diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 286 |
1 files changed, 200 insertions, 86 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 0d0c2ff2ee..71379593fd 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017. # Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018. @@ -55,12 +55,13 @@ # Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020. # furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020. # Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020. +# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1994,10 +1995,6 @@ msgstr "Önizleme:" msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" @@ -2433,6 +2430,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" @@ -2476,18 +2477,6 @@ msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor." msgid "Save Scene As..." msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." @@ -2537,6 +2526,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Düzenleyiciden çık?" @@ -3761,6 +3754,12 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle " +"çakışıyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bunların üzerine yazmak ister misiniz?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3953,8 +3952,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Arama tamamlandı" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d dosyada %d eşleşme." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d dosyada %d eşleşme." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d dosyada %d eşleşme." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5194,12 +5201,10 @@ msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Lightmap resimleri için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" -"Sahneni kaydet (resimler aynı klasöre kaydedilmeli), ya da BakedLightmap " -"özelliklerinden bir kayıt yolu seçin." +"Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" +"Sahneyi kaydedip tekrar deneyin." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5216,9 +5221,32 @@ msgstr "" "olduğundan emin olun." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini " +"içerdiğinden emin olun." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları " +"pişirilemez." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6309,6 +6337,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Nesil Süresi (sn):" @@ -6369,10 +6401,6 @@ msgstr "AABB Üretimi" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -7343,6 +7371,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yalpala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Boyut: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Çizilmiş Nesneler" @@ -8592,10 +8625,6 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Hiçbir işleme mesajı sağlanmadı" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "Sahneye hiç dosya eklenmedi" @@ -8652,10 +8681,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Tümünü Sahneye Al" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "İşleme Mesajı Ekle" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Değişiklikleri İşle" @@ -9853,7 +9878,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "GPU sürücüleriniz tarafından desteklenmiyor." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11579,6 +11604,34 @@ msgstr "Modelleri Süz" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Pişirmeye Başla" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Arabellek Oluştur" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Dolaylı aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Rötuş" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Işık haritalarını çizme" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" @@ -12089,12 +12142,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Listeden aygıt seç" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12109,24 +12165,33 @@ msgstr "" "serbest bırakın." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu gerekir." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında özel derleme için geçersiz Android SDK yolu." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." +"Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12424,23 +12489,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody2D olmalıdır" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody2D olmalıdır" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody2D olmalıdır" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Kesişim, iki PhysicsBody2D'ye bağlı değil" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody2D olmalıdır" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12597,28 +12662,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Ortam hazırlanıyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Yakalama oluşturuluyor" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Haritalama Bitiriliyor" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Done" +msgstr "Oldu" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12694,6 +12759,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Örüntüler Haritalanıyor" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Haritalama Bitiriliyor" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12775,23 +12844,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody olmalıdır" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody olmalıdır" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody olmalıdır" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -12954,6 +13023,14 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Izgara mini haritasını etkinleştir." + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -13008,6 +13085,14 @@ msgstr "" "Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı " +"'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." @@ -13035,14 +13120,46 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." -#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -#~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Zipalign aracı bulunamıyor." +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu " +#~ "gerekir." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Arama tamamlandı" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Hiçbir işleme mesajı sağlanmadı" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "İşleme Mesajı Ekle" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APK hizalanıyor ..." @@ -13371,9 +13488,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Çözüm kaydetme başarısız." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Oldu" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C# projesi oluşturma başarısız." |