summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po2500
1 files changed, 1982 insertions, 518 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 4f3eb3ff60..69a7ef73a2 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -395,6 +395,7 @@ msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"
@@ -419,11 +420,29 @@ msgstr "Oluştur"
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animasyon Ekle"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "node '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor."
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "animation"
+msgstr "Animasyon"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
"Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "property '%s'"
+msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
@@ -583,7 +602,8 @@ msgstr "Saniye"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -609,7 +629,8 @@ msgstr "Seçimi Ölçekle"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "İmleçten Ölçekle"
-#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi Çoğalt"
@@ -630,6 +651,11 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Önceki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
@@ -646,6 +672,11 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create RESET Track(s)"
+msgstr "İzleri Yapıştır"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Eniyileştirici"
@@ -694,7 +725,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -780,12 +811,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaklaştır"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
@@ -842,11 +875,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -896,6 +927,7 @@ msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -966,7 +998,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Go To Method"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Method"
msgstr "Yönteme Git"
#: editor/create_dialog.cpp
@@ -981,6 +1014,14 @@ msgstr "Değiştir"
msgid "Create New %s"
msgstr "Yeni %s Oluştur"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" için sonuç yok."
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
+msgid "No description available for %s."
+msgstr ""
+
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
@@ -1002,8 +1043,8 @@ msgstr "Ara:"
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -1079,20 +1120,24 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Şunların sahipleri:"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"Seçilen dosyalar kaldırılsın mı? (geri alınamaz)\n"
"Kaldırılan dosyaları sistemin geri dönüşüm kutusunda bulabilir ve geri "
"yükleyebilirsiniz."
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"Diğer kimi dosyaların çalışması için kaldırdığınız dosyalar gerekli "
"görülmekte.\n"
@@ -1141,7 +1186,7 @@ msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1267,28 +1312,41 @@ msgstr "Bileşenler"
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
+msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "%s (Already Exists)"
+#, fuzzy
+msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (Zaten Var)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "And %s more files."
+#, fuzzy
+msgid "(and %s more files)"
msgstr "Ve %s kadar dosya daha."
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package installed successfully!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1296,16 +1354,13 @@ msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Contents:"
-msgstr "Paket İçerikleri:"
-
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Installer"
+#, fuzzy
+msgid "Asset Installer"
msgstr "Paket Yükleyici"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1369,7 +1424,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr "Baypas"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Bus options"
+#, fuzzy
+msgid "Bus Options"
msgstr "Bus ayarları"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1449,7 +1505,7 @@ msgstr "Bus ekle"
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Bu yerleşim planına yeni ses veri yolu ekle."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
@@ -1536,6 +1592,15 @@ msgid "Can't add autoload:"
msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
+msgstr "Dosya yok."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
@@ -1551,16 +1616,17 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "Düğüm adı:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Tekil nesne"
+#, fuzzy
+msgid "Global Variable"
+msgstr "Değişken"
-#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "Parametreleri Yapıştır"
@@ -1576,7 +1642,7 @@ msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Sahne güncelleniyor..."
-#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "(boş)"
@@ -1731,8 +1797,49 @@ msgid "Import Dock"
msgstr "Dock İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
+msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
+"FileSystem dock to function."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(current)"
+msgstr "(Şuanki)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1763,15 +1870,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Etkin Özellikler:"
+#, fuzzy
+msgid "Class Properties:"
+msgstr "Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Features:"
-msgstr "Aktif Özellikler:"
+#, fuzzy
+msgid "Main Features:"
+msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Classes:"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "Aktif Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1790,25 +1900,34 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Unset"
-msgstr "Ayarı kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Varsayılanlara dön"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Make Current"
-msgstr "Geçerli Yap"
+#, fuzzy
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Profili Sil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Döşemeyi Kaldır"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr "Geçerli Yap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
@@ -1817,20 +1936,22 @@ msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Selected Profile:"
+msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Class Options"
-msgstr "Sınıf Seçenekleri"
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:"
+msgstr "Doku Seçenekleri"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "New profile name:"
-msgstr "Yeni profil ismi:"
+msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase Profile"
-msgstr "Profili Sil"
+msgid "New profile name:"
+msgstr "Yeni profil ismi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
@@ -1853,7 +1974,8 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
+#, fuzzy
+msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1907,9 +2029,10 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -1990,8 +2113,7 @@ msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme:"
@@ -2064,7 +2186,7 @@ msgstr "Tema Özellikleri"
msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"
-#: editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
@@ -2153,7 +2275,7 @@ msgstr "Metot"
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
@@ -2169,9 +2291,10 @@ msgstr "Tema Özelliği"
msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Ayarla"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr "Ayarla %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -2186,7 +2309,7 @@ msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçimi Kopyala"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2246,11 +2369,23 @@ msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@@ -2470,18 +2605,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "'%s' değiştirilmiş kaynak kaydedildi."
