diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 2500 |
1 files changed, 1982 insertions, 518 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 4f3eb3ff60..69a7ef73a2 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -395,6 +395,7 @@ msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir" msgid "Remove Anim Track" msgstr "Animasyon İzini Kaldır" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?" @@ -419,11 +420,29 @@ msgstr "Oluştur" msgid "Anim Insert" msgstr "Animasyon Ekle" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "'%s' açılamıyor." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "Animasyon" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" "Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "'%s' özelliği mevcut değil." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle" @@ -583,7 +602,8 @@ msgstr "Saniye" msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -609,7 +629,8 @@ msgstr "Seçimi Ölçekle" msgid "Scale From Cursor" msgstr "İmleçten Ölçekle" -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Seçimi Çoğalt" @@ -630,6 +651,11 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Önceki Adıma Git" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "Animasyonu Eniyileştir" @@ -646,6 +672,11 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Bezier Eğrileri Kullan" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "İzleri Yapıştır" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Eniyileştirici" @@ -694,7 +725,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "Kopyalanacak izleri seç" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -780,12 +811,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaştır" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" @@ -842,11 +875,9 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -896,6 +927,7 @@ msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -966,7 +998,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Go To Method" +#, fuzzy +msgid "Go to Method" msgstr "Yönteme Git" #: editor/create_dialog.cpp @@ -981,6 +1014,14 @@ msgstr "Değiştir" msgid "Create New %s" msgstr "Yeni %s Oluştur" +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "\"%s\" için sonuç yok." + +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -1002,8 +1043,8 @@ msgstr "Ara:" msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1079,20 +1120,24 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Şunların sahipleri:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Remove selected files from the project? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Seçilen dosyalar kaldırılsın mı? (geri alınamaz)\n" "Kaldırılan dosyaları sistemin geri dönüşüm kutusunda bulabilir ve geri " "yükleyebilirsiniz." #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Diğer kimi dosyaların çalışması için kaldırdığınız dosyalar gerekli " "görülmekte.\n" @@ -1141,7 +1186,7 @@ msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1267,28 +1312,41 @@ msgstr "Bileşenler" msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." +msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "%s (Already Exists)" +#, fuzzy +msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (Zaten Var)" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "And %s more files." +#, fuzzy +msgid "(and %s more files)" msgstr "Ve %s kadar dosya daha." -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package installed successfully!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1296,16 +1354,13 @@ msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Contents:" -msgstr "Paket İçerikleri:" - #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Kur" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" +#, fuzzy +msgid "Asset Installer" msgstr "Paket Yükleyici" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1369,7 +1424,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Baypas" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" +#, fuzzy +msgid "Bus Options" msgstr "Bus ayarları" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1449,7 +1505,7 @@ msgstr "Bus ekle" msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgstr "Bu yerleşim planına yeni ses veri yolu ekle." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1536,6 +1592,15 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "Dosya yok." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "KendindenYüklenme Ekle" @@ -1551,16 +1616,17 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Düğüm adı:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "İsim" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Tekil nesne" +#, fuzzy +msgid "Global Variable" +msgstr "Değişken" -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" msgstr "Parametreleri Yapıştır" @@ -1576,7 +1642,7 @@ msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..." msgid "Updating scene..." msgstr "Sahne güncelleniyor..." -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" msgstr "(boş)" @@ -1731,8 +1797,49 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Dock İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)" +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "(Şuanki)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1763,15 +1870,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Etkin Özellikler:" +#, fuzzy +msgid "Class Properties:" +msgstr "Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "Aktif Özellikler:" +#, fuzzy +msgid "Main Features:" +msgstr "Özellikler" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Classes:" +#, fuzzy +msgid "Nodes and Classes:" msgstr "Aktif Sınıflar:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1790,25 +1900,34 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu." #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "Ayarı kaldır" +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Varsayılanlara dön" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "Şu Anki Profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Make Current" -msgstr "Geçerli Yap" +#, fuzzy +msgid "Create Profile" +msgstr "Profili Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#, fuzzy +msgid "Remove Profile" +msgstr "Döşemeyi Kaldır" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Kullanılabilir Profiller:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" @@ -1817,20 +1936,22 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Available Profiles:" -msgstr "Kullanılabilir Profiller:" +#, fuzzy +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "Şu Anki Profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Class Options" -msgstr "Sınıf Seçenekleri" +#, fuzzy +msgid "Extra Options:" +msgstr "Doku Seçenekleri" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni profil ismi:" +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase Profile" -msgstr "Profili Sil" +msgid "New profile name:" +msgstr "Yeni profil ismi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" @@ -1853,7 +1974,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Geçerli Klasörü Seç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1907,9 +2029,10 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1990,8 +2113,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "Dizinler & Dosyalar:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" @@ -2064,7 +2186,7 @@ msgstr "Tema Özellikleri" msgid "Enumerations" msgstr "Numaralandırmalar" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Sabitler" @@ -2153,7 +2275,7 @@ msgstr "Metot" msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" msgstr "Sabit" @@ -2169,9 +2291,10 @@ msgstr "Tema Özelliği" msgid "Property:" msgstr "Özellik:" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "Ayarla" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "Ayarla %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2186,7 +2309,7 @@ msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2246,11 +2369,23 @@ msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -2470,18 +2605,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "'%s' değiştirilmiş kaynak kaydedildi." +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." +#, fuzzy +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." @@ -2677,7 +2817,7 @@ msgstr "Yerleşim Düzenini Sil" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" msgstr "Dosya Sisteminde Göster" @@ -2858,6 +2998,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Current Project" +msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Proje Listesine Çık" @@ -3015,20 +3160,25 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" -msgstr "Çevrimiçi Belgeler" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "Klavuzu Aç" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "S&C" +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" msgstr "Hata Bildir" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "Bir Değer Ata" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir" @@ -3037,7 +3187,8 @@ msgid "Community" msgstr "Topluluk" #: editor/editor_node.cpp -msgid "About" +#, fuzzy +msgid "About Godot" msgstr "Hakkında" #: editor/editor_node.cpp @@ -3091,10 +3242,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Sürekli Güncelle" @@ -3135,6 +3282,16 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from file" +msgstr "Dosyadan Kur" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select android sources file" +msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "This will set up your project for custom Android builds by installing the " "source template to \"res://android/build\".\n" @@ -3172,7 +3329,7 @@ msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar" msgid "Template Package" msgstr "Şablon Paketi" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" msgstr "Betikevini Dışa Aktar" @@ -3215,6 +3372,11 @@ msgid "Select" msgstr "Seç" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current" +msgstr "Geçerli Klasörü Seç" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç" @@ -3246,6 +3408,11 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "No sub-resources found." msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" @@ -3270,33 +3437,34 @@ msgstr "Yüklü Eklentiler:" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version" msgstr "Sürüm:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" - #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Yazarlar" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Edit:" -msgstr "Düzenle:" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Durum" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Ölçüm:" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Frame Time (ms)" msgstr "Kare Zamanı (sn)" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Average Time (ms)" msgstr "Ortalama Zaman (sn)" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -3316,6 +3484,16 @@ msgid "Self" msgstr "Kendi" #: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "Kare #:" @@ -3357,14 +3535,6 @@ msgstr "Geçersiz Yol" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "" -"Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile " -"uyuşmuyor." - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" @@ -3389,40 +3559,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Yeni Betik" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Extend Script" -msgstr "Betik Aç" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Yeni %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Benzersiz Yap" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Şuna Dönüştür %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!" @@ -3451,6 +3587,49 @@ msgstr "Yeni Değer:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle" +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile " +"uyuşmuyor." + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Benzersiz Yap" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to %s" +msgstr "Şuna Dönüştür %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Yeni %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Yeni Betik" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "Betik Aç" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3486,7 +3665,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Tam sayıya yuvarlamak için Ctrl tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler " "için Shift tuşuna basılı tutun." @@ -3508,115 +3688,69 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Düğümden İçe Aktar:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redownload" -msgstr "Yeniden İndir" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "(Kurulu)" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "İndir" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "" -"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir " -"değildir." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "(Mevcut Değil)" +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "(Şuanki)" +#, fuzzy +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving the mirror list..." msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Şablon sürümünü kaldır '%s'?" