diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 931 |
1 files changed, 731 insertions, 200 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index f1654c533b..9ce4725e9a 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -20,12 +20,14 @@ # Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018. # Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018. # Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019. +# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019. +# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -62,22 +64,20 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'." +msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz index." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş index %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: " +msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı." #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "'%s': çağrıldığında." #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -107,6 +107,16 @@ msgstr "Seçimi Çoğalt" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Seçilenleri Sil" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Nokta Ekle" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Noktayı Taşı" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt" @@ -136,46 +146,50 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Property Track" msgstr "Özellik:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Dönüştürme Türü" +msgstr "3D Dönüştürücü İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Yöntem Çağırma İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Bezier Eğri İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Ses Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)" +msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Animasyon İz Ekle" +msgstr "İz Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)." +msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animasyon yaklaş." +msgstr "Animasyon Döngüsü" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -183,42 +197,44 @@ msgid "Functions:" msgstr "İşlevler:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ses Dinleyici" +msgstr "Ses Klipsi:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Parçalar" +msgstr "Animasyon Klipsleri:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "İz Yolunu Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." +msgstr "Bu izi Aç/Kapat." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animasyon Düğümü" +msgstr "Aradeğerleme Kipi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Seçilen izleri sil." +msgstr "Bu izi sil." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" +msgstr "Süresi (sn): " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "İz Dönüştürücü Etkin" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -233,13 +249,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Tetikleyici" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Yakala" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "En Yakın" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -248,15 +263,15 @@ msgstr "Doğrusal" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kübik" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -274,6 +289,18 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Düğümleri Sil" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "Animasyon İzini Kaldır" @@ -301,6 +328,7 @@ msgstr "Animasyon Gir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -315,6 +343,15 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Animasyon Anahtar Gir" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "İzleri Yeniden Sırala" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" @@ -325,44 +362,68 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n" +"-SesAkışOynatıcı\n" +"-SesAkışOynatıcı2D\n" +"-SesAkışOynatıcı3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar " +"yapaibilir." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Bezier İz Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "İz Anahtarı Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: " +msgstr "Yöntem, nesne içinde bulunamadı " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Pano boş!" +msgstr "Pano boş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "İzleri Yapıştır" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -372,14 +433,15 @@ msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -387,9 +449,8 @@ msgid "Snap (s): " msgstr "Yapış (Noktalara):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir." +msgstr "Animasyon adım değeri." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -401,19 +462,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "AnimasyonAğacı" +msgstr "Animasyon özellikleri." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "Parametreleri Yapıştır" +msgstr "İzleri Kopyala" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -456,11 +510,11 @@ msgstr "Animasyonda temizlik yap" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Anime edilecek düğümü seç:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Bezier Eğrileri Kullan" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -508,7 +562,7 @@ msgstr "Ölçek Oranı:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Kopyalanacak izleri seç:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -518,6 +572,18 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Tıpkıla" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Ses İz Klipsi Ekle" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır" @@ -582,23 +648,13 @@ msgstr "Uzaklaştır" msgid "Reset Zoom" msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" -#: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Warnings:" +#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" msgstr "Uyarılar" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Satır:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Sütun:" +msgid "Line and column numbers." +msgstr "Satır ve sütun numaraları." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -682,9 +738,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" +msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -698,17 +753,17 @@ msgstr "Bağlantıyı kes" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Bağlantı Sinyali:" +msgstr "Bağlantı Sinyali: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Bağlantıları Düzenle" +msgstr "Bağlantıları Düzenle " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?" +msgstr "" +"\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -716,12 +771,11 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Bağlantıyı kes" +msgstr "Tüm Bağlantıları Kes" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -729,13 +783,12 @@ msgid "Edit..." msgstr "Düzenle" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metotlar" +msgstr "Yönteme Git" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "%s Tipini değiştir" +msgstr "%s Tipini Değiştir" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -744,7 +797,7 @@ msgstr "Değiştir" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Yeni %s oluştur" +msgstr "Yeni %s Oluştur" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -878,7 +931,7 @@ msgstr "Hangi eylem alınmalı?