summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po1263
1 files changed, 802 insertions, 461 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index afbea77509..2673676cb8 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
-# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018.
+# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
@@ -29,12 +29,21 @@
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
+# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
+# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
+# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
+# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
+# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
+# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
+# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
+# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
+# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -42,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -85,6 +94,34 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr "KB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr "EiB"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
@@ -491,14 +529,12 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Uyarı: İçe aktarılan animasyonu düzenleme"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Hepsini seç"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi"
+#, fuzzy
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
+"seçin."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -630,7 +666,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ölçek Oranı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Kopyalanacak izleri seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -642,6 +679,11 @@ msgstr "Kopyalanacak izleri seç:"
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
@@ -680,12 +722,11 @@ msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "% d eşleşme."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "Eşleşme Yok"
+msgstr "%d eşleşme."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -800,7 +841,7 @@ msgstr "Ertelenmiş"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -808,12 +849,11 @@ msgstr "Tek sefer"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -822,7 +862,8 @@ msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -834,9 +875,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Bağla"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Sinyaller:"
+msgstr "Sinyal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -860,14 +900,12 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle "
+msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -927,7 +965,8 @@ msgstr "Ara:"
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -943,22 +982,20 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
-"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek."
+"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"Kaynak '%s' kullanımda.\n"
-"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak."
+"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
+"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -970,7 +1007,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Yol"
@@ -1005,9 +1042,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Şunların sahipleri:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)"
+msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1051,9 +1087,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
+msgstr "Bağımlılıkları göster"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -1144,12 +1179,10 @@ msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Üçüncü Parti Lisans"
+msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1158,8 +1191,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
"kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
-"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif "
-"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir."
+"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
+"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
+"bulunmaktadır."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1174,9 +1208,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil."
+msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1244,8 +1277,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak."
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1318,7 +1351,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1375,23 +1408,20 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Geçerli damgalar:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
+msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
+msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
+msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1422,9 +1452,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid path."
-msgstr "Gecersiz Yol."
+msgstr "Geçersiz yol."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
@@ -1439,7 +1468,9 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Dosya yolu:"
@@ -1450,7 +1481,7 @@ msgstr "Düğüm adı:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1477,9 +1508,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[kaydedilmemiş]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin"
+msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1494,7 +1524,7 @@ msgstr "Klasör Oluştur"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
@@ -1565,22 +1595,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
+msgstr "3D Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Editor"
-msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Kod Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
+msgstr "Varlık Kütüphanesi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1588,104 +1615,91 @@ msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Dock"
-msgstr "İçe Aktar"
+msgstr "Dock İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Dock Nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr "DosyaSistemi"
+msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
+msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
+msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "Sadece Özellikler"
+msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "Klip Devre dışı"
+msgstr "Editör Devre dışı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "Sınıf Açıklaması:"
+msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
+msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Özellikler:"
+msgstr "Etkin Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Features:"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Aktif Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Sınıfları Ara"
+msgstr "Aktif Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
+"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
+msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarı kaldır"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
-msgstr "Şu Anki Sürüm:"
+msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli Yap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -1699,37 +1713,30 @@ msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
+msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
-msgstr "Sınıf Açıklaması"
+msgstr "Sınıf Seçenekleri"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "New profile name:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni profil ismi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Profile"
-msgstr "Alanı Sil"
+msgstr "Profili Sil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "İçe Aktarılan Proje"
+msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Profile"
-msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+msgstr "Profil Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
@@ -1755,7 +1762,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
@@ -1764,6 +1770,7 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "Dosya(leri) Aç"
+msgstr "Dosya(ları) Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1839,38 +1846,32 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Önceki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Sonraki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Üst klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh files."