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "İçe Aktarım:" +msgid "Starting the download..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata." +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "URL isteği hatası:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "JSON sunucuları listesini alırken hata. Lütfen bu hatayı bildirin!" +#, fuzzy +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "Aynaya bağlanılıyor..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." -msgstr "" -"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi " -"dağıtımlar için mecut." +#, fuzzy +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "Çözümlenemedi." +#, fuzzy +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "Bağlanamadı." +#, fuzzy +msgid "No response from the mirror." +msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "Cevap yok." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Request Failed." -msgstr "İstek Başarısız Oldu." +msgid "Request failed." +msgstr "İstek başarısız." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "Yönlendirme Döngüsü." +#, fuzzy +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "Başarısız:" +#, fuzzy +msgid "Request failed:" +msgstr "İstek başarısız." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "İndirme Tamamlandı." +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3631,12 +3765,25 @@ msgstr "" "Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "URL isteği hatası:" +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "Aynaya bağlanılıyor..." +#, fuzzy +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "JSON sunucuları listesini alırken hata. Lütfen bu hatayı bildirin!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" +"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi " +"dağıtımlar için mecut." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3681,44 +3828,150 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL El Sıkışma Hatası" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "İçe Aktarım:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "Şablon sürümünü kaldır '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "Şu Anki Sürüm:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "Yüklü Sürümler:" +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "Dosya Aç" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Kaldır" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "Sayaç için başlangıç değeri" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "İndirme Hatası" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "Tarayıcıda Çalıştır" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "Hatayı Kopyala" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" +"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir " +"değildir." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" +#, fuzzy +msgid "Install from File" msgstr "Dosyadan Kur" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove Template" -msgstr "Şablonu Kaldır" +#, fuzzy +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select Template File" -msgstr "Şablon Dosyası Seç" +#, fuzzy +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları" +#, fuzzy +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "Yüklü Sürümler:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Export Template Manager" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" +#, fuzzy +msgid "Uninstall Template" +msgstr "Kaldır" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Templates" -msgstr "Şablonları İndir" +msgid "Select Template File" +msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)" +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3853,29 +4106,62 @@ msgstr "Yeni Betik..." msgid "New Resource..." msgstr "Yeni Kaynak..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" msgstr "Hepsini Genişlet" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" msgstr "Hepsini Daralt" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Çoğalt..." +#, fuzzy +msgid "Sort files" +msgstr "Dosyaları ara" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move to Trash" -msgstr "Çöpe At" +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "Son Değişiklik" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "Son Değişiklik" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "Çoğalt..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" msgstr "Önceki Klasör/Dosya" @@ -3959,10 +4245,6 @@ msgstr "Bul..." msgid "Replace..." msgstr "Değiştir..." -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" - #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Bul: " @@ -4189,53 +4471,55 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand All Properties" -msgstr "Tüm Özellikleri Genişlet" +#, fuzzy +msgid "Copy Properties" +msgstr "Özellikler" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Tüm Özellikleri Daralt" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +#, fuzzy +msgid "Paste Properties" +msgstr "Özellikler" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Kaynak Panosunu Düzenle" +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kaynağı Tıpkıla" +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Gömülü Yap" +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap" +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Yardımda Aç" +#, fuzzy +msgid "Extra resource options." +msgstr "Kaynak yolunda değil." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin." +#, fuzzy +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "Kaynak Panosunu Düzenle" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin." +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kaynağı Tıpkıla" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." +#, fuzzy +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "Gömülü Yap" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4250,14 +4534,24 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Nesne özellikleri." +#, fuzzy +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "Klavuzu Aç" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "Klavuzu Aç" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" msgstr "Özellikleri süz" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage object properties." +msgstr "Nesne özellikleri." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!" @@ -4285,6 +4579,15 @@ msgstr "Eklentinin Adı:" msgid "Subfolder:" msgstr "Alt Klasör:" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" + #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -4490,7 +4793,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Parameter Changed" +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed:" msgstr "Parametre Değişti" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -4707,6 +5011,11 @@ msgid "Animation" msgstr "Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Geçişleri Düzenle..." @@ -5050,10 +5359,18 @@ msgid "View Files" msgstr "Dosyaları Görüntüle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Bağlanamadı." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:" @@ -5062,16 +5379,20 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Cevap yok." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" +msgid "Can't resolve." +msgstr "Çözümlenemedi." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed." -msgstr "İstek başarısız." +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" @@ -5098,6 +5419,10 @@ msgid "Timeout." msgstr "Zaman aşımı." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Başarısız:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış." @@ -5198,8 +5523,12 @@ msgid "All" msgstr "Hepsi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "\"%s\" için sonuç yok." +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5241,6 +5570,10 @@ msgstr "Yükle..." msgid "Assets ZIP File" msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" @@ -5498,9 +5831,10 @@ msgstr "Çapaları Değiştir" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "Oyun Kamerası Değiştir\n" "Oyun kamerasını, düzenleme arayüzü kamerası ile değiştirir." @@ -5508,11 +5842,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." msgstr "" -"Oyun Kamera Değiştir\n" -"Çalışan oyun örneği yok." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5567,6 +5900,7 @@ msgstr "" "alırlar." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" @@ -5578,22 +5912,32 @@ msgid "Select Mode" msgstr "Kip Seç" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "Sürükle: Döndürür" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Sürükle: Taşır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#, fuzzy +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için " -"(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın." +"Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n" +"(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi" +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5830,6 +6174,16 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Duruşu Temizle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Here" +msgstr "Düğüm Ekle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "Sahne(leri) Örnekle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp" @@ -5842,6 +6196,52 @@ msgid "Pan View" msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "Ekle %s" @@ -6084,6 +6484,11 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Tek dışbükey çarpışma şekli oluşturulamadı." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur" @@ -6116,7 +6521,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" +#, fuzzy +msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6182,13 +6588,27 @@ msgstr "" "Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." msgstr "" "Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n" "Bu performans açısından üstteki iki seçeneğin arasındadır." @@ -6250,7 +6670,6 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "Model Kütüphanesi" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Öğe Ekle" @@ -6522,7 +6941,8 @@ msgid "Close Curve" msgstr "Eğriyi Kapat" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -6832,6 +7252,26 @@ msgstr "Kaynak Yükle" msgid "ResourcePreloader" msgstr "KaynakÖnyükleyici" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Portals" +msgstr "Yatay Yansıt" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Room Generate Points" +msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Points" +msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Portal" +msgstr "Yatay Yansıt" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "Animasyon ağacı AnimasyonOynatıcı'ya atanmış yola sahip değil" @@ -7037,7 +7477,7 @@ msgstr "Çalıştır" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -7068,6 +7508,11 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "Çevrimiçi Belgeler" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç." @@ -7194,8 +7639,8 @@ msgstr "Şuna Git" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" @@ -7228,10 +7673,6 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Tüm Satırları Genişlet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Aşağıya Eşle" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Simgeyi Tamamla" @@ -7385,6 +7826,28 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "Düğüm" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Ülke" + +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Çevir:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Ölçekle:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " msgstr "Ölçekleniyor: " @@ -7405,42 +7868,54 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#, fuzzy +msgid "Pitch:" msgstr "Perde" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" -msgstr "Yalpala" +msgid "Yaw:" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Boyut: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +#, fuzzy +msgid "Objects Drawn:" msgstr "Çizilmiş Nesneler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +#, fuzzy +msgid "Material Changes:" msgstr "Materyal Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes:" msgstr "Shader Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes:" msgstr "Yüzey Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls:" msgstr "Çizim Çağrıları" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +#, fuzzy +msgid "Vertices:" msgstr "Köşenoktalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS: %d (%s ms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "Üstten Görünüm." @@ -7593,6 +8068,11 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "Dönme Kilitli Görünüm" @@ -7612,6 +8092,11 @@ msgstr "" "Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Rooms" +msgstr "Şuna Dönüştür %s" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" @@ -7630,7 +8115,8 @@ msgstr "" "Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Nodes To Floor" +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes to Floor" msgstr "Düğümleri zemine hizala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7638,16 +8124,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "Seçimi hizalamak için somut zemin bulunamıyor." