summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po3679
1 files changed, 2591 insertions, 1088 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index abe7d485fa..6b9de6a394 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -31,334 +31,489 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Disabled"
-msgstr "Devre dışı"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "All Selection"
-msgstr "Tüm Seçim"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Ücretsiz"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "X'e Aynala"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Anahtar Gir"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Seçimi Çoğalt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Seçilenleri Sil"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Animasyon İz Ekle"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Track"
+msgstr "Özellik:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "Dönüştürme Türü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Animasyon İz Ekle"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Animasyon yaklaş."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "İşlevler:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "Ses Dinleyici"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Parçalar"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Animasyon Düğümü"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Seçimi Çoğalt"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Seçilen izleri sil."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Selection"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time (s): "
+msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kesintisiz"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Kesikli"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr "Seçimi Ölçekle"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "İmleçten Ölçekle"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Sonraki Adıma Git"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Özellikler"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Önceki Adıma Git"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Sabit"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In"
-msgstr "Giriş"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out"
-msgstr "Çıkış"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In-Out"
-msgstr "Giriş-Çıkış"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out-In"
-msgstr "Çıkış-Giriş"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Anahtar Gir"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transitions"
-msgstr "Geçişler"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Düğümleri Sil"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Animasyonda temizlik yap"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Animasyon Gir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animasyon Oluştur & Gir"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr "Animasyon Gir"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Pano boş!"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation zoom."
-msgstr "Animasyon yaklaş."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Length (s):"
-msgstr "Uzunluk (sn):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap (s): "
+msgstr "Yapış (Noktalara):"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Step (s):"
-msgstr "Adım (sn):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation properties."
+msgstr "AnimasyonAğacı"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Seçimi Ölçekle"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Add new tracks."
-msgstr "Yeni izler ekle."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "İmleçten Ölçekle"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track up."
-msgstr "Mevcut izi yukarı taşı."
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Seçimi Çoğalt"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track down."
-msgstr "Mevcut izi aşağı taşı."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove selected track."
-msgstr "Seçilen izleri sil."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Seçilenleri Sil"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Track tools"
-msgstr "İz araçları"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Sonraki Adıma Git"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Önceki Adıma Git"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Animasyonda temizlik yap"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Eniyileştirici"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Maks. Açısal Hata:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Eniyileştir"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
-"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
-"seçin."
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transition"
-msgstr "Geçiş"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Ölçek Oranı:"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Hangi Düğümdeki İşlevler Çağrılsın?"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Tüm animasyonları temizle"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Temizle"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Ölçek Oranı:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Tıpkıla"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
@@ -379,7 +534,7 @@ msgstr "Satıra git"
msgid "Line Number:"
msgstr "Satır Numarası:"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Eşleşme Yok"
@@ -395,7 +550,7 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
msgid "Whole Words"
msgstr "Tam Kelimeler"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
@@ -407,18 +562,28 @@ msgstr "Tümünü Değiştir"
msgid "Selection Only"
msgstr "Yalnızca Seçim"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaklaştır"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Yaklaş (%):"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Satır:"
@@ -450,7 +615,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -481,7 +647,7 @@ msgid "Oneshot"
msgstr "Tek sefer"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -503,11 +669,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Bunu '%s' şuna '%s' bağla"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Bağlantı Sinyali:"
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -515,14 +682,48 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Bağlan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr "Bağlantı Sinyali:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?"
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Sinyaller"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Metotlar"
+
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "%s Tipini değiştir"
@@ -545,22 +746,25 @@ msgstr "Beğeniler:"
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
@@ -622,7 +826,9 @@ msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -643,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n"
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:"
@@ -711,9 +917,13 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Teşekkürler!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -890,6 +1100,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Bus ayarları"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
@@ -958,7 +1169,8 @@ msgstr "Bus ekle"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
@@ -968,7 +1180,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
@@ -1005,22 +1216,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
-msgstr "Gecersiz Yol."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Dosya yok."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Kaynak yolunda değil."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"
@@ -1048,6 +1243,22 @@ msgstr "Etkin"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Gecersiz Yol."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Dosya yok."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Kaynak yolunda değil."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
@@ -1078,7 +1289,7 @@ msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Sahne güncelleniyor..."
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "(boş)"
@@ -1140,6 +1351,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open In File Manager"
+msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
@@ -1176,7 +1393,7 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -1229,7 +1446,8 @@ msgstr "Üst klasöre git"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme:"
@@ -1381,20 +1599,28 @@ msgstr ""
"Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Yazı Ara"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property: "
+msgstr "Özellik:"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Ayarla"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
@@ -1416,11 +1642,6 @@ msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see..."
-msgstr "Anlıyorum..."
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
@@ -1433,9 +1654,9 @@ msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:"
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydedilirken hata oluştu."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "'%s' açılamıyor."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1478,10 +1699,6 @@ msgstr ""
"karşılanamadı."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
@@ -1564,42 +1781,6 @@ msgstr ""
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "Tüm özellikleri genişlet"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Tüm özellikleri daralt"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr "Kaynağı Yapıştır"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Gömülü Yap"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Yardımda Aç"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."
