summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po354
1 files changed, 257 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 1a80028964..60cd32b132 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
"Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
@@ -566,6 +565,16 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Yeni oluştur"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Baş Geliştirici"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -938,7 +949,7 @@ msgstr "Efekt'i Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "(boş)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[kaydedilmemiş]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1159,7 +1170,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1417,6 +1429,11 @@ msgstr "Çıktı:"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Çıktı"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
@@ -1479,8 +1496,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1971,7 +1990,7 @@ msgstr "Proje Listesine Çık"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Kusur Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklama"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2473,7 +2492,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -2646,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Taşıma Hatası:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
msgid "Filters.."
msgstr "Süzgeçler..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasyon"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
@@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
@@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Pişir!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Kaynak Yükle"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Kaynak Yolu"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
"\""
@@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Öceki Geçmiş"
@@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s Düzey Dönüyor."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Alttan Görünüm."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Üstten Görünüm."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Çizilmiş Nesneler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Arkadan Görünüm."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Önden Görünüm."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Çizim Çağrıları"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Soldan Görünüm."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Sağdan Görünüm."
+msgid "Top View."
+msgstr "Üstten Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Alttan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
+msgid "Left View."
+msgstr "Soldan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Çizilmiş Nesneler"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+msgid "Right View."
+msgstr "Sağdan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Shader Değişiklikleri"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
+msgid "Front View."
+msgstr "Önden Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Çizim Çağrıları"
+msgid "Front"
+msgstr "Ön"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Köşenoktalar"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Arkadan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "önizleme"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Taşı (Önce)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Taşı (Sonra)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox Önizleme:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Yoldam"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
@@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Otomatik Dilimle"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Kaydırma:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Ayrım:"
@@ -5706,6 +5754,10 @@ msgstr "Yazı Tipi"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Kalıp"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Seçimi Sil"
@@ -5807,6 +5859,32 @@ msgstr "Sahneden Birleştir"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Otomatik Dilimle"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
@@ -5930,10 +6008,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Yaşa BE!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
@@ -5974,14 +6065,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "İçe Aktar & Aç"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Yayıcı Oluştur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Projeyi Kur:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Kur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Proje Adı:"
@@ -5998,10 +6104,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Yaşa BE!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Adsız Proje"
@@ -6057,6 +6159,10 @@ msgstr ""
"musunuz?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Proje Yöneticisi"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Proje Listesi"
@@ -6185,11 +6291,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Düğme 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
@@ -6660,7 +6761,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Alt Kaynaklar:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6963,7 +7065,7 @@ msgstr "Fonksiyon:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
@@ -6972,6 +7074,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Hataları Yükle"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"
@@ -7322,10 +7429,58 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Oldu!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Tekli"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Anahat Oluştur"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "İnşalar"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proje"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarı"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7683,23 +7838,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Dosya yazılamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8020,9 +8185,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Diğer)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
"Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."
@@ -8055,6 +8221,9 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "önizleme"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle"
@@ -8142,9 +8311,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Süzgeç:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Kalıp"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
@@ -8407,9 +8573,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Yine de İçe Aktar"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "İçe Aktar & Aç"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"
@@ -8666,9 +8829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Tekli"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Perde"