summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po272
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 5e4a18ce28..5be2415c0e 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -10,7 +10,9 @@
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018.
+# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
+# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
@@ -19,15 +21,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -509,7 +511,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Bağlan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -929,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1069,12 +1071,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Sahne Güncelleniyor"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Sahne güncelleniyor.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Sahne güncelleniyor..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1142,8 +1144,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Yeni Klasör.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1404,20 +1406,20 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Anlıyorum.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Anlıyorum..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1648,12 +1650,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Betiği Hızlı Aç.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1664,8 +1666,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1716,8 +1718,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1872,8 +1874,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Önceki sekme"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Dosyaları Süz.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Dosyaları Süz..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1884,12 +1886,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Yeni Sahne"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne .."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Sahne Aç.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Sahne Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1908,16 +1910,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "En Sonuncuyu Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Şuna Dönüştür.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Şuna Dönüştür..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary .."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary ..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet .."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet ..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1966,9 +1968,8 @@ msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Aç"
+msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2181,8 +2182,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Farklı Kaydet.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2290,8 +2291,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Küçük Resim.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2443,8 +2444,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Şuanki)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2521,8 +2522,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Url isteği hatası: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Aynaya bağlanılıyor.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Aynaya bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2538,8 +2539,8 @@ msgstr "Çözümlenemedi"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Bağlanılıyor.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2551,8 +2552,8 @@ msgstr "Bağlı"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "İsteniyor.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "İsteniyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2687,12 +2688,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Yeniden Adlandır.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Şuraya Taşı.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2703,16 +2704,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Örnek"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Çoğalt.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2737,10 +2738,10 @@ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
-"Lütfen Bekleyiniz.."
+"Lütfen Bekleyiniz..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2817,8 +2818,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Çalışan Özel Betik.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Çalışan Özel Betik..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2855,8 +2856,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Ön ayar.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ön ayar..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3273,15 +3274,15 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Animasyonları İçe Aktar.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Süzgeçler..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Alınıyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Çözümleniyor..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Destek..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3614,6 +3615,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
@@ -3710,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuzları göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Başlatım Görünümü"
+msgstr "Başlatımı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Görüntükapısı"
+msgstr "Görüntükapısını Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Ekle %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "Ekliyor %s.."
+msgstr "Ekliyor %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4246,8 +4246,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Resim yüklenirken hata:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4607,8 +4607,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Temayı Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4704,8 +4704,8 @@ msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Bul.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Bul..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4914,16 +4914,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Değiştir.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Değiştir..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "İşleve Git.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "İşleve Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Dizeye Git.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Dizeye Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5376,12 +5376,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5633,8 +5629,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Tema düzenle.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Tema düzenle..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5681,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Öğe Ekle"
+msgstr "Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Denetlenen Öğe"
+msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5703,7 +5697,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5895,8 +5890,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Ekle.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5989,6 +5984,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Proje Adı:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
@@ -6188,8 +6188,8 @@ msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6217,8 +6217,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Denetim+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Bir Dokunaca Basın.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6401,8 +6401,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Şunun Üzerine Yaz.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6497,12 +6497,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Kararma Açılma"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Dosya.."
+msgid "File..."
+msgstr "Dosya..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Diz.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Diz..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6674,8 +6674,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet .."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7389,11 +7389,11 @@ msgstr "Uzaklık Seç:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
-msgstr "solü oluşturuluyor..."
+msgstr "Çözüm oluşturuluyor..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Uyarılar"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Kurulum..."
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8435,8 +8435,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
@@ -8832,14 +8832,14 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Yaklaş (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "İskelet.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "İskelet..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Bir Değer Ata"
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
-#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
+#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
@@ -9303,8 +9303,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Dışa Aktar.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Dışa Aktar..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"