@@ -1791,11 +1972,6 @@ msgstr ""
"Sahne '% s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n"
"Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ugh"
-msgstr "Öff"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
@@ -1826,6 +2002,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Sahneyi Oynat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
@@ -1947,10 +2133,6 @@ msgstr "Proje"
msgid "Project Settings"
msgstr "Proje Ayarları"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Betiği Çalıştır"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
@@ -1960,6 +2142,11 @@ msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın mı?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Proje Listesine Çık"
@@ -2070,6 +2257,20 @@ msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
@@ -2085,7 +2286,8 @@ msgstr "Sınıflar"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -2129,7 +2331,7 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Sahneyi durdur."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
@@ -2150,6 +2352,16 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Restart"
+msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
@@ -2169,42 +2381,6 @@ msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
msgid "Inspector"
msgstr "Denetçi"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Nesne özellikleri."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
@@ -2219,6 +2395,11 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr "Hepsini genişlet"
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
@@ -2295,19 +2476,24 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Yüklü Eklentiler:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
@@ -2315,13 +2501,16 @@ msgstr "Yazar:"
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Kesitlemeyi Durdur"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit:"
+msgstr "Düzenle"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Kesitlemeyi Başlat"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat!"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2367,6 +2556,106 @@ msgstr "Zaman"
msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr "Bit %d, val %d."
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr "[Boş]"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assign.."
+msgstr "Ata"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "Yeni Betik"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr "Yeni %s"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr "Benzersiz Yap"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr "Şuna Dönüştür %s"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Düzenleyicide Aç"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size: "
+msgstr "Odacık Boyutu:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Key:"
+msgstr "Yeni ad:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Value:"
+msgstr "Yeni ad:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Öğeyi Kaldır"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Listeden aygıt seç"
@@ -2403,10 +2692,6 @@ msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
-#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Varsayılan (Düzenleyici İle Aynı)"
-
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
@@ -2432,6 +2717,7 @@ msgid "(Installed)"
msgstr "(Kurulu)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "İndir"
@@ -2456,7 +2742,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2518,6 +2805,12 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Url isteği hatası: "
@@ -2596,7 +2889,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Şablonları İndir"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: "
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Listeden ayna seç: "
#: editor/file_type_cache.cpp
@@ -2610,11 +2904,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2687,7 +2983,7 @@ msgstr "Hepsini genişlet"
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden Adlandır..."
@@ -2716,6 +3012,23 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Yeni Betik"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Resource..."
+msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Önceki Dizin"
@@ -2728,14 +3041,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle folder status as Favorite."
msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show current scene file."
+msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Enter tree-view."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Sınıfları Ara"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2743,14 +3071,112 @@ msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
"Lütfen Bekleyiniz..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Betik Oluştur"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "Döşentiyi Bul"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Bul"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Whole words"
+msgstr "Tam Kelimeler"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Süzgeç:"
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr "Bul..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr "Değiştir..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace: "
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr "Tümünü Değiştir"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Kaydediliyor..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search complete"
+msgstr "Yazı Ara"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group name already exists."
+msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "invalid Group name."
+msgstr "Geçersiz ad."
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr "Öbeğe Ekle"
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr "Öbekleri Düzenle"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2760,6 +3186,11 @@ msgstr "Öbeğe Ekle"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Öbekten Kaldır"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Groups"
+msgstr "Bediz Öbekleri"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar"
@@ -2801,7 +3232,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
@@ -2863,18 +3294,131 @@ msgstr "Ön ayar..."
msgid "Reimport"
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Tüm özellikleri genişlet"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Tüm özellikleri daralt"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr "Kaynak panosu boş!"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Gömülü Yap"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Yardımda Aç"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Nesne özellikleri."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter properties"
+msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
+
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Kur"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin."
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr "C# Çözümü oluştur"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Name:"
+msgstr "Betik geçerli"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
@@ -2920,6 +3464,150 @@ msgstr ""
msgid "Delete points"
msgstr "Noktaları sil"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Animasyon Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load.."
+msgstr "Yükle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "Noktaları sil"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "RMB: Noktayı Sil."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr "Animasyon Düğümü"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Yapış"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node.."
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable filtering"
+msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
@@ -2946,11 +3634,13 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation name!"
msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "Animation name already exists!"
msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2959,11 +3649,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr "Animasyon Ekle"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
@@ -2980,11 +3665,13 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Animasyonu Çoğalt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to copy!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to copy!"
msgstr "HATA: Kopyalanacak animasyon yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "HATA: panoda animasyon kaynağı yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2996,7 +3683,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Animasyonu Yapıştır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to edit!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to edit!"
msgstr "HATA: Düzenlenecek animasyon yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3028,20 +3716,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun."
