diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 1613 |
1 files changed, 1217 insertions, 396 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index b041ed0901..df749f5c9b 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017. # Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016. # Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016. +# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. # Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-19 09:38+0000\n" +"Last-Translator: hubbyist <hub@legrud.net>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -86,9 +87,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Canln İzi Değer Değiştir Biçimi" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Canln İzi Değer Değiştir Biçimi" +msgstr "Canlandırma İzi Hizalama Modunu Değiştir" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "Sonraki Adıma Git" msgid "Goto Prev Step" msgstr "Önceki Adıma Git" -#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" @@ -364,21 +365,19 @@ msgstr "Dizi Değerini Değiştir" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Özgür" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Sabitler:" +msgstr "İçerikler:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr "Dizeç" +msgstr "Dosyaları Görüntüle" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp @@ -386,7 +385,8 @@ msgstr "Dizeç" msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -397,55 +397,52 @@ msgstr "Kur" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" msgstr "Kapat" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Çözümlenemedi." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "Bağlan..." +msgstr "Bağlanamadı." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Düğüme Bağlan:" +msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Cevap yok." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "İstenilen dizeç formatı bilinmiyor:" +msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." -msgstr "" +msgstr "İstem Başarısız." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." @@ -475,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Download Error:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Success!" msgstr "" @@ -541,17 +538,16 @@ msgid "All" msgstr "Hepsi" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Ara:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -567,7 +563,7 @@ msgstr "Ara" msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -579,7 +575,7 @@ msgstr "Sırala:" msgid "Reverse" msgstr "Tersi" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Katman:" @@ -734,14 +730,14 @@ msgstr "Düğüme Bağlan:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ekle" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -850,7 +846,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Kaynak" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -932,12 +928,194 @@ msgstr "Orphan Kaynak Gezgini" msgid "Delete selected files?" msgstr "Seçili dizeçleri sil?" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Sağ olun!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Yazar:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "Tasarı Yöneticisi" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Tasarı Yöneticisi" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "İçerikler:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "İçerikler:" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Sıkıştırılmamış" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "Çıkın Başarı ile Kuruldu!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installer" +msgstr "Çıkın Başarı ile Kuruldu!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Effect" +msgstr "Boş Ekle" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "Sorun ayıklama seçenekleri" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "İkile" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Effect" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Ekle %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Tasarımı Sil" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Canlandırmayı İkile" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Eylemi Taşı" + #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." msgstr "" @@ -951,24 +1129,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" +"Geçersiz dizeç uzantısı.\n" +"Lütfen .fnt uzantısını kullanın." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Ekle %s" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Yeni Kaynak Oluştur" + #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Yükle" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Var olan bir kaynağı saklaktan yükleyin ve düzenleyin." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Başkaca Kaydet" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" msgstr "Önyüklü" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Geçersiz ad." @@ -1069,6 +1276,11 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Sahne güncelleniyor.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "Lütfen önce sahneyi kaydediniz." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "Dizin Seç" @@ -1146,6 +1358,22 @@ msgstr "Tüm Dizeçler (*)" msgid "Open" msgstr "Aç" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Bir Dizeç Aç" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Dizeç(leri) Aç" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Bir dizin aç" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Bir Dizeç ya da Dizin Aç" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1272,6 +1500,15 @@ msgid "Signals:" msgstr "İşaretler:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Enumerations:" +msgstr "Canlandırmalar" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Sabitler:" @@ -1288,7 +1525,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "Yazı Ara" #: editor/editor_log.cpp -msgid " Output:" +#, fuzzy +msgid "Output:" msgstr " Çıktı:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -1338,6 +1576,11 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı." @@ -1466,12 +1709,13 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Betiği Hızlı Aç.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#, fuzzy +msgid "Save & Close" +msgstr "Dizeci Kaydet" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1483,9 +1727,17 @@ msgid "No" msgstr "Düğüm" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar" @@ -1495,12 +1747,9 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "Düzenleyiciden çık?" +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1523,18 +1772,52 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Düzenleyiciden çık?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Tasarı Yöneticisi" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Quit" +msgstr "Dizeci Kaydet" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"Tasarı Yöneticisini Aç\n" -"(Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Bir Ana Sahne Seç" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -1570,6 +1853,11 @@ msgstr "Tasarımı Kaydet" msgid "Delete Layout" msgstr "Tasarımı Sil" +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Önyüklü" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Sahne Sekmesine Geç" @@ -1586,6 +1874,11 @@ msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Sahne" @@ -1635,10 +1928,6 @@ msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet" msgid "Close Scene" msgstr "Sahneyi Kapat" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Goto Prev. Scene" -msgstr "Önc. Sahneye Git sekmesini Kapat" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "En Sonuncuyu Aç" @@ -1941,6 +2230,10 @@ msgstr "Düğüm" msgid "Output" msgstr "Çıktı" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Yeniden İçe Aktar" @@ -1950,26 +2243,10 @@ msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Sağ olun!