+msgid ""
+"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
+"were saved anyway."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "A root node is required to save the scene."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
+"Scene tree dock."
msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
@@ -2677,7 +2817,7 @@ msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
@@ -2858,6 +2998,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Current Project"
+msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Proje Listesine Çık"
@@ -3015,20 +3160,25 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Online Docs"
-msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Klavuzu Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Q&A"
-msgstr "S&C"
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hata Bildir"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Suggest a Feature"
+msgstr "Bir Değer Ata"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
@@ -3037,7 +3187,8 @@ msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "About"
+#, fuzzy
+msgid "About Godot"
msgstr "Hakkında"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3091,10 +3242,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
@@ -3135,6 +3282,16 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install from file"
+msgstr "Dosyadan Kur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select android sources file"
+msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
"source template to \"res://android/build\".\n"
@@ -3172,7 +3329,7 @@ msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
msgid "Template Package"
msgstr "Şablon Paketi"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
@@ -3215,6 +3372,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current"
+msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç"
@@ -3246,6 +3408,11 @@ msgstr "Uyarı!"
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a list of sub-resources."
+msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
@@ -3270,33 +3437,34 @@ msgstr "Yüklü Eklentiler:"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Version:"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version"
msgstr "Sürüm:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
-
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Yazarlar"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Edit:"
-msgstr "Düzenle:"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Ölçüm:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "Kare Zamanı (sn)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Average Time (ms)"
msgstr "Ortalama Zaman (sn)"
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -3316,6 +3484,16 @@ msgid "Self"
msgstr "Kendi"
#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid ""
+"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
+"Use this to spot bottlenecks.\n"
+"\n"
+"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
+"functions called by that function.\n"
+"Use this to find individual functions to optimize."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "Kare #:"
@@ -3357,14 +3535,6 @@ msgstr "Geçersiz Yol"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
-"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
-"property (%s)."
-msgstr ""
-"Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile "
-"uyuşmuyor."
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
@@ -3389,40 +3559,6 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr "Yeni Betik"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Betik Aç"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr "Yeni %s"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr "Benzersiz Yap"
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "Şuna Dönüştür %s"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
@@ -3451,6 +3587,49 @@ msgstr "Yeni Değer:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+"Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile "
+"uyuşmuyor."
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr "Benzersiz Yap"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to %s"
+msgstr "Şuna Dönüştür %s"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr "Yeni %s"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "Yeni Betik"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Betik Aç"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3486,7 +3665,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"Tam sayıya yuvarlamak için Ctrl tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler "
"için Shift tuşuna basılı tutun."
@@ -3508,115 +3688,69 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redownload"
-msgstr "Yeniden İndir"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Installed)"
-msgstr "(Kurulu)"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr ""
-"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
-"değildir."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Missing)"
-msgstr "(Mevcut Değil)"
+msgid "Uninstall these templates."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Current)"
-msgstr "(Şuanki)"
+#, fuzzy
+msgid "There are no mirrors available."
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Şablon sürümünü kaldır '%s'?"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr "İçe Aktarım:"
+msgid "Starting the download..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata."
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr "URL isteği hatası:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr "JSON sunucuları listesini alırken hata. Lütfen bu hatayı bildirin!"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the mirror..."
+msgstr "Aynaya bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"No download links found for this version. Direct download is only available "
-"for official releases."
-msgstr ""
-"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
-"dağıtımlar için mecut."
+#, fuzzy
+msgid "Can't resolve the requested address."
+msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Çözümlenemedi."
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to the mirror."
+msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Bağlanamadı."
+#, fuzzy
+msgid "No response from the mirror."
+msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Cevap yok."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Request Failed."
-msgstr "İstek Başarısız Oldu."
+msgid "Request failed."
+msgstr "İstek başarısız."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
+#, fuzzy
+msgid "Request ended up in a redirect loop."
+msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Başarısız:"
+#, fuzzy
+msgid "Request failed:"
+msgstr "İstek başarısız."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Complete."
-msgstr "İndirme Tamamlandı."