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Animasyon Araçları"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Animasyonu diskten yükle."
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Bir animasyonu diskten yükle."
+#, fuzzy
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr "Geçişler"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save the current animation"
-msgstr "Geçerli animasyonu kaydet"
+#, fuzzy
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr "Düzenleyicide Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3052,18 +3747,6 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr "Animasyon Araçları"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Animation"
-msgstr "Animasyonu Tıpkıla"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Araları Doldurma"
@@ -3112,6 +3795,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Gizmoları Dahil Et (3B)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr "Animasyonu Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon Oluştur"
@@ -3121,6 +3809,7 @@ msgstr "Animasyon Adı:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3138,161 +3827,214 @@ msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animasyon"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Son(lar)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr "Kaynak yolunda değil."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Düğümleri Bağla"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr "Seçilen izleri sil."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition: "
+msgstr "Geçiş"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimasyonAğacı"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Yeni ad:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçekle:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Açılma (sn):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Karartma (sn):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Karıştır"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Çırp"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Başlat!"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Değer:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Karışma 0:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Karışma 1:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Geçerli:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Giriş Ekle"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Girişi Sil"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animasyon Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Düğümü Çırp"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Karıştır2 Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Karıştır3 Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Karıştır4 Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "TimeScale Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "TimeSeek Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Geçiş Düğümü"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Süzgeçler..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimasyonAğacı"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Ücretsiz"
-
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "İçerikler:"
@@ -3346,8 +4088,14 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Nesne İndirme Hatası:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr "Alınıyor:"
+#, fuzzy
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr "İndiriliyor"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "İndiriliyor"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -3374,20 +4122,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+#, fuzzy
+msgid "First"
msgstr "ilk"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr "önceki"
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki sekme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr "sonraki"
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr "son"
+msgid "Last"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -3461,7 +4211,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
@@ -3470,12 +4220,10 @@ msgid "Configure Snap"
msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Izgarayı Kaydır:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Izgara Adımı:"
@@ -3488,14 +4236,6 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Dönme Adımı:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Pivot"
-msgstr "Ekseni Taşı"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Action"
-msgstr "Eylemi Taşı"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Dikey kılavuzu taşı"
@@ -3524,11 +4264,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
-msgstr "IK Zincirini Düzenle"
+#, fuzzy
+msgid "Move pivot"
+msgstr "Ekseni Taşı"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move anchor"
+msgstr "Eylemi Taşı"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit CanvasItem"
+#, fuzzy
+msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Düzenle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3548,6 +4305,21 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Duruşu Yapıştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
@@ -3595,7 +4367,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Kaydırma Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggles snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snapping."
msgstr "Yapılmayı aç/kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3603,7 +4376,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping options"
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
msgstr "Yapışma ayarları"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3644,6 +4418,11 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Düğüm kenalarına yapış"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to node center"
+msgstr "Düğüm çapasına yapıştır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Diğer düğümlere yapıştır"
@@ -3670,14 +4449,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Bones"
-msgstr "Kemik Yap"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Bones"
-msgstr "Kemikleri Temizle"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Kemikleri Göster"
@@ -3690,6 +4461,15 @@ msgid "Clear IK Chain"
msgstr "IK Zincirini Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr "Kemikleri Temizle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Görüş"
@@ -3732,14 +4512,11 @@ msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys."
msgstr "Anahtarları Gir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr "Anahtar Gir"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)"
@@ -3752,14 +4529,6 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Duruşu Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp"
@@ -3775,10 +4544,6 @@ msgstr "Ekle %s"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ekliyor %s..."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "Kök olmadan çoklu düğüm oluşturulamaz."
@@ -3813,27 +4578,20 @@ msgstr "Çoklu3B Oluştur"
msgid "Set Handle"
msgstr "Tutamacı Ayarla"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Öğe Ekle"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPUParticles"
+msgstr "Parçacıklar"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Sahneden İçe Aktar"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Sahneden Güncelle"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
@@ -3903,15 +4661,6 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
-
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
@@ -3997,6 +4746,7 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"
@@ -4064,6 +4814,27 @@ msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Kontur Boyutu:"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Öğe Ekle"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Sahneden İçe Aktar"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Sahneden Güncelle"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."
@@ -4164,70 +4935,6 @@ msgstr "Rastgele Ölçek:"
msgid "Populate"
msgstr "Doldur"
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Pişir!"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr "Bölümleniyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating contours..."
-msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Oldu!"
-
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
@@ -4288,18 +4995,6 @@ msgid "Emission Colors"
msgstr "Emisyon Renkleri"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Yüzler alan içermez!"
@@ -4308,16 +5003,12 @@ msgid "No faces!"
msgstr "Yüzler yok!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4344,6 +5035,19 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "Emisyon Kaynağı: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Üret"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
@@ -4420,6 +5124,22 @@ msgstr "Noktayı Sil"
msgid "Close Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Eğri Noktası #"
@@ -4452,19 +5172,95 @@ msgstr "Çıkış-Kontrol Noktası Kaldır"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır"
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move joint"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync bones"
+msgstr "Kemikleri Göster"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Haritası Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr "Çoklu Oluşturun"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split already exists."
+msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Split"
+msgstr "Nokta Ekle"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr "Geçersiz yol!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Split"
+msgstr "Noktayı kaldır"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "UV Haritasını Dönüştür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Splits"
+msgstr "Yolu Ayır"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bones"
+msgstr "Kemik Yap"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
+msgstr "Çoklu Oluşturun"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "Noktayı Taşı"
@@ -4493,12 +5289,25 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Çokgeni Ölçekle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4513,9 +5322,9 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "UV yi Temizle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Yapış"
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -4525,6 +5334,36 @@ msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr "Izgara Adımı:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr "Izgara Adımı:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr "Çokgeni Ölçekle"
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "HATA: Kaynak yüklenemedi!"
@@ -4547,6 +5386,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Kaynak panosu boş!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Kaynağı Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"
@@ -4568,16 +5411,18 @@ msgid "Load Resource"
msgstr "Kaynak Yükle"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "KaynakÖnyükleyici"
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
@@ -4587,6 +5432,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file!"
+msgstr "TileSet kaydedilirken hata!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Tema kaydedilirken hata"
@@ -4603,6 +5463,21 @@ msgid "Error importing"
msgstr "İçe aktarılırken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile..."
+msgstr "Yeni Klasör..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Bir Dosya Aç"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save File As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
@@ -4615,6 +5490,10 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Sınıf Başvurusu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
@@ -4643,8 +5522,9 @@ msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile"
+msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -4671,6 +5551,11 @@ msgid "History Next"
msgstr "Sonraki Geçmiş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Kalıp"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"
@@ -4704,11 +5589,6 @@ msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr "Bul..."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"
@@ -4762,10 +5642,6 @@ msgid "Discard"
msgstr "Çıkart"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr "Betik Oluştur"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
@@ -4786,6 +5662,16 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Yardım Ara"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search in files"
+msgstr "Sınıfları Ara"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
@@ -4793,40 +5679,56 @@ msgstr ""
"düzenlenebilirler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Satır:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr "Simgeyi Tamamla"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Renk Seç"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Büyük harfe çevirme"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr "Tıpkıla"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
@@ -4914,8 +5816,9 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr "Değiştir..."
+#, fuzzy
+msgid "Find in files..."
+msgstr "Dosyaları Süz..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function..."
@@ -4933,129 +5836,42 @@ msgstr "Bağlamsal Yardım"
msgid "Shader"
msgstr "Gölgelendirici"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
-msgstr "Vec Sabitini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
-msgstr "RGB Sabitini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr "Skaler Operatörünü Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
-msgstr "Vec İşletmenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr "Vec Basamaklı İşletmeni Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
-msgstr "RGB İşletmenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr "Yalnız Döndürmeye Geçiş Yap"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
-msgstr "Basamaklı İşlevi Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
-msgstr "Vec İşlevini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr "Basamaklı Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr "Vec Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr "RGB Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
-msgstr "Varsayılan Değeri Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "XForm Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr "Doku Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr "Küp Eşleşme Tekdüzenini Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
-msgstr "Yorumu Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
-msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
-msgstr "Giriş Adını Değiştir"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "İskelet..."
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Taşı"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical bones"
+msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton"
+msgstr "İskelet..."
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr "Hata: Girdi Bağlantıları Eksik"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr "C# Çözümü oluştur"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle"
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play IK"
+msgstr "Oynat"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5182,10 +5998,6 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Görünüme Ayarla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Tamam :("
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
@@ -5194,6 +6006,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr "Bilgi Göster"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Olağanı Görüntüle"
@@ -5238,6 +6055,11 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Serbestbakış Sola"
@@ -5368,6 +6190,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ölçek Aracı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap To Floor"
+msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
@@ -5376,6 +6203,10 @@ msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
@@ -5404,6 +6235,11 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Görüntükapısı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmoları Göster"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Başlatım Görünümü"
@@ -5417,10 +6253,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Yapışma Ayarları"
@@ -5480,6 +6312,53 @@ msgstr "Öncesi"
msgid "Post"
msgstr "Sonrası"
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr "Kayıt yolu boş!"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite"
+msgstr "GörüntüKareleri"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr "Şuna Dönüştür %s"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr "Yapış (Noktalara):"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Atlas Önizleme"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Ayarlar"
+
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
@@ -5548,14 +6427,6 @@ msgstr "Taşı (Sonra)"
msgid "SpriteFrames"
msgstr "GörüntüKareleri"
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "StyleBox Önizleme:"
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox"
-msgstr "StilKutusu"
-
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
@@ -5581,28 +6452,22 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Otomatik Dilimle"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Kaydırma:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Ayrım:"
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region"
+#, fuzzy
+msgid "TextureRegion"
msgstr "Doku Bölgesi"
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
-msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
@@ -5616,11 +6481,6 @@ msgid "Add All"
msgstr "Tümünü Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Öğeyi Kaldır"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
@@ -5692,10 +6552,6 @@ msgstr "Var"
msgid "Many"
msgstr "Çok"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Birçok,Seçenek,Var"
@@ -5720,7 +6576,7 @@ msgstr "Veri Türü:"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr "Yoldam"
@@ -5733,14 +6589,19 @@ msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Kalıp"
+msgid "Constant"
+msgstr "Sabit"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Seçimi Sil"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr "Geçersiz ad."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "TileMap'i Boya"
@@ -5761,11 +6622,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "TileMap'i Sil"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase selection"
-msgstr "Seçimi Sil"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find tile"
+#, fuzzy
+msgid "Find Tile"
msgstr "Döşentiyi Bul"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -5789,6 +6647,11 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Karo Seç"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Seçimi Kaldır"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "0 Düzeyde Döndür"
@@ -5805,68 +6668,122 @@ msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr "270 Düzeyde Döndür"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
-msgstr "Karo Bulunamadı:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
-msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
+#, fuzzy
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?"
