diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 354 |
1 files changed, 257 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 1a80028964..60cd32b132 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" "Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -566,6 +565,16 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Türü Değiştir" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Yeni oluştur" @@ -677,7 +686,8 @@ msgstr "" "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kaldırılamadı:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları" msgid "Lead Developer" msgstr "Baş Geliştirici" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Proje Yöneticisi" #: editor/editor_about.cpp @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -938,7 +949,7 @@ msgstr "Efekt'i Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ses" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "(boş)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[kaydedilmemiş]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1159,7 +1170,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Çıkınla" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1417,6 +1429,11 @@ msgstr "Çıktı:" msgid "Clear" msgstr "Temizle" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Çıktı" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" @@ -1479,8 +1496,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı." #: editor/editor_node.cpp @@ -1971,7 +1990,7 @@ msgstr "Proje Listesine Çık" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "Kusur Ayıkla" +msgstr "Hata Ayıklama" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -2473,7 +2492,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Öğeleri liste olarak göster" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe " @@ -2646,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Taşıma Hatası:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Yüklerken hata:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle" msgid "Filters.." msgstr "Süzgeçler..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animasyon" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" @@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık Haritalarına Aktar:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Pişir!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Kaynak Yükle" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Kaynak Yolu" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "En Son Dosyaları Temizle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n" "\"" @@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Dosya Sisteminde Göster" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Öceki Geçmiş" @@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s Düzey Dönüyor." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Alttan Görünüm." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Üstten Görünüm." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Çizilmiş Nesneler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Arkadan Görünüm." +msgid "Material Changes" +msgstr "Materyal Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arka" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Shader Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Önden Görünüm." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Yüzey Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Ön" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Çizim Çağrıları" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Soldan Görünüm." +msgid "Vertices" +msgstr "Köşenoktalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sol" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Sağdan Görünüm." +msgid "Top View." +msgstr "Üstten Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +msgid "Bottom View." +msgstr "Alttan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)." +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." +msgid "Left View." +msgstr "Soldan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Çizilmiş Nesneler" +msgid "Left" +msgstr "Sol" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Materyal Değişiklikleri" +msgid "Right View." +msgstr "Sağdan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Shader Değişiklikleri" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Yüzey Değişiklikleri" +msgid "Front View." +msgstr "Önden Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Çizim Çağrıları" +msgid "Front" +msgstr "Ön" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Köşenoktalar" +msgid "Rear View." +msgstr "Arkadan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Arka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "önizleme" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Seçim Kipi (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Taşı (Önce)" msgid "Move (After)" msgstr "Taşı (Sonra)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Çerçeveleri Yığ" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox Önizleme:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Yoldam" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla" @@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Otomatik Dilimle" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Kaydırma:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Ayrım:" @@ -5706,6 +5754,10 @@ msgstr "Yazı Tipi" msgid "Color" msgstr "Renk" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Kalıp" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Seçimi Sil" @@ -5807,6 +5859,32 @@ msgstr "Sahneden Birleştir" msgid "Error" msgstr "Hata" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Otomatik Dilimle" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -5930,10 +6008,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Yaşa BE!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "İçe Aktarılan Proje" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Klasör oluşturulamadı." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir." @@ -5974,14 +6065,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "İçe Aktar & Aç" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Yeni Proje Oluştur" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Yayıcı Oluştur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Projeyi Kur:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Kur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Proje Adı:" @@ -5998,10 +6104,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Yaşa BE!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Adsız Proje" @@ -6057,6 +6159,10 @@ msgstr "" "musunuz?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Proje Yöneticisi" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Proje Listesi" @@ -6185,11 +6291,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Düğme 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:" @@ -6660,7 +6761,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Alt Kaynaklar:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6963,7 +7065,7 @@ msgstr "Fonksiyon:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Hatalar" @@ -6972,6 +7074,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Hataları Yükle" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Önceki Örneği İncele" @@ -7322,10 +7429,58 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" msgid "Pick Distance:" msgstr "Uzaklık Seç:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Anahat oluşturulamadı!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Oldu!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Tekli" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Anahat Oluştur" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "İnşalar" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Proje" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Uyarı" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7683,23 +7838,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Dosya yazılamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8020,9 +8185,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Diğer)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> " "Varsayılan Ortam) Yüklenemedi." @@ -8055,6 +8221,9 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." msgid "Invalid font size." msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "önizleme" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle" @@ -8142,9 +8311,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Süzgeç:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Kalıp" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:" @@ -8407,9 +8573,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Yine de İçe Aktar" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "İçe Aktar & Aç" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?" @@ -8666,9 +8829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Çiftli" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Tekli" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Perde" |