-msgstr "Dosyaları ara"
+msgstr "Dosyaları yenile."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
+msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
+msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@@ -1899,10 +1900,13 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "KaynaklarıTara"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, "
+"içe aktarma iptal edildi"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -1917,6 +1921,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Kalıtçılar:"
@@ -1925,46 +1930,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Kısa Açıklama:"
+msgid "Brief Description"
+msgstr "Kısa Açıklama"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Özellikler:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metotlar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods:"
-msgstr "Metotlar:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Tema Özellikleri"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Tema Özellikleri:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Sinyaller:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations:"
-msgstr "Numaralandırmalar:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr "enum… "
@@ -1973,20 +1958,12 @@ msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Sabitler:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
msgstr "Sınıf Açıklaması"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description:"
-msgstr "Sınıf Açıklaması:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Çevrimiçi Rehberler:"
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2003,10 +1980,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Özellik Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Özellik Açıklamaları:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2019,10 +1992,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "Metot Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "Metot Açıklamaları:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2088,12 +2057,11 @@ msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
+msgstr "Seçimi Kopyala"
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2106,10 +2074,51 @@ msgstr "Temizle"
msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle"
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr "Gelen RPC"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr "Gelen RSET"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr "Giden RPC"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr "Giden RSET"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Window"
-msgstr "Pencere"
+msgstr "Yeni Pencere"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2129,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
@@ -2253,7 +2261,6 @@ msgstr ""
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
@@ -2284,14 +2291,13 @@ msgstr ""
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
-"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
+"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2315,9 +2321,8 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open..."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
+msgstr "Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
@@ -2442,9 +2447,8 @@ msgid "Close Scene"
msgstr "Sahneyi Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Sahneyi Kapat"
+msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2547,7 +2551,6 @@ msgstr "Varsayılan"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
@@ -2560,9 +2563,8 @@ msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Sekmeyi Kapat"
+msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2570,12 +2572,11 @@ msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Tümünü Kapat"
+msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2618,9 +2619,8 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
+msgstr "Metni Kopyala"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -2697,17 +2697,29 @@ msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
-msgstr "Proje Ayarları"
+msgstr "Proje Ayarları..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
msgstr "Dışa Aktar..."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2718,9 +2730,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
+msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2745,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım"
+msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2823,32 +2834,28 @@ msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Anlamlı!"
+msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
+msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
+msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -2863,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr "SSS"
+msgstr "S&C"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2926,10 +2931,6 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Sahneyi durdur."
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Durdur"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
@@ -2961,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Kesintisiz"
+msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
-msgstr "Değişiklikleri güncelle"
+msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
+msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -2984,14 +2982,10 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Denetçi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Düğüm"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Alt Panoyu Genişlet"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
@@ -3001,25 +2995,33 @@ msgstr "Kaydetme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr ""
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
+"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
+"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
+msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -3081,6 +3083,10 @@ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
@@ -3090,6 +3096,10 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr "Ana Betik:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Eklentiyi Düzenle"
@@ -3118,11 +3128,6 @@ msgstr "Durum:"
msgid "Edit:"
msgstr "Düzenle:"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Ölçüm:"
@@ -3164,9 +3169,8 @@ msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
-msgstr "Tema düzenle..."
+msgstr "Metin Düzenle:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
@@ -3202,7 +3206,6 @@ msgstr ""
"uyuşmuyor."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
@@ -3212,7 +3215,6 @@ msgstr ""
"Kaynak bir sahneye ait olmalı."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
@@ -3232,6 +3234,11 @@ msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
msgid "New Script"
msgstr "Yeni Betik"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Betik Aç"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"
@@ -3258,13 +3265,6 @@ msgstr "Yapıştır"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Şuna Dönüştür %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
@@ -3363,6 +3363,8 @@ msgstr "İndir"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr ""
+"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
+"değildir."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@@ -3445,9 +3447,8 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3459,9 +3460,8 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Url isteği hatası: "
+msgstr "URL isteği hatası:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3510,9 +3510,8 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
+msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -3531,9 +3530,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "Şablonu Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "Şablon dosyası seç"
+msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@@ -3611,14 +3609,12 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
+msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scenes"
-msgstr "Sahneyi Aç"
+msgstr "Sahneleri Aç"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -3685,14 +3681,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr "Önceki Klasör"
+msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder/File"
-msgstr "Sonraki Klasör"
+msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3728,9 +3722,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "Sahneden Oluştur"
+msgstr "Sahne Oluştur"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3753,10 +3746,13 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Süzgeçler:"
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da "
+"sil."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3813,9 +3809,8 @@ msgid "Rename Group"
msgstr "Grupları Düzenle"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
+msgstr "Grup Sil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3837,12 +3832,11 @@ msgstr "Gruptaki Düğümler"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3943,9 +3937,9 @@ msgstr " Dosyalar"
msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
-msgstr "Ön ayar..."