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Sahneden Oluştur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
-msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Sahneden Birleştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
-msgstr "Karo Takımı"
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç, bu aynı zamanda geçersiz oto-karo "
+"bağlantılarında kullanılacaktır."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
-msgstr "Sahneden Oluştur"
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Sahneden Birleştir"
+msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Autotiles"
-msgstr "Oto-döşemeler"
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç, bu aynı zamanda geçersiz oto-karo "
-"bağlantılarında kullanılacaktır."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off."
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"LMB: bit'i aç.\n"
"RMB: bit'i kapat."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select current edited sub-tile."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change its priority."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç, bu aynı zamanda geçersiz oto-karo "
+"bağlantılarında kullanılacaktır."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr "Önceliğini değiştirmek için alt-karo seçin."
-#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr "Karo Takımı"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex"
+msgstr "Köşenoktalar"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Bölümlenme"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Sağ"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VisualShader"
+msgstr "Gölgelendirici"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -5881,8 +6798,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: "
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5959,10 +6876,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
@@ -5971,14 +6884,24 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Yol mevcut değil."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
@@ -6066,6 +6989,11 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Proje Yolu:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr "Proje Yolu:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
@@ -6185,9 +7113,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez."
@@ -6200,9 +7129,23 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Devices"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6244,20 +7187,24 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Düğme 6"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Düğme 7"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr "Sağ Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Düğme 8"
+#, fuzzy
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Düğme 6"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Düğme 9"
+#, fuzzy
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Düğme 6"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6284,10 +7231,6 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Olay Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
@@ -6332,6 +7275,13 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Öğeyi Sil"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez."
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "Zaten mevcut"
@@ -6403,6 +7353,10 @@ msgstr "Özellik:"
msgid "Override For..."
msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Girdi Haritası"
@@ -6412,6 +7366,14 @@ msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"
@@ -6472,10 +7434,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "Otomatik Yükle"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "Açılma"
@@ -6512,34 +7470,10 @@ msgid "Select Node"
msgstr "Düğüm Seç"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr "Yeni Betik"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr "Yeni %s"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr "Benzersiz Yap"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "Şuna Dönüştür %s"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Dosya yüklenirken hata: Bir kaynak değil!"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"
@@ -6548,18 +7482,6 @@ msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "[Empty]"
-msgstr "[Boş]"
-
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Ayarla"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "Özellikler:"
@@ -6583,6 +7505,134 @@ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batch Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Yapışma ayarları"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node type"
+msgstr "Düğüm Türü Bul"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current scene name"
+msgstr "Şu anki Sahne"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root node name"
+msgstr "Kök Düğüm adı:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Adım:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr "İfadeyi Değiştir"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post-Process"
+msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Tut"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Lowercase"
+msgstr "Küçük harf"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Uppercase"
+msgstr "Büyük harf"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
@@ -6619,11 +7669,6 @@ msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok."
@@ -6645,6 +7690,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Betiği Temizle"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."
@@ -6685,12 +7734,33 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr "Örneği Boşalt"
+msgid "Make Local"
+msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Anlamlı!"
+#, fuzzy
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr "Düğüm Oluştur"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Scene"
+msgstr "Sahne"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene"
+msgstr "Sahne"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kalıtı Temizle"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Node"
+msgstr "Düğümleri Kes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -6701,6 +7771,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr "Betik İliştir"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Düğümleri Kaldır"
@@ -6744,18 +7818,15 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Türü Değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach Script"
-msgstr "Betik İliştir"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Betiği Temizle"
+#, fuzzy
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr "Anlamlı!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
@@ -6780,10 +7851,6 @@ msgstr ""
"alınmış bir sahne oluşturur."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Filter nodes"
-msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir."
@@ -6803,25 +7870,19 @@ msgstr "Yerel"
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Miras Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Temiz!"