+msgid "Download complete; extracting templates..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3631,12 +3765,25 @@ msgstr ""
"Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "URL isteği hatası:"
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "Aynaya bağlanılıyor..."
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
+msgstr "JSON sunucuları listesini alırken hata. Lütfen bu hatayı bildirin!"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Best available mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
+"dağıtımlar için mecut."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -3681,44 +3828,150 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open the export templates file."
+msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
+msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No version.txt found inside the export templates file."
+msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for extracting templates:"
+msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "İçe Aktarım:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove templates for the version '%s'?"
+msgstr "Şablon sürümünü kaldır '%s'?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Şu Anki Sürüm:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Yüklü Sürümler:"
+msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are installed and ready to be used."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall templates for the current version."
+msgstr "Sayaç için başlangıç değeri"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "İndirme Hatası"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr "Hatayı Kopyala"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Download and install templates for the current version from the best "
+"possible mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
+"değildir."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Install From File"
+#, fuzzy
+msgid "Install from File"
msgstr "Dosyadan Kur"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove Template"
-msgstr "Şablonu Kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Install templates from a local file."
+msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select Template File"
-msgstr "Şablon Dosyası Seç"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the download of the templates."
+msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları"
+#, fuzzy
+msgid "Other Installed Versions:"
+msgstr "Yüklü Sürümler:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Template"
+msgstr "Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Templates"
-msgstr "Şablonları İndir"
+msgid "Select Template File"
+msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"The templates will continue to download.\n"
+"You may experience a short editor freeze when they finish."
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -3853,29 +4106,62 @@ msgstr "Yeni Betik..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Yeni Kaynak..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
msgstr "Hepsini Genişlet"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Çoğalt..."
+#, fuzzy
+msgid "Sort files"
+msgstr "Dosyaları ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Çöpe At"
+msgid "Sort by Name (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Last Modified"
+msgstr "Son Değişiklik"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort by First Modified"
+msgstr "Son Değişiklik"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Focus the search box"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
@@ -3959,10 +4245,6 @@ msgstr "Bul..."
msgid "Replace..."
msgstr "Değiştir..."
-#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "Bul: "
@@ -4189,53 +4471,55 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand All Properties"
-msgstr "Tüm Özellikleri Genişlet"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Properties"
+msgstr "Özellikler"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Tüm Özellikleri Daralt"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
+#, fuzzy
+msgid "Paste Properties"
+msgstr "Özellikler"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Kaynak Panosunu Düzenle"
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Gömülü Yap"
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Yardımda Aç"
+#, fuzzy
+msgid "Extra resource options."
+msgstr "Kaynak yolunda değil."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource from Clipboard"
+msgstr "Kaynak Panosunu Düzenle"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+#, fuzzy
+msgid "Make Resource Built-In"
+msgstr "Gömülü Yap"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -4250,14 +4534,24 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Nesne özellikleri."
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation for this object."
+msgstr "Klavuzu Aç"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr "Klavuzu Aç"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
msgstr "Özellikleri süz"
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage object properties."
+msgstr "Nesne özellikleri."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
@@ -4285,6 +4579,15 @@ msgstr "Eklentinin Adı:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Alt Klasör:"
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
@@ -4490,7 +4793,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Parameter Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed:"
msgstr "Parametre Değişti"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -4707,6 +5011,11 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Geçişleri Düzenle..."
@@ -5050,10 +5359,18 @@ msgid "View Files"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Bağlanamadı."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
@@ -5062,16 +5379,20 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Cevap yok."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Çözümlenemedi."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed."
-msgstr "İstek başarısız."
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
@@ -5098,6 +5419,10 @@ msgid "Timeout."
msgstr "Zaman aşımı."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Başarısız:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
@@ -5198,8 +5523,12 @@ msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" için sonuç yok."
+msgid "Search templates, projects, and demos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
@@ -5241,6 +5570,10 @@ msgstr "Yükle..."
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
+#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Preview Play/Pause"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
@@ -5498,9 +5831,10 @@ msgstr "Çapaları Değiştir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"Overrides game camera with editor viewport camera."
+"Project Camera Override\n"
+"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
"Oyun Kamerası Değiştir\n"
"Oyun kamerasını, düzenleme arayüzü kamerası ile değiştirir."
@@ -5508,11 +5842,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"No game instance running."
