diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 171 |
1 files changed, 118 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index edc01421d2..c443d7bb94 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -50,12 +50,15 @@ # Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020. # Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020. # Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020. +# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020. +# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020. +# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 04:41+0000\n" -"Last-Translator: Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -573,6 +576,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Saniye" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -751,7 +755,7 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" msgid "Whole Words" msgstr "Tam Kelimeler" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Değiştir" @@ -943,6 +947,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinyaller" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Döşemelerde Bul" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -980,7 +989,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Yakın zamanda:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Ara:" @@ -1160,6 +1169,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları" msgid "Lead Developer" msgstr "Baş Geliştirici" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Proje Yöneticisi " @@ -1181,6 +1193,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Altın Sponsorlar" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Gümüş Bağışçılar" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Bronz Bağışçılar" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Mini Sponsorlar" @@ -1657,16 +1679,17 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Dock İçe Aktar" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" +#, fuzzy +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "DosyaSistemi" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Dock İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1929,7 +1952,7 @@ msgstr "Dizinler & Dosyalar:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" @@ -1976,7 +1999,7 @@ msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "Tanım" +msgstr "Açıklama" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" @@ -1996,7 +2019,7 @@ msgstr "varsayılan:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Metotlar" +msgstr "Yöntemler" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2027,8 +2050,9 @@ msgstr "" "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Metot Açıklamaları" +msgstr "Yöntem Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2805,24 +2829,28 @@ msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, hata " -"ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, dışa aktarma veya dağıtma çok küçük bir " "çalıştırılabilir dosya üretir.\n" @@ -2835,9 +2863,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda çarpışma şekilleri ve raycast düğümleri " "(2B ve 3B için) görünür olacaktır." @@ -2847,23 +2876,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Görünür Yönlendirici" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda yönlendirici örüntüleri ve çokgenler " "görünür olacaktır." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sahne Değişikliklerini Eş Zamanla" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide bulunan sahnedeki " "değişiklikler çalışmakta olan oyununda çoğaltılır.\n" @@ -2871,15 +2903,17 @@ msgstr "" "verimli olur." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen tüm betik çalışan oyunda yeniden " "yüklenecektir.\n" @@ -2943,7 +2977,7 @@ msgstr "Yardım" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -3362,9 +3396,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Çalıştırılabilir dışa aktarma önayarı bu platform için bulunamadı.\n" "Lütfen dışa aktar menüsünden çalıştırılabilir bir önayar ekleyin." @@ -5133,7 +5169,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -7431,6 +7467,11 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"Görünürlük ifadelerini değiştirmek için tıklayın.\n" +"\n" +"Açık göz: Gizmo görünür.\n" +"Kapalı göz: Gizmo görünmez.\n" +"Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -7770,7 +7811,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "Hız (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -9893,6 +9935,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Bu biraz zaman alabilir." +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" @@ -10332,11 +10375,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Tümden Yeniden Adlandır" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Değiştir: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "Ön Ek" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "Son Ek" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10384,7 +10434,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Seviye Başına Sayaç" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "Ayarlanmışsa, sayaç her bir alt düğüm grubu için yeniden başlar" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10444,7 +10495,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Düzenli İfade Hatası" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10516,9 +10568,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Betik İliştir" +msgstr "Betiği Ayır" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10555,7 +10606,6 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Düğümü Kök düğüm yap" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?" @@ -10693,6 +10743,8 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"Bir yazı eklenemiyor: kayıtlı dil yok.\n" +"Bu muhtemelen editor tüm dil modülleri kapalıyken kurulduğu için oldu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10743,14 +10795,12 @@ msgstr "" "alınmış bir sahne oluşturur." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir." +msgstr "Seçili düğüme yeni veya mevcut bir betik iliştir." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle." +msgstr "Seçilen düğümden betiği ayır." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12510,6 +12560,11 @@ msgstr "" "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın." +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." @@ -12817,6 +12872,16 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, hata " +#~ "ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz." |