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" -"Sürükle: Döndür\n" -"Alt+Sürükle: Taşı\n" -"Alt+RMB: Derin liste seçimi" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" msgstr "Yerel Ekseni Kullan" @@ -7656,6 +8132,10 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Alttan Görünüm" @@ -7749,6 +8229,11 @@ msgid "View Grid" msgstr "Izgara Görünümü" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Portal Culling" +msgstr "Görüntükapısı Ayarları" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." @@ -8039,11 +8524,6 @@ msgid "Snap Mode:" msgstr "Yapışma Kipi:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "Düğüm" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "Nokta Yapışması" @@ -8064,165 +8544,615 @@ msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "Ayraç:" +msgid "Separation:" +msgstr "Ayrım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "DokuBölgesi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Renk" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "Tümünü Ekle" +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Items" +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Simge" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Styleboxes" +msgstr "StilKutusu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} color(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No colors found." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "Sabitler" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No constants found." +msgstr "Renk Sabiti." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No fonts found." +msgstr "Bulunamadı!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No icons found." +msgstr "Bulunamadı!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No styleboxes found." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "Kalıbı İçe Aktar" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Updating the editor" +msgstr "Düzenleyiciden çık?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Finalizing" +msgstr "Çözümleniyor" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Süzgeç:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select by data type:" +msgstr "Bir Düğüm Seç" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible color items." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible font items." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse types." +msgstr "Hepsini Daralt" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand types." +msgstr "Hepsini Genişlet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all Theme items." +msgstr "Şablon Dosyası Seç" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select With Data" +msgstr "Noktaları Seç" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "Hepsini Seç" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Selected" +msgstr "Sahneyi İçe Aktar" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Color Items" msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Remove All" -msgstr "Tümünü Kaldır" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Öğeyi Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Theme" -msgstr "Tema düzenle" +#, fuzzy +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." -msgstr "Tema düzenleme menüsü." +#, fuzzy +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#, fuzzy +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Color Item" +msgstr "Sınıf Öğeleri Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Constant Item" msgstr "Sınıf Öğeleri Ekle" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Font Item" +msgstr "Öğe Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Icon Item" +msgstr "Öğe Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Color Item" +msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Constant Item" +msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Font Item" +msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "Şablonlarını Yönet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Items" +msgstr "Düzenlenebilir Öge" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Types:" +msgstr "Tür:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type:" +msgstr "Tür:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item:" +msgstr "Öğe Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Items:" +msgstr "Öğeyi Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" -msgstr "Boş Şablon Oluştur" +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Item" +msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Old Name:" +msgstr "Düğüm adı:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Items" +msgstr "Kalıbı İçe Aktar" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Theme" +msgstr "Varsayılan" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Theme" +msgstr "Tema düzenle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "Kaynağı Sil" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Another Theme" +msgstr "Kalıbı İçe Aktar" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "Tümden Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Item" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "Tür" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Öğe Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Types:" +msgstr "Düğüm Türü" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Default" +msgstr "Varsayılanı Yükle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override All" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur" +#, fuzzy +msgid "Theme:" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur" +#, fuzzy +msgid "Manage Items..." +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Preview" +msgstr "Önizlemeyi Güncelle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Toggle Button" msgstr "Değiştirme Düğmesi" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Button" msgstr "Pasif Düğme" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "Öğe" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Item" msgstr "Pasif Öge" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" msgstr "Öğeyi Denetle" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Item" msgstr "Denetlenen Öğe" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Radio Item" msgstr "Radyo Ögesi" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Radio Item" msgstr "Seçili Radyo Ögesi" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Named Separator" msgstr "İsimli Ayraç." -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" msgstr "Altmenü" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" msgstr "Altöge 