+"Project Camera Override\n"
+"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
+"feature."
msgstr ""
-"Oyun Kamera Değiştir\n"
-"Çalışan oyun örneği yok."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5567,6 +5900,7 @@ msgstr ""
"alırlar."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
@@ -5578,22 +5912,32 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag: Rotate"
-msgstr "Sürükle: Döndürür"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
+msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+Drag: Move"
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Sürükle: Taşır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+#, fuzzy
+msgid "V: Set selected node's pivot position."
+msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
-"Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için "
-"(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın."
+"Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n"
+"(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"
+msgid "RMB: Add node at position clicked."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5830,6 +6174,16 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Duruşu Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Here"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Scene Here"
+msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp"
@@ -5842,6 +6196,52 @@ msgid "Pan View"
msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 3.125%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 6.25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 12.5%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 25%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 50%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 200%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 400%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 800%"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 1600%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "Ekle %s"
@@ -6084,6 +6484,11 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr "Tek dışbükey çarpışma şekli oluşturulamadı."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Shape"
+msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Shape"
msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
@@ -6116,7 +6521,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Model has no UV in this layer"
+#, fuzzy
+msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6182,13 +6588,27 @@ msgstr ""
"Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
+msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a simplified convex collision shape.\n"
+"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
+"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
-"This is a performance middle-ground between the two above options."
+"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
+"polygon-based collision."
msgstr ""
"Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
"Bu performans açısından üstteki iki seçeneğin arasındadır."
@@ -6250,7 +6670,6 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr "Model Kütüphanesi"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"
@@ -6522,7 +6941,8 @@ msgid "Close Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@@ -6832,6 +7252,26 @@ msgstr "Kaynak Yükle"
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "KaynakÖnyükleyici"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Portals"
+msgstr "Yatay Yansıt"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Room Generate Points"
+msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Points"
+msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Portal"
+msgstr "Yatay Yansıt"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "Animasyon ağacı AnimasyonOynatıcı'ya atanmış yola sahip değil"
@@ -7037,7 +7477,7 @@ msgstr "Çalıştır"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -7068,6 +7508,11 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç."
@@ -7194,8 +7639,8 @@ msgstr "Şuna Git"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
@@ -7228,10 +7673,6 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Genişlet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "Aşağıya Eşle"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
@@ -7385,6 +7826,28 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ülke"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Çevir:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "Ölçekleniyor: "
@@ -7405,42 +7868,54 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch:"
msgstr "Perde"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Yaw"
-msgstr "Yalpala"
+msgid "Yaw:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+#, fuzzy
+msgid "Objects Drawn:"
msgstr "Çizilmiş Nesneler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes:"
msgstr "Materyal Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes:"
msgstr "Shader Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes:"
msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls:"
msgstr "Çizim Çağrıları"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+#, fuzzy
+msgid "Vertices:"
msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS: %d (%s ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."
@@ -7593,6 +8068,11 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Camera Preview"
+msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
@@ -7612,6 +8092,11 @@ msgstr ""
"Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Rooms"
+msgstr "Şuna Dönüştür %s"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
@@ -7630,7 +8115,8 @@ msgstr ""
"Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Nodes To Floor"
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes to Floor"
msgstr "Düğümleri zemine hizala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7638,16 +8124,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr "Seçimi hizalamak için somut zemin bulunamıyor."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag: Rotate\n"
-"Alt+Drag: Move\n"
-"Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
-"Sürükle: Döndür\n"
-"Alt+Sürükle: Taşı\n"
-"Alt+RMB: Derin liste seçimi"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
@@ -7656,6 +8132,10 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts rooms for portal culling."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"
@@ -7749,6 +8229,11 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Izgara Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Portal Culling"
+msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar..."
@@ -8039,11 +8524,6 @@ msgid "Snap Mode:"
msgstr "Yapışma Kipi:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Düğüm"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Nokta Yapışması"
@@ -8064,165 +8544,615 @@ msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sep.:"
-msgstr "Ayraç:"
+msgid "Separation:"
+msgstr "Ayrım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "DokuBölgesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Renk"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Tümünü Ekle"
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Items"
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Simge"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Styleboxes"
+msgstr "StilKutusu"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} color(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No colors found."
+msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "{num} constant(s)"
+msgstr "Sabitler"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No constants found."
+msgstr "Renk Sabiti."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} font(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No fonts found."
+msgstr "Bulunamadı!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} icon(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No icons found."
+msgstr "Bulunamadı!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} stylebox(es)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No styleboxes found."
+msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} currently selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Nothing was selected for the import."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importing Theme Items"
+msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing items {n}/{n}"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Updating the editor"
+msgstr "Düzenleyiciden çık?"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Finalizing"
+msgstr "Çözümleniyor"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Süzgeç:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select by data type:"
+msgstr "Bir Düğüm Seç"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible color items."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible constant items."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible font items."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible icon items."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible icon items and their data."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all visible icon items."
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse types."
+msgstr "Hepsini Daralt"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand types."
+msgstr "Hepsini Genişlet"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all Theme items."
+msgstr "Şablon Dosyası Seç"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select With Data"
+msgstr "Noktaları Seç"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items with item data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Hepsini Seç"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Selected"
+msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
+"closing this window.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Color Items"
msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tümünü Kaldır"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Öğeyi Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Theme"
-msgstr "Tema düzenle"
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Constant Items"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme editing menu."
-msgstr "Tema düzenleme menüsü."
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Font Items"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Icon Items"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All StyleBox Items"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Color Item"
+msgstr "Sınıf Öğeleri Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Constant Item"
msgstr "Sınıf Öğeleri Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Font Item"
+msgstr "Öğe Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon Item"
+msgstr "Öğe Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Stylebox Item"
+msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Color Item"
+msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Constant Item"
+msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Font Item"
+msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Icon Item"
+msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Stylebox Item"
+msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a Theme resource."
+msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Theme Items"
+msgstr "Şablonlarını Yönet"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items"
+msgstr "Düzenlenebilir Öge"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Types:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Item:"
+msgstr "Öğe Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add StyleBox Item"
+msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Items:"
+msgstr "Öğeyi Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Template"
-msgstr "Boş Şablon Oluştur"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Custom Items"
+msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Item"
+msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Old Name:"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Items"
+msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Theme"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Theme"
+msgstr "Tema düzenle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Another Theme Resource:"
+msgstr "Kaynağı Sil"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Another Theme"
+msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Item Rename"
+msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Item Rename"
+msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Item"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "Öğe Ekle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Types:"
+msgstr "Düğüm Türü"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Default"
+msgstr "Varsayılanı Yükle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override All"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override all default type items."
+msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
+#, fuzzy
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur"
+#, fuzzy
+msgid "Manage Items..."
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Preview"
+msgstr "Önizlemeyi Güncelle"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select UI Scene:"
+msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid ""
+"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Toggle Button"
msgstr "Değiştirme Düğmesi"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Button"
msgstr "Pasif Düğme"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Item"
msgstr "Pasif Öge"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "Öğeyi Denetle"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr "Radyo Ögesi"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Named Sep."
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Named Separator"
msgstr "İsimli Ayraç."
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Altmenü"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 1"
msgstr "Altöge 1"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 2"
msgstr "Altöge 2"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has"
msgstr "Var"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Many"
msgstr "Çok"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled LineEdit"
msgstr "Pasif SatırDüzeltici"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "Sekme 1"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "Sekme 2"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "Sekme 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Editable Item"
msgstr "Düzenlenebilir Öge"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
msgstr "Altağaç"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Var,Çok,Seçenekler"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Veri Türü:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Yoldam"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
+msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme File"
-msgstr "Tema Dosyası"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -8396,6 +9326,10 @@ msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Derinlik İndeksi"
@@ -8733,11 +9667,6 @@ msgid "Commit Changes"
msgstr "Değişiklikleri İşle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr "Son versiyona işlemeden önce dosya diff 'lerini incele"
@@ -9621,7 +10550,8 @@ msgid "VisualShader"
msgstr "GörselShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Visual Property"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property:"
msgstr "Görsel Niteliği Düzenle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9748,7 +10678,8 @@ msgid "Script"
msgstr "Betik"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
+#, fuzzy
+msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "Betik Dışa Aktarım Biçimi:"
#: editor/project_export.cpp
@@ -9756,19 +10687,21 @@ msgid "Text"
msgstr "Yazı"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Derlenmiş"
+msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
msgstr "Geçersiz Şifreleme Anahtarı (64 karakter uzunluğunda olmalı)"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+#, fuzzy
+msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):"
#: editor/project_export.cpp
@@ -9841,7 +10774,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid Project Name."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project name."
msgstr "Geçersiz Proje Adı."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9877,6 +10811,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
@@ -10053,20 +10999,14 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmak istediğinize emin misiniz?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove %d projects from the list?\n"
-"The project folders' contents won't be modified."
-msgstr ""
-"%d projeleri listeden kalksın mı?\n"
-"Proje klasörü'nün içeriği değiştirilmeyecek."
