diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 1263 |
1 files changed, 802 insertions, 461 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index afbea77509..2673676cb8 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017. # Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017. # hubbyist <hub@legrud.net>, 2017. -# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018. +# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. # monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018. @@ -29,12 +29,21 @@ # Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019. # Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019. # Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019. +# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019. +# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019. +# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019. +# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019. +# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019. +# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019. +# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019. +# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019. +# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -42,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -85,6 +94,34 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı" msgid "On call to '%s':" msgstr "'%s' çağrıldığında:" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "B" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "KB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" @@ -349,6 +386,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -491,14 +529,12 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Uyarı: İçe aktarılan animasyonu düzenleme" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "Hepsini seç" - #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi" +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer " +"seçin." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -630,7 +666,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Ölçek Oranı:" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select tracks to copy:" +#, fuzzy +msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "Kopyalanacak izleri seç:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp @@ -642,6 +679,11 @@ msgstr "Kopyalanacak izleri seç:" msgid "Copy" msgstr "Tıpkıla" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select All/None" +msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi" + #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" msgstr "Ses İz Klipsi Ekle" @@ -680,12 +722,11 @@ msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "% d eşleşme." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Eşleşme Yok" +msgstr "%d eşleşme." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -800,7 +841,7 @@ msgstr "Ertelenmiş" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -808,12 +849,11 @@ msgstr "Tek sefer" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -822,7 +862,8 @@ msgstr "Bağlantı Sinyali: " #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -834,9 +875,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Bağla" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Sinyaller:" +msgstr "Sinyal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -860,14 +900,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Bağlantıları Düzenle " +msgstr "Bağlantıyı Düzenle:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -927,7 +965,8 @@ msgstr "Ara:" msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -943,22 +982,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n" -"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek." +"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Kaynak '%s' kullanımda.\n" -"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak." +"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n" +"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -970,7 +1007,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Kaynak" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -1005,9 +1042,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Şunların sahipleri:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)" +msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1051,9 +1087,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" +msgstr "Bağımlılıkları göster" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1144,12 +1179,10 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Üçüncü Parti Lisans" +msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1158,8 +1191,9 @@ msgid "" msgstr "" "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti " "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT " -"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif " -"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir." +"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı " +"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi " +"bulunmaktadır." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1174,9 +1208,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil." +msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1244,8 +1277,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Bus Efekti Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak." +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1318,7 +1351,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1375,23 +1408,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Geçerli damgalar:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." +msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." +msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." +msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1422,9 +1452,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." -msgstr "Gecersiz Yol." +msgstr "Geçersiz yol." #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." @@ -1439,7 +1468,9 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "KendindenYüklenme Ekle" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Dosya yolu:" @@ -1450,7 +1481,7 @@ msgstr "Düğüm adı:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "İsim" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1477,9 +1508,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[kaydedilmemiş]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin" +msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1494,7 +1524,7 @@ msgstr "Klasör Oluştur" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1565,22 +1595,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Düzenleyici" +msgstr "3D Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Kod Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Varlık Kütüphanesi" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1588,104 +1615,91 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "İçe Aktar" +msgstr "Dock İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "DosyaSistemi" +msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)" +msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." +msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Sadece Özellikler" +msgstr "(Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Klip Devre dışı" +msgstr "Editör Devre dışı" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Sınıf Açıklaması:" +msgstr "Sınıf Seçenekleri:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" +msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Özellikler:" +msgstr "Etkin Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Aktif Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Sınıfları Ara" +msgstr "Aktif Sınıflar:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata" +msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Ayarı