-
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n"
@@ -6843,22 +7904,25 @@ msgstr ""
"Düğüm grup(lar)ın içinde.\n"
"Gruplar dokunu göstermek için tıkla."
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open script"
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script"
msgstr "Betik Aç"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
-"Click to unlock"
+"Click to unlock it."
msgstr ""
"Düğüm kilitli.\n"
"Kiliti açmak için tıkla"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable"
+"Click to make selectable."
msgstr ""
"Çocuklar seçilebilir değil.\n"
"Seçilebilir yapmak için tıkla"
@@ -6868,6 +7932,12 @@ msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
@@ -6904,6 +7974,11 @@ msgid "N/A"
msgstr "Uygulanamaz"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Yol boş"
@@ -7140,10 +8215,23 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr "Parçacık AABB Değişimi"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "Kübik Şekli Genişlet"
@@ -7156,20 +8244,38 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr "Parçacık AABB Değişimi"
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr "Işın Çapını Değiştir"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr "Işın Çapını Değiştir"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -7224,17 +8330,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"
@@ -7299,6 +8394,11 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
@@ -7379,6 +8479,11 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Tüm Seçim"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
@@ -7447,6 +8552,70 @@ msgstr "Dosyaları Görüntüle"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Pişir!"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr "Bölümleniyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Oldu!"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7504,10 +8673,6 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "İşlevler:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Değişkenler:"
@@ -7620,36 +8785,14 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Düğümleri Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr "Dizi"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr "Yineleyici"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr "İken"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Döndür"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Çağır"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr "Düğümleri Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Al"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr "Düğümleri Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -7676,26 +8819,18 @@ msgid "Remove Function"
msgstr "İşlevi Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "Değişkeni Düzenle"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Değişkeni Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Signal"
-msgstr "Sinyal Düzenle"
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Sinyal Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
@@ -7739,6 +8874,11 @@ msgstr "Düğümleri Kes"
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Düğümleri Yapıştır"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Üyeler"
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
@@ -7795,6 +8935,19 @@ msgstr ""
"_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dize "
"(hatası) olmalı."
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "Al"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
@@ -7845,9 +8998,10 @@ msgstr ""
"edilecektir."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
"Bu düğüm alt şekillere sahip değil, bu yüzden uzayla etkileşime giremez.\n"
@@ -7957,6 +9111,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Yol özelliği çalışabilmesi için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -8021,9 +9188,10 @@ msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
#: scene/3d/collision_object.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"Bu düğüm alt şekillere sahip değil, bu yüzden uzayla etkileşime giremez.\n"
@@ -8121,6 +9289,21 @@ msgstr ""
"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+"RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru "
+"çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
+"Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8137,6 +9320,49 @@ msgstr ""
"VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
"Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr "Animasyon Araçları"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
+"seçin."
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ham Kip"
@@ -8217,12 +9443,368 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Önceki sekme"
+msgid "Input"
+msgstr "Giriş Ekle"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<Yok>"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr "Geçersiz kaynak!"
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Change Scalar Constant"
+#~ msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Vec Constant"
+#~ msgstr "Vec Sabitini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change RGB Constant"
+#~ msgstr "RGB Sabitini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Scalar Operator"
+#~ msgstr "Skaler Operatörünü Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Vec Operator"
+#~ msgstr "Vec İşletmenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
+#~ msgstr "Vec Basamaklı İşletmeni Değiştir"
+
+#~ msgid "Change RGB Operator"
+#~ msgstr "RGB İşletmenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Toggle Rot Only"
+#~ msgstr "Yalnız Döndürmeye Geçiş Yap"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sonraki"
+#~ msgid "Change Scalar Function"
+#~ msgstr "Basamaklı İşlevi Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Vec Function"
+#~ msgstr "Vec İşlevini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Scalar Uniform"
+#~ msgstr "Basamaklı Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Vec Uniform"
+#~ msgstr "Vec Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change RGB Uniform"
+#~ msgstr "RGB Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Default Value"
+#~ msgstr "Varsayılan Değeri Değiştir"
+
+#~ msgid "Change XForm Uniform"
+#~ msgstr "XForm Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Texture Uniform"
+#~ msgstr "Doku Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Cubemap Uniform"
+#~ msgstr "Küp Eşleşme Tekdüzenini Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Comment"
+#~ msgstr "Yorumu Değiştir"
+
+#~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+#~ msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır"
+
+#~ msgid "Modify Color Ramp"
+#~ msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
+
+#~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
+#~ msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır"
+
+#~ msgid "Modify Curve Map"
+#~ msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Input Name"
+#~ msgstr "Giriş Adını Değiştir"
+
+#~ msgid "Connect Graph Nodes"
+#~ msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"
+
+#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
+#~ msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"
+
+#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
+
+#~ msgid "Move Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Taşı"
+
+#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+#~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt"
+
+#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
+
+#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+#~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı"
+
+#~ msgid "Error: Missing Input Connections"
+#~ msgstr "Hata: Girdi Bağlantıları Eksik"
+
+#~ msgid "Add Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Devre dışı"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Up"
+#~ msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Down"
+#~ msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı"
+
+#~ msgid "Set Transitions to:"
+#~ msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:"
+
+#~ msgid "Anim Track Rename"
+#~ msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
+#~ msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
+#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi"
+
+#~ msgid "Edit Node Curve"
+#~ msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle"
+
+#~ msgid "Edit Selection Curve"
+#~ msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle"
+
+#~ msgid "Anim Add Key"
+#~ msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Çıkış"
+
+#~ msgid "In-Out"
+#~ msgstr "Giriş-Çıkış"
+
+#~ msgid "Out-In"
+#~ msgstr "Çıkış-Giriş"
+
+#~ msgid "Change Anim Len"
+#~ msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop"
+#~ msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
+#~ msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur"
+
+#~ msgid "Anim Add Call Track"
+#~ msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle"
+
+#~ msgid "Length (s):"
+#~ msgstr "Uzunluk (sn):"
+
+#~ msgid "Step (s):"
+#~ msgstr "Adım (sn):"
+
+#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+#~ msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)."