+#, fuzzy
+msgid "Remove %d projects from the list?"
+msgstr "Listeden aygıt seç"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove this project from the list?\n"
-"The project folder's contents won't be modified."
-msgstr ""
-"Bu projeyi listeden kaldır?\n"
-"Proje klasörünün içeriği değiştirilmeyecek."
+#, fuzzy
+msgid "Remove this project from the list?"
+msgstr "Listeden aygıt seç"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10100,7 +11040,8 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Projects"
+#, fuzzy
+msgid "Local Projects"
msgstr "Projeler"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -10112,10 +11053,25 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Project"
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run Project"
+msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scan Projects"
+msgstr "Projeler"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Tarama İçin Bir Klasör Seç"
@@ -10124,18 +11080,41 @@ msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Project"
+msgstr "İçe Aktarılan Proje"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Project"
+msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
msgstr "Eksikleri Kaldır"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "Varlık Kütüphanesi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tümünü Kaldır"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Also delete project contents (no undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "Proje çalıştırılamadı"
@@ -10148,8 +11127,14 @@ msgstr ""
"Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter projects"
+msgstr "Özellikleri süz"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
@@ -10162,6 +11147,10 @@ msgid "Key "
msgstr "Anahtar "
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Oyun Kolu Düğmesi"
@@ -10204,6 +11193,10 @@ msgstr "Tüm Aygıtlar"
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid " (Physical)"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
@@ -10344,7 +11337,8 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Translation"
+#, fuzzy
+msgid "Add %d Translations"
msgstr "Çeviri Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10352,11 +11346,13 @@ msgid "Remove Translation"
msgstr "Çeviriyi Kaldır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle"
+#, fuzzy
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
+msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+#, fuzzy
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10630,6 +11626,10 @@ msgid "Post-Process"
msgstr "Artçıl-İşlem"
#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Yoldam"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
msgstr "Tut"
@@ -10796,12 +11796,30 @@ msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" düğümü silinsin mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez."
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
+"selected %d nodes."
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
+msgid ""
+"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
+"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
+"FileSystem dock context menu\n"
+"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
+"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
+"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -10861,6 +11879,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "Betik İliştir"
@@ -10908,10 +11930,6 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Open Documentation"
-msgstr "Klavuzu Aç"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
@@ -11203,6 +12221,12 @@ msgstr ""
"ile düzenlenemezler."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
+"not desired."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Sınıf İsmi:"
@@ -11271,6 +12295,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Hatayı Kopyala"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Open C++ Source on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
msgstr "Görüntü Belleği"
@@ -11446,6 +12474,16 @@ msgstr "Silindir Şekli Yüksekliğini Değiştir"
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir"
@@ -11554,6 +12592,16 @@ msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Mesh GLTF2"
+msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export GLTF..."
+msgstr "Dışa Aktar..."
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Sonraki sekme"
@@ -11595,6 +12643,11 @@ msgid "GridMap Paint"
msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@@ -11843,6 +12896,16 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "Çıkış Portu Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
@@ -11955,6 +13018,11 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node(s)"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
@@ -12183,10 +13251,6 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara"
msgid "Get %s"
msgstr "Getir %s"
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set %s"
-msgstr "Ayarla %s"
-
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Paket ismi eksik."
@@ -12216,6 +13280,40 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Listeden aygıt seç"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Running on %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting APK..."
+msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Kaldır"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Installing to device, please wait..."
+msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not install to device: %s"
+msgstr "Sahne Örneklenemedi!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Running on device..."
+msgstr "Çalışan Özel Betik..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute on device."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor."
@@ -12333,6 +13431,48 @@ msgstr ""
"geçerlidir."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"'apksigner' could not be found.\n"
+"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
+"directory.\n"
+"The resulting %s is unsigned."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Signing debug %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signing release %s..."
+msgstr ""
+"Dosyalar Taranıyor,\n"
+"Lütfen Bekleyiniz..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find keystore, unable to export."
+msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "'apksigner' returned with error #%d"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr "Ekliyor %s..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "'apksigner' verification of %s failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting for Android"
+msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "Geçersiz dosya adı! Android Uygulama Paketi *.aab uzantısı gerektirir."
@@ -12345,6 +13485,10 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unsupported export format!\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -12365,6 +13509,21 @@ msgstr ""
"Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write expansion package file!"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Android Projesi Oluşturma (gradle)"
@@ -12390,11 +13549,54 @@ msgstr ""
"Dışa aktarma dosyası kopyalanamıyor ve yeniden adlandırılamıyor, çıktılar "
"için gradle proje dizinini kontrol edin."