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Kalıpları ZIP Dizecinden İçe Aktar" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Tasarıyı Dışa Aktar" @@ -1990,9 +2267,18 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited" +msgstr "Yeni Kalıt Alınmış Sahne .." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "Sorunları Yükle" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seç" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open 2D Editor" @@ -2099,6 +2385,16 @@ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım" msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "Değiştirilmiş Kaynakları Yeniden İçe Aktar" +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Mantığını _run() yöntemine yaz." @@ -2249,10 +2545,28 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Status: Needs Re-Import" +msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Source: " +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "Özdeş kaynak ve varış dizeçleri, hiçbir şey yapılmıyor." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "Özdeş kaynak ve varış yolları, hiçbir şey yapılmıyor." @@ -2261,6 +2575,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't rename deps for:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving file:\n" +msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving dir:\n" +msgstr "İçe aktarırken sorun:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "'..' üzerinde çalışılamıyor" @@ -2338,6 +2666,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -2349,10 +2683,31 @@ msgstr "Öbeğe Ekle" msgid "Remove from Group" msgstr "Öbekten Kaldır" -#: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Yüzey %d" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "3B Sahneyi İçe Aktar" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2393,6 +2748,14 @@ msgid "Saving.." msgstr "Kaydediliyor..." #: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid " Files" msgstr "Dizeç" @@ -2587,6 +2950,10 @@ msgstr "Kaynak Örüntü(leri):" msgid "Mesh" msgstr "Örüntü" +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Yüzey %d" + #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "Alınacak örnek yok!" @@ -3172,6 +3539,11 @@ msgid "New name:" msgstr "Yeni ad:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Ölçekle:" @@ -3487,6 +3859,7 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -3519,10 +3892,6 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Nokta Yapışması Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Expand to Parent" -msgstr "Ataya genişletin" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "İskelet.." @@ -3631,11 +4000,6 @@ msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir." msgid "Change default type" msgstr "Önyüklü tipi değiştir" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" @@ -3675,6 +4039,14 @@ msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)" msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "Çoklu3B Oluştur" @@ -3715,6 +4087,21 @@ msgstr "Sahneden Güncelle" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "Eğri Haritasını Değiştir" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "Eğri Haritasını Değiştir" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "Kaynak Yükle" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add point" msgstr "Giriş Ekle" @@ -3725,13 +4112,31 @@ msgstr "Yol Noktasını Kaldır" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Left linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right linear" +msgstr "Sağdan Görünüm" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Load preset" msgstr "Kaynak Yükle" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Modify Curve" -msgstr "Eğri Haritasını Değiştir" +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "Yol Noktasını Kaldır" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3755,6 +4160,12 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur" @@ -4049,6 +4460,12 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Yayma Örtecini Yükle" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Başucu" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "Üretilen Nokta Say:" @@ -4380,6 +4797,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Kemikleri Temizle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Kalıp kaydedilirken sorun oluştu" @@ -4404,6 +4827,10 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Kalıbı Başkaca Kaydet.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Sonraki betik" @@ -4456,6 +4883,11 @@ msgid "Close All" msgstr "Tümünü Kapat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Beğenileni Aç / Kapat" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4488,6 +4920,11 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Kusurayıkları Açık Tut" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug with external editor" +msgstr "Düzenleyicide Aç" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "Pencere" @@ -4557,6 +4994,10 @@ msgstr "" "düzenlenebilirler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Renk Seç" @@ -4604,6 +5045,11 @@ msgid "Move Down" msgstr "Aşağı Taşı" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "Noktayı Sil" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Sola Girintile" @@ -4910,37 +5356,6 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Canlandırma Açarı Eklendi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Forward" -msgstr "İleri Git" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Terse doğru" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Down" -msgstr "Tekerlek Aşağı." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5008,10 +5423,64 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Ses Dinleyici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Enable" +msgstr "Etkin" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Forward" +msgstr "İleri Git" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "Terse doğru" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Down" +msgstr "Tekerlek Aşağı." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "Önizleme" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "Biçim Seç" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt + RMB: Derin dizelge seçimi" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "Taşıma Biçimi (W)" @@ -5132,6 +5601,7 @@ msgid "View Grid" msgstr "Izgara Görünümü" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -5260,6 +5730,11 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox Önizleme:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Region Rect" +msgstr "Doku Bölgesi" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Yapışma Biçimi:" @@ -5317,6 +5792,16 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Öğeyi Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Items" +msgstr "Bölüt Öğelerini Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "Kalıp" @@ -5384,7 +5869,7 @@ msgstr "Sekme 2" msgid "Tab 3" msgstr "Sekme 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -5406,12 +5891,27 @@ msgid "Color" msgstr "Renk" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Selection" +msgstr "Seçimi Sil" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap'i Boya" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "İkile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Draw" +msgstr "Doğrusal" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Kova" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -5446,10 +5946,6 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Karo Seç" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0 Düzeyde Döndür" @@ -5513,7 +6009,7 @@ msgstr "Seçili dizeçleri sil?" msgid "Presets" msgstr "Ön ayar.." -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add.." msgstr "Ekle.." @@ -5572,6 +6068,24 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Amaçlanan Dizeç Yolu :" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Doku" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Feature List:" +msgstr "Yöntem Dizelgesi:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "PCK/Zip Dizecini Dışa Aktar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -5612,10 +6126,6 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Aşağıdaki dizeçlerin, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "Çıkın Başarı ile Kuruldu!