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Bağımlılıkları düzelt" +msgstr "Bağımlılıkları Düzelt" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" @@ -907,8 +960,8 @@ msgstr "Seçili dosyalar silinsin mi?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1017,7 +1070,6 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" @@ -1165,8 +1217,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Bus ekle" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur." +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1194,6 +1247,10 @@ msgstr "Varsayılanı Yükle" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur." + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Geçersiz ad." @@ -1340,6 +1397,26 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "Çıkınla" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1390,7 +1467,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Klasör..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -1465,10 +1542,35 @@ msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Önceki Zemin" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Sonraki Zemin" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Üst klasöre git" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Klasör oluşturulamadı." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a list." +msgstr "Öğeleri liste olarak göster" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Dizinler & Dosyalar:" @@ -1709,9 +1811,9 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1719,6 +1821,16 @@ msgid "OK" msgstr "Tamam" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." @@ -1937,6 +2049,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." @@ -2463,7 +2585,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!" #: editor/editor_node.cpp @@ -3031,16 +3154,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a list." -msgstr "Öğeleri liste olarak göster" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe " @@ -3186,10 +3299,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Sınıfları Ara" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3416,6 +3525,19 @@ msgstr "Ön ayar..." msgid "Reimport" msgstr "Yeniden İçe Aktar" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." @@ -3549,25 +3671,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Çoklu Oluşturun" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Polygon" -msgstr "Çokluyu Düzenleyin" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "Nokta Yerleştir" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3592,6 +3695,25 @@ msgstr "" msgid "Erase points." msgstr "RMB: Noktayı Sil." +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Çokluyu Düzenleyin" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "Nokta Yerleştir" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır" + #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3610,12 +3732,49 @@ msgstr "Yükle" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "Noktayı Taşı" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "Karışım Süresini Değiştir" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "Karışım Süresini Değiştir" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "Düğüm Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "Animasyon Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "Yol Noktasını Kaldır" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3658,6 +3817,31 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "İşlem '%s' zaten var!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "Değişken Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "Karışım Süresini Değiştir" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "Karışım Süresini Değiştir" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "Yol Noktasını Kaldır" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "Değişkeni Kaldır" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "" @@ -3666,6 +3850,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "" @@ -3684,6 +3873,11 @@ msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "Materyal Değişiklikleri" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "Süzgeçleri Düzenle" @@ -3693,11 +3887,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "Biçimi Taşı" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "Bağlı" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "Bağlantı kesildi" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "Animasyon" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "Düğümleri Sil" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" @@ -3713,6 +3951,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "Düğüm adı:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Node..." @@ -3950,6 +4194,21 @@ msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "Biçimi Taşı" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "Çeviri Ekle" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "Düğüm Ekle" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "End" msgstr "Son(lar)" @@ -3979,6 +4238,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Kaynak yolunda değil." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "Silinen:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "Geçiş Düğümü" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -4411,6 +4684,16 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Düzenle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Sadece çapalar" @@ -4804,6 +5087,10 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut" msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Prob Pişir" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Öğe%d" @@ -5061,6 +5348,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir" @@ -5073,10 +5364,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Yayma Maskesini Yükle" @@ -5165,13 +5452,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "AABB Üretimi" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Üret" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -5328,6 +5615,12 @@ msgid "Create UV Map" msgstr "UV Haritası Oluştur" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Çoklu Oluşturun" @@ -5989,6 +6282,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "İskelet..." @@ -6101,10 +6403,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "Köşenoktalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "Üstten Görünüm." @@ -6149,7 +6447,8 @@ msgid "Rear" msgstr "Arka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#, fuzzy +msgid "Align with View" msgstr "Görünüme Ayarla" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6243,6 +6542,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "Bilgi Göster" @@ -6252,6 +6557,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "Izgaraya