kaldır" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Şu Anki Sürüm:" +msgstr "Şu Anki Profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -1699,37 +1713,30 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" +msgstr "Kullanılabilir Profiller:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Sınıf Açıklaması" +msgstr "Sınıf Seçenekleri" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni ad:" +msgstr "Yeni profil ismi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "Alanı Sil" +msgstr "Profili Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "İçe Aktarılan Proje" +msgstr "Profil(leri) İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Projeyi Dışa Aktar" +msgstr "Profil Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" @@ -1755,7 +1762,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" @@ -1764,6 +1770,7 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Klasör..." #: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "Dosya(leri) Aç" +msgstr "Dosya(ları) Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1839,38 +1846,32 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Önceki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Sonraki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Üst klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Dosyaları ara" +msgstr "Dosyaları yenile." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" +msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" +msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -1899,10 +1900,13 @@ msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, " +"içe aktarma iptal edildi" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -1917,6 +1921,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Sınıf:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Kalıtçılar:" @@ -1925,46 +1930,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "Kısa Açıklama:" +msgid "Brief Description" +msgstr "Kısa Açıklama" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Özellikler:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods:" -msgstr "Metotlar:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "Tema Özellikleri" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Tema Özellikleri:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Sinyaller:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Numaralandırmalar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Numaralandırmalar:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum… " @@ -1973,20 +1958,12 @@ msgid "Constants" msgstr "Sabitler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Sabitler:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description:" -msgstr "Sınıf Açıklaması:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Çevrimiçi Rehberler:" +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2003,10 +1980,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Özellik Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Özellik Açıklamaları:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2019,10 +1992,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Metot Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Metot Açıklamaları:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2088,12 +2057,11 @@ msgid "Output:" msgstr "Çıktı:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Seçimi Kaldır" +msgstr "Seçimi Kopyala" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2106,10 +2074,51 @@ msgstr "Temizle" msgid "Clear Output" msgstr "Çıktıyı Temizle" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Başlat" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Düğüm" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "Gelen RPC" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "Gelen RSET" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "Giden RPC" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "Giden RSET" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Window" -msgstr "Pencere" +msgstr "Yeni Pencere" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2129,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." @@ -2253,7 +2261,6 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." @@ -2284,14 +2291,13 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n" -"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe " +"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe " "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp @@ -2315,9 +2321,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ana Sahneyi Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..." +msgstr "Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2442,9 +2447,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Sahneyi Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Sahneyi Kapat" +msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2547,7 +2551,6 @@ msgstr "Varsayılan" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "Dosya Sisteminde Göster" @@ -2560,9 +2563,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2570,12 +2572,11 @@ msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Tümünü Kapat" +msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2618,9 +2619,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Daha önce açılan sahneye git." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" +msgstr "Metni Kopyala" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2697,17 +2697,29 @@ msgid "Project" msgstr "Proje" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Proje Ayarları" +msgstr "Proje Ayarları..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Sürüm Kontrol" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kur" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "Dışa Aktar..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2718,9 +2730,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" +msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2745,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım" +msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2823,32 +2834,28 @@ msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Düzenleyici Ayarları" +msgstr "Düzenleyici Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Anlamlı!" +msgstr "Ekran Görüntüsü Al" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç" +msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir" +msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2863,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Belgeler" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "SSS" +msgstr "S&C" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2926,10 +2931,6 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat" msgid "Stop the scene." msgstr "Sahneyi durdur." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Durdur" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat." @@ -2961,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Sürekli Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Değişiklikleri güncelle" +msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak" +msgstr "Güncelleme Topacını Gizle" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -2984,14 +2982,10 @@ msgid "Inspector" msgstr "Denetçi" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Düğüm" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Alt Panoyu Genişlet" -#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Çıktı" @@ -3001,25 +2995,33 @@ msgstr "Kaydetme" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" +"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n" +"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3081,6 +3083,10 @@ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç" +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" @@ -3090,6 +3096,10 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "Ana Betik:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" msgstr "Eklentiyi Düzenle" @@ -3118,11 +3128,6 @@ msgstr "Durum:" msgid "Edit:" msgstr "Düzenle:" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "Başlat" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Ölçüm:" @@ -3164,9 +3169,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Tema düzenle..." +msgstr "Metin Düzenle:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3202,7 +3206,6 @@ msgstr "" "uyuşmuyor." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." @@ -3212,7 +3215,6 @@ msgstr "" "Kaynak bir sahneye ait olmalı." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " "local to scene.\n" @@ -3232,6 +3234,11 @@ msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin" msgid "New Script" msgstr "Yeni Betik" +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Betik Aç" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" msgstr "Yeni %s" @@ -3258,13 +3265,6 @@ msgstr "Yapıştır" msgid "Convert To %s" msgstr "Şuna Dönüştür %s" -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Open Editor" -msgstr "Düzenleyiciyi Aç" - #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!" @@ -3363,6 +3363,8 @@ msgstr "İndir" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "" +"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir " +"değildir." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3445,9 +3447,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" +msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3459,9 +3460,8 @@ msgstr "" "'%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Url isteği hatası: " +msgstr "URL isteği hatası:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3510,9 +3510,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL El Sıkışma Hatası" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" +msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3531,9 +3530,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Şablonu Kaldır" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Şablon dosyası seç" +msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3611,14 +3609,12 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Klasör çoğaltılıyor:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." +msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Sahneyi Aç" +msgstr "Sahneleri Aç" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3685,14 +3681,12 @@ msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Önceki Klasör" +msgstr "Önceki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Sonraki Klasör" +msgstr "Sonraki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3728,9 +3722,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Sahneden Oluştur" +msgstr "Sahne Oluştur" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3753,10 +3746,13 @@ msgid "Filters:" msgstr "Süzgeçler:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da " +"sil." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3813,9 +3809,8 @@ msgid "Rename Group" msgstr "Grupları Düzenle" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Bediz Öbeğini Sil" +msgstr "Grup Sil" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3837,12 +3832,11 @@ msgstr "Gruptaki Düğümler" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Grup Düzenleyici" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3943,9 +3937,9 @@ msgstr " Dosyalar" msgid "Import As:" msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "Ön ayar..." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "Önayar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4074,7 +4068,7 @@ msgstr "Eklentinin Adı:" msgid "Subfolder:" msgstr "Alt Klasör:" -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -4149,14 +4143,12 @@ msgid "Move Node Point" msgstr "Düğüm Noktasını Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4197,7 +4189,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set the blending position within the space" msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla" @@ -4219,6 +4210,12 @@ msgstr "Nokta" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "Düzenleyiciyi Aç" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Open Animation Node" msgstr "Animasyon Düğümünü Aç" @@ -4233,7 +4230,6 @@ msgid "Add Triangle" msgstr "Üçgen Ekle" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir" @@ -4243,12 +4239,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels" msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır" @@ -4257,9 +4251,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz." +msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Toggle Auto Triangles" @@ -4267,16 +4260,15 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:" +msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4284,9 +4276,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Materyal Değişiklikleri" +msgstr "Parametre Değişti" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4311,48 +4302,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Bağlı" +msgstr "Düğümler Bağlandı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" +msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Animasyon" +msgstr "Animasyon Ata" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm(leri) Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." +msgstr "Süzgeç Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç" +msgstr "Süzgeç Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -4367,34 +4353,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Düğüm adı:" +msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Düğüm Ekle" +msgstr "Düğüm Ekle..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Süzgeçleri Düzenle" +msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" +msgstr "Süzgeçlemeyi Aç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" +msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "Yeni Animasyon Adı:" +msgstr "Yeni Animasyon İsmi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" @@ -4402,9 +4384,10 @@ msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:" +msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Animasyon Silinsin mi?" @@ -4414,14 +4397,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animasyonu Kaldır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!" +msgstr "Geçersiz animasyon ismi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" +msgstr "Animasyon ismi zaten var!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4588,7 +4569,6 @@ msgstr "Animasyon Adı:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -4626,19 +4606,19 @@ msgstr "Son(lar)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Hemen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitle" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Sonunda" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Seyahat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4661,7 +4641,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4669,6 +4649,9 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Düğümleri seç ve taşı.\n" +"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n" +"Yeni bağlantılar için Shift+LMB." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4766,6 +4749,8 @@ msgid "Current:" msgstr "Geçerli:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" msgstr "Giriş Ekle" @@ -4877,7 +4862,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Yazma hatası." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -4973,13 +4958,17 @@ msgstr "Sonraki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Son" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Hepsi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Yeniden İçe Aktar..." @@ -4994,11 +4983,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Reverse sorting." -msgstr "İsteniyor..." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5297,23 +5281,33 @@ msgstr "Kaydırma Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle snapping." +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Çalışma Kipi:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle smart snapping." msgstr "Yapılmayı aç/kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" +#, fuzzy +msgid "Use Smart Snap" msgstr "Yapışma Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snapping Options" -msgstr "Yapışma ayarları" +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "Yapılmayı aç/kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Izgaraya yapış" +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "Izgara Yapışması" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "Yapışma ayarları" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -5411,8 +5405,8 @@ msgid "View" msgstr "Görüş" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Show Grid" +#, fuzzy +msgid "Always Show Grid" msgstr "Izgarayı Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5689,6 +5683,11 @@ msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right click to add point" +msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil" + #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Prob Pişir" @@ -5786,7 +5785,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Örüntü" +msgstr "Örgü" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -6342,6 +6341,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Izgara" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Izgarayı Göster" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Configure Grid:" msgstr "Yapışmayı Yapılandır" @@ -6403,7 +6406,8 @@ msgstr "Örnek:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -6514,6 +6518,11 @@ msgid "Find Next" msgstr "Sonraki Bul" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Öncekini Bul" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter scripts" msgstr "Özellikleri süz" @@ -6589,12 +6598,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "Kalıp" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Kalıbı İçe Aktar" +msgstr "Tema İçe Aktar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6621,14 +6629,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Adımla" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "İçeri Adımla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Adımla" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Ara Ver" @@ -6712,7 +6720,7 @@ msgstr "En Son Sahneleri Temizle" msgid "Connections to method:" msgstr "Düğüme Bağla:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Kaynak:" @@ -6724,7 +6732,7 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "Amaç" +msgstr "Hedef" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6799,6 +6807,11 @@ msgstr "Noktalar oluştur." msgid "Cut" msgstr "Kes" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Hepsini seç" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "Satırı Sil" @@ -6859,10 +6872,6 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Kendinden Girintili" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Öncekini Bul" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "Dosyaları Süz..." @@ -6965,9 +6974,8 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "İskelet..." +msgstr "İskelet" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7205,6 +7213,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7244,6 +7257,10 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Yapışma Kullan" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Alttan Görünüm" @@ -7485,6 +7502,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "Yapış (Noktalara):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " msgstr "Yapış (Noktalara):" @@ -7538,6 +7560,11 @@ msgstr "(boş)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Çerçeveyi Yapıştır" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "Animasyonlar" @@ -7875,6 +7902,15 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Süzgeçleri Düzenle" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Dosyaları Süz..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Karo Boya" @@ -8024,6 +8060,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "Mevcut giriyi kaldır" @@ -8209,18 +8250,118 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." msgid "TileSet" msgstr "Karo Takımı" -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." msgstr "" -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add input +" -msgstr "Giriş Ekle" +msgid "No commit message was provided" +msgstr "İsim sağlanmadı" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Topluluk" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Büyük harfe çevirme" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Sil" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Tümünü kaydet" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add output +" +msgid "Add Output" msgstr "Giriş Ekle" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8229,9 +8370,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Ölçekle:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Denetçi" +msgstr "Vektör" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -8239,6 +8379,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Sampler" +msgstr "Örnekler" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add input port" msgstr "Giriş Ekle" @@ -8469,6 +8614,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" @@ -9134,15 +9284,19 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Kaynak olmayan dosyaları dışa aktarmak için kullanılan süzgeçler (virgülle " "ayrılmış, ör. * .json, * .txt)" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Dışa aktarma işleminden hariç tutulacak süzgeçler (virgülle ayrılmış, ör. * ." "json, * .txt)" @@ -9727,6 +9881,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM." #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz" @@ -9865,6 +10024,10 @@ msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Ön ayar..." + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "Sıfır" @@ -10040,10 +10203,6 @@ msgstr "Büyük harf" msgid "Reset" msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Hata" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir" @@ -10101,6 +10260,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Sahne(leri) Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" @@ -10142,8 +10306,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Anlamlı!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Düğümleri Sil" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Düğümleri Sil" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10164,12 +10343,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10250,6 +10427,14 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Kalıtı Temizle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç" @@ -10269,11 +10454,6 @@ msgstr "Türü Değiştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Extend Script" -msgstr "Betik Aç" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir" @@ -10542,23 +10722,18 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Inherits" -msgstr "Miras Alınmışlar" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name" +#, fuzzy +msgid "Class Name:" msgstr "Sınıf İsmi" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Template" +#, fuzzy +msgid "Template:" msgstr "Şablon" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in Script" +#, fuzzy +msgid "Built-in Script:" msgstr "Gömme Betik" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10575,19 +10750,50 @@ msgstr "Baytlar:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy -msgid "Stack Trace" -msgstr "Çerçeveleri Yığ" +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarılar" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." +msgid "Error:" +msgstr "Hata:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Hatayı Kopyala" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Hata:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Çerçeveleri Yığ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Hatalar" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10595,6 +10801,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Hatayı Kopyala" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Noktalar oluştur." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Önceki Örneği İncele" @@ -10611,6 +10822,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "Kesitçi" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Projeyi Dışa Aktar" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Görüntülük" @@ -10623,6 +10839,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "Monitörler" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:" @@ -10830,10 +11050,6 @@ msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Kütüphaneler: " @@ -10842,6 +11058,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDYerel" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "adım değiştirgeni sıfır!" @@ -10998,6 +11218,15 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" msgid "Pick Distance:" msgstr "Uzaklık Seç:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Süzgeç kipi:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" @@ -11142,6 +11371,10 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "Yeni %s oluştur" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinyaller:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create a new signal." msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." @@ -11171,6 +11404,11 @@ msgid "Add Function" msgstr "Fonksiyon Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete input port" +msgstr "Noktayı kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" msgstr "Değişken Ekle" @@ -11179,6 +11417,26 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Sinyal Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Giriş Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Giriş Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Input Port" +msgstr "Noktayı kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Output Port" +msgstr "Noktayı kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "İfadeyi Değiştir" @@ -11223,10 +11481,20 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" msgstr "Alıcı Özellik Ekle" @@ -11252,6 +11520,11 @@ msgstr "Düğümleri Bağla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Connect Node Data" msgstr "Düğümleri Bağla" @@ -11286,6 +11559,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select atleast one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Function" +msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "İşlevi Kaldır" @@ -11306,16 +11601,18 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Sinyal Düzenleniyor:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Base Type:" -msgstr "Taban Türü:" +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Yerelleştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Üyeler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Available Nodes:" -msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" +#, fuzzy +msgid "function_name" +msgstr "Fonksiyon:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11340,6 +11637,16 @@ msgstr "Düğümleri Kes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Make Function" +msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh Graph" +msgstr "Yenile" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Üyeler" @@ -11437,6 +11744,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "Listeden aygıt seç" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." msgstr "" @@ -11457,9 +11768,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." -msgstr "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -11538,6 +11851,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Tarayıcıda Çalıştır" @@ -12194,42 +12511,100 @@ msgstr "" "yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu " "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Giriş Ekle" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "İşleve atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Değişmeze atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "Izgaraya yapış" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add input +" +#~ msgstr "Giriş Ekle" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Dil" + +#~ msgid "Inherits" +#~ msgstr "Miras Alınmışlar" + +#~ msgid "Base Type:" +#~ msgstr "Taban Türü:" + +#~ msgid "Available Nodes:" +#~ msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Giriş" + +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "Özellikler:" + +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Metotlar:" + +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Tema Özellikleri:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Numaralandırmalar:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Sabitler:" + +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Sınıf Açıklaması:" + +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Özellik Açıklamaları:" + +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Metot Açıklamaları:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This will install the Android project for custom builds.\n" +#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n" +#~ "Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi " +#~ "gerektiğine dikkat edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "İsteniyor..." + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" + #~ msgid "" #~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" #~ msgstr "" @@ -12410,9 +12785,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Go to parent folder" #~ msgstr "Üst klasöre git" -#~ msgid "Select device from the list" -#~ msgstr "Listeden aygıt seç" - #~ msgid "Open Scene(s)" #~ msgstr "Sahne(ler) Aç" @@ -12477,10 +12849,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." #, fuzzy -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "Uyarılar" - -#, fuzzy #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:" @@ -12523,9 +12891,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "İsim sağlanmadı" - #, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "Düğüm Ekle" @@ -12667,12 +13032,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Uyarı" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Hata:" - -#~ msgid "Function:" -#~ msgstr "Fonksiyon:" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Değişken" @@ -12736,9 +13095,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Connect Graph Nodes" #~ msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla" -#~ msgid "Disconnect Graph Nodes" -#~ msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes" - #~ msgid "Remove Shader Graph Node" #~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır" @@ -12748,9 +13104,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı" @@ -13173,9 +13526,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:" -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "Bilgi" @@ -13576,12 +13926,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor." -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Yukarı" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Aşağı" - #~ msgid "Bucket" #~ msgstr "Kova" @@ -13866,9 +14210,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Group" #~ msgstr "Öbek" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Örnekler" - #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):" |