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr "Önayar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4074,7 +4068,7 @@ msgstr "Eklentinin Adı:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Alt Klasör:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
@@ -4149,14 +4143,12 @@ msgid "Move Node Point"
msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir"
+msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir"
+msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4197,7 +4189,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
@@ -4219,6 +4210,12 @@ msgstr "Nokta"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Animasyon Düğümünü Aç"
@@ -4233,7 +4230,6 @@ msgid "Add Triangle"
msgstr "Üçgen Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
@@ -4243,12 +4239,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
@@ -4257,9 +4251,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
+msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
@@ -4267,16 +4260,15 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
+msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4284,9 +4276,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+msgstr "Parametre Değişti"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4311,48 +4302,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
-msgstr "Bağlı"
+msgstr "Düğümler Bağlandı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr "Bağlantı kesildi"
+msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Animation"
-msgstr "Animasyon"
+msgstr "Animasyon Ata"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Node"
-msgstr "Düğümleri Sil"
+msgstr "Düğüm Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Sil"
+msgstr "Düğüm(leri) Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Filter"
-msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+msgstr "Süzgeç Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@@ -4367,34 +4353,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Düğüm Ekle"
+msgstr "Düğüm Ekle..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Filtering"
-msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
+msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
+msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr "Yeni Animasyon Adı:"
+msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@@ -4402,9 +4384,10 @@ msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
+msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Animasyon Silinsin mi?"
@@ -4414,14 +4397,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!"
+msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!"
+msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4588,7 +4569,6 @@ msgstr "Animasyon Adı:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
@@ -4626,19 +4606,19 @@ msgstr "Son(lar)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Eşitle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Sonunda"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Seyahat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -4661,7 +4641,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4669,6 +4649,9 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Düğümleri seç ve taşı.\n"
+"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
+"Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4766,6 +4749,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "Geçerli:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Giriş Ekle"
@@ -4877,7 +4862,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Yazma hatası."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4973,13 +4958,17 @@ msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
@@ -4994,11 +4983,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sorting."
-msgstr "İsteniyor..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
@@ -5297,23 +5281,33 @@ msgstr "Kaydırma Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle snapping."
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "Çalışma Kipi:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Yapılmayı aç/kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Yapışma ayarları"
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "Yapılmayı aç/kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Izgaraya yapış"
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "Izgara Yapışması"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Yapışma ayarları"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5411,8 +5405,8 @@ msgid "View"
msgstr "Görüş"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5689,6 +5683,11 @@ msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
@@ -5786,7 +5785,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Örüntü"
+msgstr "Örgü"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -6342,6 +6341,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Izgarayı Göster"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
@@ -6403,7 +6406,8 @@ msgstr "Örnek:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -6514,6 +6518,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Öncekini Bul"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter scripts"
msgstr "Özellikleri süz"
@@ -6589,12 +6598,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr "Kalıp"
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
+msgstr "Tema İçe Aktar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -6621,14 +6629,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Adımla"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "İçeri Adımla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Adımla"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "Ara Ver"
@@ -6712,7 +6720,7 @@ msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
msgid "Connections to method:"
msgstr "Düğüme Bağla:"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Kaynak:"
@@ -6724,7 +6732,7 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
-msgstr "Amaç"
+msgstr "Hedef"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6799,6 +6807,11 @@ msgstr "Noktalar oluştur."
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Hepsini seç"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Satırı Sil"
@@ -6859,10 +6872,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Öncekini Bul"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
msgstr "Dosyaları Süz..."
@@ -6965,9 +6974,8 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "İskelet..."
+msgstr "İskelet"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7205,6 +7213,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7244,6 +7257,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Yapışma Kullan"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"
@@ -7485,6 +7502,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "Yapış (Noktalara):"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Yapış (Noktalara):"
@@ -7538,6 +7560,11 @@ msgstr "(boş)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Frame"
+msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animations:"
msgstr "Animasyonlar"
@@ -7875,6 +7902,15 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter tiles"
+msgstr "Dosyaları Süz..."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Karo Boya"
@@ -8024,6 +8060,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
@@ -8209,18 +8250,118 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
msgstr ""
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add input +"
-msgstr "Giriş Ekle"
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr "İsim sağlanmadı"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "Büyük harfe çevirme"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detect new changes"
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Sil"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "Seçilenleri Sil"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "Tümünü kaydet"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No file diff is active"
+msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add output +"
+msgid "Add Output"
msgstr "Giriş Ekle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8229,9 +8370,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Ölçekle:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Denetçi"
+msgstr "Vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -8239,6 +8379,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add input port"
msgstr "Giriş Ekle"
@@ -8469,6 +8614,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
@@ -9134,15 +9284,19 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Kaynak olmayan dosyaları dışa aktarmak için kullanılan süzgeçler (virgülle "
"ayrılmış, ör. * .json, * .txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Dışa aktarma işleminden hariç tutulacak süzgeçler (virgülle ayrılmış, ör. * ."