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: %s"
+msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating APK..."
+msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find template APK to export:\n"
+"%s"
+msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
+"%s.\n"
+"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
+"architectures in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Ekliyor %s..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Aligning APK..."
+msgstr "APK hizalanıyor ..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr "Tanımlayıcı eksik."
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
@@ -12423,10 +13625,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
-msgstr "Dosya yazılamadı:"
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
@@ -12435,16 +13633,49 @@ msgid "Invalid export template:"
msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory:"
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server:"
+msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bundle identifier:"
+msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: code signing required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
+msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -12869,6 +14100,13 @@ msgstr ""
"GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
+"longer has any effect.\n"
+"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
@@ -12954,6 +14192,18 @@ msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil"
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır"
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12962,6 +14212,82 @@ msgstr ""
"\"Uzak Yol\" özelliği çalışması için geçerli bir Uzamsal veya Uzamsal türevi "
"düğüme işaret etmelidir."
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid ""
+"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
+"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
+"Only the Room that the Camera is in will render."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "Bir model ayarlanana kadar bu gövde yok sayılır."
@@ -13023,6 +14349,10 @@ msgstr "'%s' BlendTree düğümünde, animasyon bulunamadı: '% s'"
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Anim Apply Reset"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "'%s' düğümünde geçersiz animasyon: '%s'."
@@ -13197,6 +14527,27 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
+msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"'fragment' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"'vertex' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr "İşleve atama."
@@ -13205,13 +14556,179 @@ msgid "Assignment to uniform."
msgstr "uniform için atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
+#~ msgid "Package Contents:"
+#~ msgstr "Paket İçerikleri:"
+
+#~ msgid "Singleton"
+#~ msgstr "Tekil nesne"
+
+#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+#~ msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
+
+#~ msgid "Enabled Properties:"
+#~ msgstr "Etkin Özellikler:"
+
+#~ msgid "Enabled Features:"
+#~ msgstr "Aktif Özellikler:"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Ayarı kaldır"
+
+#~ msgid "Class Options"
+#~ msgstr "Sınıf Seçenekleri"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ayarla"
+
+#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
+#~ msgstr "'%s' değiştirilmiş kaynak kaydedildi."
+
+#~ msgid "Q&A"
+#~ msgstr "S&C"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Durum:"
+
+#~ msgid "Edit:"
+#~ msgstr "Düzenle:"
+
+#~ msgid "Redownload"
+#~ msgstr "Yeniden İndir"
+
+#~ msgid "(Installed)"
+#~ msgstr "(Kurulu)"
+
+#~ msgid "(Missing)"
+#~ msgstr "(Mevcut Değil)"
+
+#~ msgid "Request Failed."
+#~ msgstr "İstek Başarısız Oldu."
+
+#~ msgid "Redirect Loop."
+#~ msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
+
+#~ msgid "Download Complete."
+#~ msgstr "İndirme Tamamlandı."
+
+#~ msgid "Remove Template"
+#~ msgstr "Şablonu Kaldır"
+
+#~ msgid "Download Templates"
+#~ msgstr "Şablonları İndir"
+
+#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+#~ msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "Çöpe At"
+
+#~ msgid "Expand All Properties"
+#~ msgstr "Tüm Özellikleri Genişlet"
+
+#~ msgid "Collapse All Properties"
+#~ msgstr "Tüm Özellikleri Daralt"
+
+#~ msgid "Copy Params"
+#~ msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
+
+#~ msgid "Open in Help"
+#~ msgstr "Yardımda Aç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Game Camera Override\n"
+#~ "No game instance running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oyun Kamera Değiştir\n"
+#~ "Çalışan oyun örneği yok."
+
+#~ msgid "Drag: Rotate"
+#~ msgstr "Sürükle: Döndürür"
+
+#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için "
+#~ "(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın."
+
+#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+#~ msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"
+
+#~ msgid "Clone Down"
+#~ msgstr "Aşağıya Eşle"
+
+#~ msgid "Yaw"
+#~ msgstr "Yalpala"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Boyut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag: Rotate\n"
+#~ "Alt+Drag: Move\n"
+#~ "Alt+RMB: Depth list selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sürükle: Döndür\n"
+#~ "Alt+Sürükle: Taşı\n"
+#~ "Alt+RMB: Derin liste seçimi"
+
+#~ msgid "Sep.:"
+#~ msgstr "Ayraç:"
+
+#~ msgid "Add All"
+#~ msgstr "Tümünü Ekle"
+
+#~ msgid "Theme editing menu."