+
+#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
+#~ msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat."
+
+#~ msgid "Add new tracks."
+#~ msgstr "Yeni izler ekle."
+
+#~ msgid "Move current track up."
+#~ msgstr "Mevcut izi yukarı taşı."
+
+#~ msgid "Move current track down."
+#~ msgstr "Mevcut izi aşağı taşı."
+
+#~ msgid "Track tools"
+#~ msgstr "İz araçları"
+
+#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+#~ msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Anahtar"
+
+#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
+#~ msgstr "Hangi Düğümdeki İşlevler Çağrılsın?"
+
+#~ msgid "Thanks!"
+#~ msgstr "Teşekkürler!"
+
+#~ msgid "I see..."
+#~ msgstr "Anlıyorum..."
+
+#~ msgid "Can't open '%s'."
+#~ msgstr "'%s' açılamıyor."
+
+#~ msgid "Ugh"
+#~ msgstr "Öff"
+
+#~ msgid "Run Script"
+#~ msgstr "Betiği Çalıştır"
+
+#~ msgid "Save the currently edited resource."
+#~ msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+
+#~ msgid "Stop Profiling"
+#~ msgstr "Kesitlemeyi Durdur"
+
+#~ msgid "Start Profiling"
+#~ msgstr "Kesitlemeyi Başlat"
+
+#~ msgid "Default (Same as Editor)"
+#~ msgstr "Varsayılan (Düzenleyici İle Aynı)"
+
+#~ msgid "Create new animation in player."
+#~ msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun."
+
+#~ msgid "Load animation from disk."
+#~ msgstr "Animasyonu diskten yükle."
+
+#~ msgid "Load an animation from disk."
+#~ msgstr "Bir animasyonu diskten yükle."
+
+#~ msgid "Save the current animation"
+#~ msgstr "Geçerli animasyonu kaydet"
+
+#~ msgid "Edit Target Blend Times"
+#~ msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle"
+
+#~ msgid "Copy Animation"
+#~ msgstr "Animasyonu Tıpkıla"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Alınıyor:"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "önceki"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "sonraki"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "son"
+
+#~ msgid "Edit IK Chain"
+#~ msgstr "IK Zincirini Düzenle"
+
+#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
+#~ msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle"
+
+#~ msgid "Set pivot at mouse position"
+#~ msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla"
+
+#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#~ msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
+
+#~ msgid "OK :("
+#~ msgstr "Tamam :("
+
+#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+#~ msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü"
+
+#~ msgid "StyleBox Preview:"
+#~ msgstr "StyleBox Önizleme:"
+
+#~ msgid "StyleBox"
+#~ msgstr "StilKutusu"
+
+#~ msgid "Separation:"
+#~ msgstr "Ayrım:"
+
+#~ msgid "Texture Region Editor"
+#~ msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"
+
+#~ msgid "Erase selection"
+#~ msgstr "Seçimi Sil"
+
+#~ msgid "Could not find tile:"
+#~ msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#~ msgid "Item name or ID:"
+#~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
+
+#~ msgid "Autotiles"
+#~ msgstr "Oto-döşemeler"
+
+#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+#~ msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: "
+
+#~ msgid "Button 7"
+#~ msgstr "Düğme 7"
+
+#~ msgid "Button 8"
+#~ msgstr "Düğme 8"
+
+#~ msgid "Button 9"
+#~ msgstr "Düğme 9"
+
+#~ msgid "Discard Instancing"
+#~ msgstr "Örneği Boşalt"
+
+#~ msgid "Clear!"
+#~ msgstr "Temiz!"