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Var olan Tasarıyı İçe Aktar" @@ -5660,6 +6170,23 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Birden fazla tasarı açmakta kararlı mısınız?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n" +"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Tasarı Ayarları\" ndan " +"değiştirebilirsiniz." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "Birden fazla tasarıyı çalıştırmaya kararlı mısınız?" @@ -5677,10 +6204,6 @@ msgstr "" "musunuz?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "Tasarı Yöneticisi" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Tasarı Dizelgesi" @@ -5709,258 +6232,292 @@ msgstr "Öğeyi Kaldır" msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "Bağlanamadı." + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Dokunaç " -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Eğlence Düğmesi" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "Eğlence Ekseni" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "Fare Düğmesi" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "İşlem '%s' zaten var!" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Giriş İşlem Olayını Yeniden Adlandır" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "Meta+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Denetim+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Bir Dokunaca Basın.." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "Fare Düğme Dizini:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" msgstr "Sol Düğme" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" msgstr "Sağ Düğme" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Orta Düğme" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" msgstr "Düğme 6" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" msgstr "Düğme 7" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" msgstr "Düğme 8" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" msgstr "Düğme 9" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Oyunçubuğu Ekseni Dizini:" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Eksen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Oyunçubuğu Düğme Dizini:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "Giriş Eylemi Ekle" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Event" msgstr "Boş Ekle" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "Düğme" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "Sol Düğme." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "Sağ Düğme." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Orta Düğme." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Tekerlek Yukarı." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Tekerlek Aşağı." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Global Property" +msgstr "Alıcı Özellik Ekle" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select an setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No property '" +msgstr "Özellik:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting '" +msgstr "Ayarlar" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Girişi Sil" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Ayarları kaydetme sorunu." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" msgstr "Çeviri Ekle" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Çeviriyi Kaldır" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "Genel" -#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Özellik:" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Sil" - -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Düzleme Tıpkıla.." +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Eşleme Gir" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" msgstr "Eylem:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" msgstr "Dizin:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" msgstr "Çeviriler:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" msgstr "Yeniden Eşlemeler" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" msgstr "Kaynaklar:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "Yerel Ayara Göre Yeniden Eşlemeler:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Yerel" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "KendindenYükle" @@ -6002,6 +6559,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Ata" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "Bir Düğüm Seç" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Yeni Betik" @@ -6016,6 +6578,11 @@ msgstr "Dizeç yüklenirken sorun oluştu: Bir kaynak değil!" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Bir Düğüm Seç" @@ -6111,6 +6678,11 @@ msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Sahneleri örneklemek için ata yok." @@ -6156,10 +6728,6 @@ msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" @@ -6172,6 +6740,18 @@ msgid "Save New Scene As.." msgstr "Yeni Sahneyi Başkaca Kaydet .." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "Örneği Boşalt" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "Anlamlı!" @@ -6216,6 +6796,14 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "Bağlantıları Düzenle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Kalıtı Temizle" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Düzenleyicide Aç" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Düğümleri Sil" @@ -6269,6 +6857,11 @@ msgstr "" "sahne oluşturur." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Süzgeçler" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir." @@ -6276,6 +6869,14 @@ msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir." msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Temiz!" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat" @@ -6307,11 +6908,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Subscene options" -msgstr "Sorun ayıklama seçenekleri" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Örnek:" @@ -6350,32 +6946,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Örneği Boşalt" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Düzenleyicide Aç" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Kalıtı Temizle" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Temiz!" +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" @@ -6383,6 +6955,11 @@ msgstr "Bir Düğüm Seç" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Dizeç düzeninde betik oluşturulamadı." @@ -6391,6 +6968,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Yazı tipi %s yüklerken sorun oluştu" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "Uygulanamaz" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Yol boş" @@ -6434,10 +7015,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "Uygulanamaz" - -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" msgstr "" @@ -6608,6 +7185,10 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Işın Çapını Değiştir" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir" @@ -6690,6 +7271,137 @@ msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Seçimi İkile" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap View" +msgstr "Üstten Görünüm" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Disabled" +msgstr "Devre dışı" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "Ctrl: Döndür" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "Ctrl: Döndür" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "Ctrl: Döndür" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Area" +msgstr "Yeni