"json, * .txt)"
@@ -9727,6 +9881,11 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
@@ -9865,6 +10024,10 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ön ayar..."
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"
@@ -10040,10 +10203,6 @@ msgstr "Büyük harf"
msgid "Reset"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
@@ -10101,6 +10260,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
@@ -10142,8 +10306,23 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Anlamlı!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10164,12 +10343,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10250,6 +10427,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"
@@ -10269,11 +10454,6 @@ msgstr "Türü Değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Betik Aç"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
@@ -10542,23 +10722,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "Miras Alınmışlar"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "Sınıf İsmi"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "Şablon"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "Gömme Betik"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10575,19 +10750,50 @@ msgstr "Baytlar:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarılar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error"
+msgstr "Hatayı Kopyala"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+#, fuzzy
+msgid "Child process connected."
msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -10595,6 +10801,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Hatayı Kopyala"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr "Noktalar oluştur."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"
@@ -10611,6 +10822,11 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Profiler"
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "Görüntülük"
@@ -10623,6 +10839,10 @@ msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
@@ -10830,10 +11050,6 @@ msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Kütüphaneler: "
@@ -10842,6 +11058,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"
@@ -10998,6 +11218,15 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter meshes"
+msgstr "Süzgeç kipi:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
@@ -11142,6 +11371,10 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr "Yeni %s oluştur"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Sinyaller:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
@@ -11171,6 +11404,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Fonksiyon Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Noktayı kaldır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
@@ -11179,6 +11417,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Sinyal Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Giriş Ekle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Giriş Ekle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Noktayı kaldır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Noktayı kaldır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"
@@ -11223,10 +11481,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
@@ -11252,6 +11520,11 @@ msgstr "Düğümleri Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Düğümleri Bağla"
@@ -11286,6 +11559,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "İşlevi Kaldır"
@@ -11306,16 +11601,18 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Taban Türü:"
+#, fuzzy
+msgid "Make Tool:"
+msgstr "Yerelleştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Üyeler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Fonksiyon:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11340,6 +11637,16 @@ msgstr "Düğümleri Kes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Yenile"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "Üyeler"
@@ -11437,6 +11744,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Listeden aygıt seç"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
@@ -11457,9 +11768,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
-msgstr ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -11538,6 +11851,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
@@ -12194,42 +12511,100 @@ msgstr ""
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş Ekle"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "İşleve atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Değişmeze atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Giriş Ekle"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Dil"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Miras Alınmışlar"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "Taban Türü:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Properties:"
+#~ msgstr "Özellikler:"
+
+#~ msgid "Methods:"
+#~ msgstr "Metotlar:"
+
+#~ msgid "Theme Properties:"
+#~ msgstr "Tema Özellikleri:"
+
+#~ msgid "Enumerations:"
+#~ msgstr "Numaralandırmalar:"
+
+#~ msgid "Constants:"
+#~ msgstr "Sabitler:"
+
+#~ msgid "Class Description:"
+#~ msgstr "Sınıf Açıklaması:"
+
+#~ msgid "Property Descriptions:"
+#~ msgstr "Özellik Açıklamaları:"
+
+#~ msgid "Method Descriptions:"
+#~ msgstr "Metot Açıklamaları:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will install the Android project for custom builds.\n"
+#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n"
+#~ "Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi "
+#~ "gerektiğine dikkat edin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse sorting."
+#~ msgstr "İsteniyor..."
+
+#~ msgid "Delete Node(s)?"
+#~ msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
#~ msgstr ""
@@ -12410,9 +12785,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Üst klasöre git"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Listeden aygıt seç"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Sahne(ler) Aç"
@@ -12477,10 +12849,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
#, fuzzy
-#~ msgid "Warnings:"
-#~ msgstr "Uyarılar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
@@ -12523,9 +12891,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
-#~ msgid "No name provided"
-#~ msgstr "İsim sağlanmadı"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
@@ -12667,12 +13032,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Uyarı"
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Hata:"
-
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "Fonksiyon:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Değişken"
@@ -12736,9 +13095,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
@@ -12748,9 +13104,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt"
-#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
-
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı"
@@ -13173,9 +13526,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"
-#~ msgid "No files selected!"
-#~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
@@ -13576,12 +13926,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Yukarı"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Aşağı"
-
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Kova"
@@ -13866,9 +14210,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Öbek"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Örnekler"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):"