+
+#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
+#~ msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
+
+#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+#~ msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Koşul"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Dizi"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Anahtar"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Yineleyici"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "İken"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Döndür"
+
+#~ msgid "Call"
+#~ msgstr "Çağır"
+
+#~ msgid "Edit Variable"
+#~ msgstr "Değişkeni Düzenle"
+
+#~ msgid "Edit Signal"
+#~ msgstr "Sinyal Düzenle"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)."
@@ -8240,9 +9822,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
-#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-#~ msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
-
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
@@ -8364,9 +9943,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
#~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Süzgeç:"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
@@ -8403,9 +9979,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
#~ msgstr "Yeniden içe aktarmak için şu anki sahneyi kaydet."
-#~ msgid "Save & Re-Import"
-#~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
-
#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım"
@@ -8430,10 +10003,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Can't move directories to within themselves."
#~ msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error moving file:\n"
-#~ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
-
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"
@@ -8458,9 +10027,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Target path must exist."
#~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu var olmalı."
-#~ msgid "Save path is empty!"
-#~ msgstr "Kayıt yolu boş!"
-
#~ msgid "Import BitMasks"
#~ msgstr "BitMasks İçe Aktar"
@@ -8572,15 +10138,9 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Max Angle"
#~ msgstr "En üst Açı"
-#~ msgid "Clips"
-#~ msgstr "Parçalar"
-
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Başlangıç(lar)"
-#~ msgid "End(s)"
-#~ msgstr "Son(lar)"
-
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Süzgeçler"
@@ -8611,18 +10171,12 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Target Texture Folder:"
#~ msgstr "Amaçlanan Doku Dizini:"
-#~ msgid "Post-Process Script:"
-#~ msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:"
-
#~ msgid "Custom Root Node Type:"
#~ msgstr "Özel Kök Düğüm Türü:"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Kendiliğinden"
-#~ msgid "Root Node Name:"
-#~ msgstr "Kök Düğüm adı:"
-
#~ msgid "The Following Files are Missing:"
#~ msgstr "Aşağıdaki Dizeçler Eksik:"
@@ -8681,9 +10235,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "Dokuları Atlas(2B) için içe aktar"
-#~ msgid "Cell Size:"
-#~ msgstr "Odacık Boyutu:"
-
#~ msgid "Large Texture"
#~ msgstr "Geniş Doku"
@@ -8766,9 +10317,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Couldn't save converted texture:"
#~ msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:"
-#~ msgid "Invalid source!"
-#~ msgstr "Geçersiz kaynak!"
-
#~ msgid "Invalid translation source!"
#~ msgstr "Geçersiz çeviri kaynağı!"
@@ -8809,9 +10357,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Çeviri"
-#~ msgid "Parsing %d Triangles:"
-#~ msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
-
#~ msgid "Triangle #"
#~ msgstr "Üçgen #"
@@ -8837,24 +10382,12 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgstr ""
#~ "Işık haritası sekağacı pişirme işlemini sıfırlayın (baştan başlayın)."
-#~ msgid "Zoom (%):"
-#~ msgstr "Yaklaş (%):"
-
-#~ msgid "Skeleton..."
-#~ msgstr "İskelet..."
-
-#~ msgid "Zoom Reset"
-#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
-
#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Bir Değer Ata"
-#~ msgid "Snap (Pixels):"
-#~ msgstr "Yapış (Noktalara):"
-
#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır"
@@ -8932,15 +10465,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Kaynak Araçları"
-#~ msgid "Make Local"
-#~ msgstr "Yerelleştir"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Öbekleri Düzenle"
-
-#~ msgid "Edit Connections"
-#~ msgstr "Bağlantıları Düzenle"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Dizeç"
@@ -9069,9 +10593,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "Ortam Işığı Rengi:"
-#~ msgid "Couldn't load image"
-#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
-
#~ msgid "Invalid parent class name"
#~ msgstr "Geçersiz ata bölüt adı"
@@ -9087,9 +10608,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Parent class name is invalid!"
#~ msgstr "Ata bölüt adı geçersiz!"
-#~ msgid "Invalid path!"
-#~ msgstr "Geçersiz yol!"
-
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Particles2D düğümünü işaret "
@@ -9191,9 +10709,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Delete Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
-#~ msgid "Atlas Preview"
-#~ msgstr "Atlas Önizleme"
-
#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"
@@ -9206,9 +10721,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "Tasarı dizinindeki tüm dizeçleri dışa aktarın."
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
-
#~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
#~ msgstr "Dışa aktarmada yazı sahnelerini ikili hale getirin."
@@ -9236,9 +10748,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Compress Formats:"
#~ msgstr "Sıkıştırma Biçemleri:"
-#~ msgid "Image Groups"
-#~ msgstr "Bediz Öbekleri"
-
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Öbekler:"
@@ -9278,9 +10787,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):"
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Tut"
-
#~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgstr "Sıkıştır (RAM - IMA-ADPCM)"
@@ -9323,9 +10829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez."
-#~ msgid "Fragment"
-#~ msgstr "Bölümlenme"
-
#~ msgid "Lighting"
#~ msgstr "Aydınlatma"