oluştur" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "Yeni Tasarı Oluştur" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Area" +msgstr "TileMap'i Sil" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Duplicate" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Clear" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Settings" +msgstr "Yapışma Ayarları" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance:" +msgstr "Örnek:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "Dizeç" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -6727,6 +7439,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "İşaret Değiştirgenlerini Düzenle:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument Type" +msgstr "Dizinin türünü degistir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument name" +msgstr "Giriş Adını Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "Önyüklü Değeri Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Type" +msgstr "Değişkeni Düzenle:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "İşlevler:" @@ -6767,26 +7504,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "İşaret Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "İşlevi Kaldır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Variable" -msgstr "Değişkeni Kaldır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Değişken Düzenleniyor:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "İşareti Kaldır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "İşaret Düzenleniyor:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "İfadeyi Değiştir" @@ -6795,6 +7512,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "Düğüm Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "Geçersiz açarları kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "Çizge Düğüm(lerini) İkile" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Alıcı işlevini bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer imzayı bırakmak " @@ -6839,6 +7566,26 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Düzenleyici Özellik Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type" +msgstr "Türü Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Düğümleri Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Düğüme Bağlan:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" msgstr "Koşul" @@ -6867,6 +7614,56 @@ msgid "Get" msgstr "Al" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Input Value" +msgstr "Giriş Adını Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "'..' üzerinde çalışılamıyor" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Kaynak bellemi boş!" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "İşlevi Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Değişkeni Düzenle:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Değişkeni Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal" +msgstr "İşaret Düzenleniyor:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "İşareti Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Değişken Düzenleniyor:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "İşaret Düzenleniyor:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Taban Türü:" @@ -6887,10 +7684,6 @@ msgid "Edit Variable:" msgstr "Değişkeni Düzenle:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "Seçilenleri Sil" @@ -6966,14 +7759,6 @@ msgstr "" "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dizgi " "(sorunu) olmalı." -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just pressed" -msgstr "yeni basıldı" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just released" -msgstr "yeni bırakıldı" - #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -6998,81 +7783,6 @@ msgstr "Karo Bulunamadı:" msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "Dizin oluşturulamadı." -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" -msgstr "" -"Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the signature object." -msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the package signature." -msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"No export templates found.\n" -"Download and install export templates." -msgstr "" -"Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n" -"Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug package not found." -msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release package not found." -msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid unique name." -msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid background color." -msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)." - #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7176,6 +7886,13 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" @@ -7205,23 +7922,33 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D düğümü düzenlenmiş sahne kökü doğrudan ata olarak " "kullanıldığında çalışır." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" msgstr "" -"CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi " -"sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, " -"RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" -"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için " -"bir şekil kaynağı oluşturun!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7238,6 +7965,24 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi " +"sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için " +"bir şekil kaynağı oluşturun!" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7257,6 +8002,13 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7279,8 +8031,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy -msgid "RAW Mode" -msgstr "Çalışma Biçimi:" +msgid "Raw Mode" +msgstr "Kaydırma Biçimi" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -7294,22 +8046,6 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "Bir Dizeç Aç" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "Dizeç(leri) Aç" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "Bir dizin aç" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Bir Dizeç ya da Dizin Aç" - #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -7331,7 +8067,7 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" -#: scene/main/scene_main_loop.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." @@ -7349,6 +8085,97 @@ msgstr "" "bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu " "görüntülemesi için bir düğüme atayın." +#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)" + +#~ msgid "" +#~ "Open Project Manager? \n" +#~ "(Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Tasarı Yöneticisini Aç\n" +#~ "(Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!)" + +#~ msgid "Close Goto Prev. Scene" +#~ msgstr "Önc. Sahneye Git sekmesini Kapat" + +#~ msgid "Expand to Parent" +#~ msgstr "Ataya genişletin" + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgid "Copy To Platform.." +#~ msgstr "Düzleme Tıpkıla.." + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "yeni basıldı" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "yeni bırakıldı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " +#~ "correct?" +#~ msgstr "" +#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n" +#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Mode" +#~ msgstr "Çalışma Biçimi:" + #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)" @@ -7434,9 +8261,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." #~ msgstr "%d Olgusu(ları) ile Değiştirildi." -#~ msgid "Please save the scene first." -#~ msgstr "Lütfen önce sahneyi kaydediniz." - #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet" @@ -7648,9 +8472,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" #~ msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):" -#~ msgid "Export PCK/Zip" -#~ msgstr "PCK/Zip Dizecini Dışa Aktar" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar" |