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 2" msgstr "Altöge 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" msgstr "Var" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" msgstr "Çok" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled LineEdit" msgstr "Pasif SatırDüzeltici" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" msgstr "Sekme 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 2" msgstr "Sekme 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 3" msgstr "Sekme 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Editable Item" msgstr "Düzenlenebilir Öge" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" msgstr "Altağaç" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Var,Çok,Seçenekler" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "Veri Türü:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Simge" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" -msgstr "Yoldam" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." +msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipi" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil." -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme File" -msgstr "Tema Dosyası" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8396,6 +9326,10 @@ msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "Derinlik İndeksi" @@ -8733,11 +9667,6 @@ msgid "Commit Changes" msgstr "Değişiklikleri İşle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "Son versiyona işlemeden önce dosya diff 'lerini incele" @@ -9621,7 +10550,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "GörselShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Visual Property" +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property:" msgstr "Görsel Niteliği Düzenle" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9748,7 +10678,8 @@ msgid "Script" msgstr "Betik" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" +#, fuzzy +msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Betik Dışa Aktarım Biçimi:" #: editor/project_export.cpp @@ -9756,19 +10687,21 @@ msgid "Text" msgstr "Yazı" #: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Derlenmiş" +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" msgstr "Geçersiz Şifreleme Anahtarı (64 karakter uzunluğunda olmalı)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +#, fuzzy +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):" #: editor/project_export.cpp @@ -9841,7 +10774,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "İçe Aktarılan Proje" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid Project Name." +#, fuzzy +msgid "Invalid project name." msgstr "Geçersiz Proje Adı." #: editor/project_manager.cpp @@ -9877,6 +10811,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı." #: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" @@ -10053,20 +10999,14 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmak istediğinize emin misiniz?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "" -"%d projeleri listeden kalksın mı?\n" -"Proje klasörü'nün içeriği değiştirilmeyecek." +#, fuzzy +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "Listeden aygıt seç" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." -msgstr "" -"Bu projeyi listeden kaldır?\n" -"Proje klasörünün içeriği değiştirilmeyecek." +#, fuzzy +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "Listeden aygıt seç" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10100,7 +11040,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Projects" +#, fuzzy +msgid "Local Projects" msgstr "Projeler" #: editor/project_manager.cpp @@ -10112,10 +11053,25 @@ msgid "Last Modified" msgstr "Son Değişiklik" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Project" +msgstr "Projeyi Dışa Aktar" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Project" +msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "Tara" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan Projects" +msgstr "Projeler" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "Tarama İçin Bir Klasör Seç" @@ -10124,18 +11080,41 @@ msgid "New Project" msgstr "Yeni Proje" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Project" +msgstr "İçe Aktarılan Proje" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Project" +msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" msgstr "Eksikleri Kaldır" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar" +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Varlık Kütüphanesi" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "Tümünü Kaldır" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" msgstr "Proje çalıştırılamadı" @@ -10148,8 +11127,14 @@ msgstr "" "Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter projects" +msgstr "Özellikleri süz" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" @@ -10162,6 +11147,10 @@ msgid "Key " msgstr "Anahtar " #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Oyun Kolu Düğmesi" @@ -10204,6 +11193,10 @@ msgstr "Tüm Aygıtlar" msgid "Device" msgstr "Aygıt" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "Bir Dokunaca Basın..." @@ -10344,7 +11337,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" +#, fuzzy +msgid "Add %d Translations" msgstr "Çeviri Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10352,11 +11346,13 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "Çeviriyi Kaldır" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle" +#, fuzzy +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" +msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +#, fuzzy +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10630,6 +11626,10 @@ msgid "Post-Process" msgstr "Artçıl-İşlem" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "Yoldam" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" msgstr "Tut" @@ -10796,12 +11796,30 @@ msgid "Delete node \"%s\"?" msgstr "\"%s\" düğümü silinsin mi?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz." +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -10861,6 +11879,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "Betik İliştir" @@ -10908,10 +11930,6 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Open Documentation" -msgstr "Klavuzu Aç" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " @@ -11203,6 +12221,12 @@ msgstr "" "ile düzenlenemezler." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Sınıf İsmi:" @@ -11271,6 +12295,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Hatayı Kopyala" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" msgstr "Görüntü Belleği" @@ -11446,6 +12474,16 @@ msgstr "Silindir Şekli Yüksekliğini Değiştir" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir" @@ -11554,6 +12592,16 @@ msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)" msgid "Object can't provide a length." msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz." +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export GLTF..." +msgstr "Dışa Aktar..." + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Sonraki sekme" @@ -11595,6 +12643,11 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "IzgaraHaritası Boyama" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Selection" +msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Izgara Haritası" @@ -11843,6 +12896,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "Çıkış Portu Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Type" +msgstr "Türü Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Name" +msgstr "Giriş noktası adını değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir." @@ -11955,6 +13018,11 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s)" +msgstr "Düğüm Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle" @@ -12183,10 +13251,6 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara" msgid "Get %s" msgstr "Getir %s" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "Ayarla %s" - #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Paket ismi eksik." @@ -12216,6 +13280,40 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Listeden aygıt seç" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting APK..." +msgstr "Tümünü Dışa Aktarma" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstalling..." +msgstr "Kaldır" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "Sahne Örneklenemedi!" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Running on device..." +msgstr "Çalışan Özel Betik..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not execute on device." +msgstr "Klasör oluşturulamadı." + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor." @@ -12333,6 +13431,48 @@ msgstr "" "geçerlidir." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" +"Dosyalar Taranıyor,\n" +"Lütfen Bekleyiniz..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Verifying %s..." +msgstr "Ekliyor %s..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting for Android" +msgstr "Tümünü Dışa Aktarma" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "Geçersiz dosya adı! Android Uygulama Paketi *.aab uzantısı gerektirir." @@ -12345,6 +13485,10 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12365,6 +13509,21 @@ msgstr "" "Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "Dosya yazılamadı:" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Android Projesi Oluşturma (gradle)" @@ -12390,11 +13549,54 @@ msgstr "" "Dışa aktarma dosyası kopyalanamıyor ve yeniden adlandırılamıyor, çıktılar " "için gradle proje dizinini kontrol edin." -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Package not found: %s" +msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating APK..." +msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "Ekliyor %s..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files" +msgstr "Dosya yazılamadı:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "APK hizalanıyor ..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "Tanımlayıcı eksik." -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor." @@ -12423,10 +13625,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "Dosya yazılamadı:" - -#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:" @@ -12435,16 +13633,49 @@ msgid "Invalid export template:" msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgid "Could not write file:" +msgstr "Dosya yazılamadı:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:" +msgstr "Dosya yazılamadı:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgstr "Klasör oluşturulamadı." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." -msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı." +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "Sahne kaydedilirken hata." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." +msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -12869,6 +14100,13 @@ msgstr "" "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın." +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." @@ -12954,6 +14192,18 @@ msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır" +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -12962,6 +14212,82 @@ msgstr "" "\"Uzak Yol\" özelliği çalışması için geçerli bir Uzamsal veya Uzamsal türevi " "düğüme işaret etmelidir." +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "Bir model ayarlanana kadar bu gövde yok sayılır." @@ -13023,6 +14349,10 @@ msgstr "'%s' BlendTree düğümünde, animasyon bulunamadı: '% s'" msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'" +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "'%s' düğümünde geçersiz animasyon: '%s'." @@ -13197,6 +14527,27 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." +msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "İşleve atama." @@ -13205,13 +14556,179 @@ msgid "Assignment to uniform." msgstr "uniform için atama." #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "Package Contents:" +#~ msgstr "Paket İçerikleri:" + +#~ msgid "Singleton" +#~ msgstr "Tekil nesne" + +#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +#~ msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)" + +#~ msgid "Enabled Properties:" +#~ msgstr "Etkin Özellikler:" + +#~ msgid "Enabled Features:" +#~ msgstr "Aktif Özellikler:" + +#~ msgid "Unset" +#~ msgstr "Ayarı kaldır" + +#~ msgid "Class Options" +#~ msgstr "Sınıf Seçenekleri" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Ayarla" + +#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." +#~ msgstr "'%s' değiştirilmiş kaynak kaydedildi." + +#~ msgid "Q&A" +#~ msgstr "S&C" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Durum:" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Düzenle:" + +#~ msgid "Redownload" +#~ msgstr "Yeniden İndir" + +#~ msgid "(Installed)" +#~ msgstr "(Kurulu)" + +#~ msgid "(Missing)" +#~ msgstr "(Mevcut Değil)" + +#~ msgid "Request Failed." +#~ msgstr "İstek Başarısız Oldu." + +#~ msgid "Redirect Loop." +#~ msgstr "Yönlendirme Döngüsü." + +#~ msgid "Download Complete." +#~ msgstr "İndirme Tamamlandı." + +#~ msgid "Remove Template" +#~ msgstr "Şablonu Kaldır" + +#~ msgid "Download Templates" +#~ msgstr "Şablonları İndir" + +#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +#~ msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)" + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Çöpe At" + +#~ msgid "Expand All Properties" +#~ msgstr "Tüm Özellikleri Genişlet" + +#~ msgid "Collapse All Properties" +#~ msgstr "Tüm Özellikleri Daralt" + +#~ msgid "Copy Params" +#~ msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" + +#~ msgid "Open in Help" +#~ msgstr "Yardımda Aç" + +#~ msgid "" +#~ "Game Camera Override\n" +#~ "No game instance running." +#~ msgstr "" +#~ "Oyun Kamera Değiştir\n" +#~ "Çalışan oyun örneği yok." + +#~ msgid "Drag: Rotate" +#~ msgstr "Sürükle: Döndürür" + +#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#~ msgstr "" +#~ "Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için " +#~ "(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın." + +#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi" + +#~ msgid "Clone Down" +#~ msgstr "Aşağıya Eşle" + +#~ msgid "Yaw" +#~ msgstr "Yalpala" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Boyut" + +#~ msgid "" +#~ "Drag: Rotate\n" +#~ "Alt+Drag: Move\n" +#~ "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "" +#~ "Sürükle: Döndür\n" +#~ "Alt+Sürükle: Taşı\n" +#~ "Alt+RMB: Derin liste seçimi" + +#~ msgid "Sep.:" +#~ msgstr "Ayraç:" + +#~ msgid "Add All" +#~ msgstr "Tümünü Ekle" + +#~ msgid "Theme editing menu." +#~ msgstr "Tema düzenleme menüsü." + +#~ msgid "Create Empty Template" +#~ msgstr "Boş Şablon Oluştur" + +#~ msgid "Create Empty Editor Template" +#~ msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur" + +#~ msgid "Create From Current Editor Theme" +#~ msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur" + +#~ msgid "Data Type:" +#~ msgstr "Veri Türü:" + +#~ msgid "Theme File" +#~ msgstr "Tema Dosyası" + +#~ msgid "Compiled" +#~ msgstr "Derlenmiş" + +#~ msgid "" +#~ "Remove %d projects from the list?\n" +#~ "The project folders' contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "%d projeleri listeden kalksın mı?\n" +#~ "Proje klasörü'nün içeriği değiştirilmeyecek." + +#~ msgid "" +#~ "Remove this project from the list?\n" +#~ "The project folder's contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "Bu projeyi listeden kaldır?\n" +#~ "Proje klasörünün içeriği değiştirilmeyecek." + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Şablonlar" + +#~ msgid "Add Remapped Path" +#~ msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle" + +#~ msgid "Can not perform with the root node." +#~ msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez." + +#~ msgid "Could not read boot splash image file:" +#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:" + +#~ msgid "Using default boot splash image." +#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı." + #~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." #~ msgstr "" #~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar " @@ -13267,9 +14784,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." -#~ msgid "Aligning APK..." -#~ msgstr "APK hizalanıyor ..." - #~ msgid "Unable to complete APK alignment." #~ msgstr "APK hizalaması tamamlanamıyor." @@ -13332,9 +14846,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgstr "" #~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz." -#~ msgid "Not in resource path." -#~ msgstr "Kaynak yolunda değil." - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Geri dön" @@ -13424,9 +14935,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Giriş" -#~ msgid "Properties:" -#~ msgstr "Özellikler:" - #~ msgid "Methods:" #~ msgstr "Metotlar:" @@ -13737,10 +15245,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgstr "Yolu Ayır" #, fuzzy -#~ msgid "Select a split to erase it." -#~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "Düğüm Ekle" @@ -13810,9 +15314,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Public Methods:" #~ msgstr "Açık Metotlar:" -#~ msgid "GUI Theme Items" -#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri" - #~ msgid "GUI Theme Items:" #~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:" @@ -13836,10 +15337,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Match case" #~ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter: " -#~ msgstr "Süzgeç:" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Tamam" @@ -13878,9 +15375,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "270 Düzeyde Döndür" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Değişken" - #~ msgid "Errors:" #~ msgstr "Hatalar:" @@ -13968,9 +15462,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Set Transitions to:" #~ msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:" -#~ msgid "Anim Track Rename" -#~ msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır" - #~ msgid "Anim Track Change Interpolation" #~ msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu" @@ -14052,9 +15543,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Anlıyorum..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "'%s' açılamıyor." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Öff" @@ -14121,12 +15609,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "StyleBox Preview:" #~ msgstr "StyleBox Önizleme:" -#~ msgid "StyleBox" -#~ msgstr "StilKutusu" - -#~ msgid "Separation:" -#~ msgstr "Ayrım:" - #~ msgid "Texture Region Editor" #~ msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi" @@ -14200,12 +15682,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı." -#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı." - -#~ msgid "Not found!" -#~ msgstr "Bulunamadı!" - #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Şununla Değiştir" @@ -14562,9 +16038,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):" #~ msgstr "Doku Sıkıştırma Niteliği (WebP):" -#~ msgid "Texture Options" -#~ msgstr "Doku Seçenekleri" - #~ msgid "Please specify some files!" #~ msgstr "Lütfen bazı dizeçleri belirtin!" @@ -14727,9 +16200,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..." -#~ msgid "Set a Value" -#~ msgstr "Bir Değer Ata" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır" @@ -14853,9 +16323,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Instance at Cursor" #~ msgstr "Göstergede Örnekle" -#~ msgid "Could not instance scene!" -#~ msgstr "Sahne Örneklenemedi!" - #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan" @@ -14932,9 +16399,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "City" #~ msgstr "Şehir" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Ülke" - #~ msgid "2 letter country code" #~ msgstr "2 damgalı ülke imi" |