+#~ msgstr "Tema düzenleme menüsü."
+
+#~ msgid "Create Empty Template"
+#~ msgstr "Boş Şablon Oluştur"
+
+#~ msgid "Create Empty Editor Template"
+#~ msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
+
+#~ msgid "Create From Current Editor Theme"
+#~ msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur"
+
+#~ msgid "Data Type:"
+#~ msgstr "Veri Türü:"
+
+#~ msgid "Theme File"
+#~ msgstr "Tema Dosyası"
+
+#~ msgid "Compiled"
+#~ msgstr "Derlenmiş"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove %d projects from the list?\n"
+#~ "The project folders' contents won't be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "%d projeleri listeden kalksın mı?\n"
+#~ "Proje klasörü'nün içeriği değiştirilmeyecek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove this project from the list?\n"
+#~ "The project folder's contents won't be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu projeyi listeden kaldır?\n"
+#~ "Proje klasörünün içeriği değiştirilmeyecek."
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Şablonlar"
+
+#~ msgid "Add Remapped Path"
+#~ msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle"
+
+#~ msgid "Can not perform with the root node."
+#~ msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez."
+
+#~ msgid "Could not read boot splash image file:"
+#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
+
+#~ msgid "Using default boot splash image."
+#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
+
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
#~ msgstr ""
#~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
@@ -13267,9 +14784,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
-#~ msgid "Aligning APK..."
-#~ msgstr "APK hizalanıyor ..."
-
#~ msgid "Unable to complete APK alignment."
#~ msgstr "APK hizalaması tamamlanamıyor."
@@ -13332,9 +14846,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgstr ""
#~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz."
-#~ msgid "Not in resource path."
-#~ msgstr "Kaynak yolunda değil."
-
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Geri dön"
@@ -13424,9 +14935,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Giriş"
-#~ msgid "Properties:"
-#~ msgstr "Özellikler:"
-
#~ msgid "Methods:"
#~ msgstr "Metotlar:"
@@ -13737,10 +15245,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgstr "Yolu Ayır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a split to erase it."
-#~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
@@ -13810,9 +15314,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Public Methods:"
#~ msgstr "Açık Metotlar:"
-#~ msgid "GUI Theme Items"
-#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri"
-
#~ msgid "GUI Theme Items:"
#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:"
@@ -13836,10 +15337,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter: "
-#~ msgstr "Süzgeç:"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"
@@ -13878,9 +15375,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "270 Düzeyde Döndür"
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Değişken"
-
#~ msgid "Errors:"
#~ msgstr "Hatalar:"
@@ -13968,9 +15462,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Set Transitions to:"
#~ msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:"
-#~ msgid "Anim Track Rename"
-#~ msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır"
-
#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
#~ msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu"
@@ -14052,9 +15543,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "I see..."
#~ msgstr "Anlıyorum..."
-#~ msgid "Can't open '%s'."
-#~ msgstr "'%s' açılamıyor."
-
#~ msgid "Ugh"
#~ msgstr "Öff"
@@ -14121,12 +15609,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "StyleBox Preview:"
#~ msgstr "StyleBox Önizleme:"
-#~ msgid "StyleBox"
-#~ msgstr "StilKutusu"
-
-#~ msgid "Separation:"
-#~ msgstr "Ayrım:"
-
#~ msgid "Texture Region Editor"
#~ msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"
@@ -14200,12 +15682,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
-#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
-
-#~ msgid "Not found!"
-#~ msgstr "Bulunamadı!"
-
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Şununla Değiştir"
@@ -14562,9 +16038,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
#~ msgstr "Doku Sıkıştırma Niteliği (WebP):"
-#~ msgid "Texture Options"
-#~ msgstr "Doku Seçenekleri"
-
#~ msgid "Please specify some files!"
#~ msgstr "Lütfen bazı dizeçleri belirtin!"
@@ -14727,9 +16200,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
-#~ msgid "Set a Value"
-#~ msgstr "Bir Değer Ata"
-
#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır"
@@ -14853,9 +16323,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Instance at Cursor"
#~ msgstr "Göstergede Örnekle"
-#~ msgid "Could not instance scene!"
-#~ msgstr "Sahne Örneklenemedi!"
-
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"
@@ -14932,9 +16399,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Şehir"
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Ülke"
-
#~ msgid "2 letter country code"
#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"