yapış" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Seçim Kipi (Q)" @@ -6468,7 +6778,7 @@ msgid "Post" msgstr "Sonrası" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Name-less gizmo" +msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -6539,10 +6849,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "Boş Ekle" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir" @@ -6551,10 +6857,16 @@ msgid "(empty)" msgstr "(boş)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animations:" msgstr "Animasyonlar" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Animation" +msgstr "Animasyon" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" msgstr "Hız (FPS):" @@ -6563,7 +6875,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "Animation Frames:" msgstr "Animasyon Çerçeveleri" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6864,6 +7177,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Sahneden Birleştir" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Sonraki Zemin" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Önceki Zemin" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "" @@ -6879,6 +7210,11 @@ msgstr "RMB: Noktayı Sil." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." @@ -7022,6 +7358,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Çokgeni Taşı" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Çokgeni Taşı" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Tile" msgstr "Şablonu Kaldır" @@ -7070,6 +7416,29 @@ msgid "TileSet" msgstr "Karo Takımı" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "Gölgelendirici" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "Köşenoktalar" @@ -7088,6 +7457,16 @@ msgstr "Sağ" msgid "VisualShader" msgstr "Gölgelendirici" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "Süzgeçleri Düzenle" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "Shader Değişiklikleri" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Koşturulabilir" @@ -7101,8 +7480,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -7115,6 +7503,15 @@ msgid "Exporting All" msgstr "%s için Dışa Aktarım" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "Yol mevcut değil." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Önayarlar" @@ -7355,6 +7752,38 @@ msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Adsız Proje" @@ -7369,6 +7798,19 @@ msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "The following project settings file was generated by an older engine " "version, and needs to be converted for this version:\n" "\n" @@ -8082,6 +8524,10 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." msgstr "" @@ -8090,6 +8536,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "Anlamlı!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" @@ -8125,6 +8576,11 @@ msgstr "Yerelleştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "Anlamlı!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "Düğüm Oluştur" @@ -8565,6 +9021,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Ağaçtan Ayarla" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "Kararma" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "Kısayollar" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "Çapaları Değiştir" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -8778,6 +9249,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Paint" +msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Izgara Haritası" @@ -8915,10 +9391,6 @@ msgid "Build Project" msgstr "Projeyi İnşa et" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "Uyarılar" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "View log" msgstr "Dosyaları Görüntüle" @@ -9084,10 +9556,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "İfadeyi Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "Düğüm Ekle" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır" @@ -9174,6 +9642,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "Girdi Değerini Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "CanvasItem Düzenle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." @@ -9593,6 +10066,13 @@ msgstr "" "ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman " "çalışır." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -9747,6 +10227,12 @@ msgstr "" "CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için " "bir şekil kaynağı oluşturun!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -9763,6 +10249,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Örüntüler Haritalanıyor" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -9779,6 +10271,13 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil." @@ -9816,25 +10315,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" "Yol özelliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümüne işaret etmelidir." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" -"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane " -"WorldEnvironment 'a izin verilir." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" -"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya " -"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın." - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "" @@ -9866,6 +10346,25 @@ msgstr "" "VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. " "Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın." +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane " +"WorldEnvironment 'a izin verilir." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" +"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya " +"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın." + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" @@ -9914,13 +10413,30 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Ham Kip" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Uyarı!" @@ -9929,6 +10445,11 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Üst klasöre git" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10015,6 +10536,26 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "FPS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warnings:" +#~ msgstr "Uyarılar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "Satır:" + +#~ msgid "Col:" +#~ msgstr "Sütun:" + #, fuzzy #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgstr "" @@ -10180,10 +10721,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "Izgaraya yapış" - #~ msgid "Rotate 0 degrees" #~ msgstr "0 Düzeyde Döndür" @@ -10705,9 +11242,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "Eklenen:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "Silinen:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:" @@ -10967,9 +11501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error importing:" #~ msgstr "İçe aktarırken sorun:" -#~ msgid "Only one file is required for large texture." -#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir." - #~ msgid "Max Texture Size:" #~ msgstr "En üst Doku Boyutu:" |