summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po697
1 files changed, 561 insertions, 136 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index ccb0acce73..6ee2fd344a 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -21,12 +21,14 @@
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
+# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
+# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: ege1212 <owlphp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -63,22 +65,20 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
+msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz index."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş index %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
+msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı."
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': çağrıldığında."
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "X'e Aynala"
+msgstr "ayna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -108,6 +108,16 @@ msgstr "Seçimi Çoğalt"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilenleri Sil"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Nokta Ekle"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
@@ -137,46 +147,50 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "Özellik:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Dönüştürme Türü"
+msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem Çağırma İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier Eğri İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ses Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
+msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Animasyon İz Ekle"
+msgstr "İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)."
+msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animasyon yaklaş."
+msgstr "Animasyon Döngüsü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -184,42 +198,44 @@ msgid "Functions:"
msgstr "İşlevler:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ses Dinleyici"
+msgstr "Ses Klipsi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Parçalar"
+msgstr "Animasyon Klipsleri:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "İz Yolunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+msgstr "Bu izi Aç/Kapat."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animasyon Düğümü"
+msgstr "Aradeğerleme Kipi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Seçilen izleri sil."
+msgstr "Bu izi sil."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
+msgstr "Süresi (sn): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -234,13 +250,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Yakala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "En Yakın"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -249,15 +264,15 @@ msgstr "Doğrusal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kübik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -275,6 +290,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
@@ -302,6 +329,7 @@ msgstr "Animasyon Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -316,6 +344,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -326,44 +363,68 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n"
+"-SesAkışOynatıcı\n"
+"-SesAkışOynatıcı2D\n"
+"-SesAkışOynatıcı3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
+"yapaibilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Bezier İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
+msgstr "Yöntem, nesne içinde bulunamadı "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Pano boş!"
+msgstr "Pano boş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "İzleri Yapıştır"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -373,14 +434,15 @@ msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -388,9 +450,8 @@ msgid "Snap (s): "
msgstr "Yapış (Noktalara):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
+msgstr "Animasyon adım değeri."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -402,19 +463,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimasyonAğacı"
+msgstr "Animasyon özellikleri."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+msgstr "İzleri Kopyala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -457,11 +511,11 @@ msgstr "Animasyonda temizlik yap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Anime edilecek düğümü seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -509,7 +563,7 @@ msgstr "Ölçek Oranı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalanacak izleri seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -519,6 +573,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
@@ -589,7 +655,7 @@ msgstr "Uyarılar"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Satır ve sütun numaraları."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -673,9 +739,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
+msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -689,17 +754,17 @@ msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Bağlantı Sinyali:"
+msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+msgstr "Bağlantıları Düzenle "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?"
+msgstr ""
+"\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -707,12 +772,11 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
+msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -720,13 +784,12 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metotlar"
+msgstr "Yönteme Git"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "%s Tipini değiştir"
+msgstr "%s Tipini Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -735,7 +798,7 @@ msgstr "Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Yeni %s oluştur"
+msgstr "Yeni %s Oluştur"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -869,7 +932,7 @@ msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıkları düzelt"
+msgstr "Bağımlılıkları Düzelt"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
@@ -1008,7 +1071,6 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
@@ -1336,6 +1398,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1386,7 +1468,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Klasör..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -1461,10 +1543,35 @@ msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Önceki Zemin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Sonraki Zemin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
@@ -1705,9 +1812,9 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1715,6 +1822,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
@@ -1933,6 +2050,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
@@ -3028,16 +3155,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -3183,10 +3300,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Sınıfları Ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3620,12 +3733,49 @@ msgstr "Yükle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasyon Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3668,6 +3818,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Değişken Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Değişkeni Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3676,6 +3851,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3694,6 +3874,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
@@ -3703,11 +3888,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3723,6 +3952,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3960,6 +4195,21 @@ msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Çeviri Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Son(lar)"
@@ -3989,6 +4239,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Kaynak yolunda değil."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Silinen:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Geçiş Düğümü"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4824,6 +5088,10 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
@@ -5081,6 +5349,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"
@@ -5093,10 +5365,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
@@ -5185,13 +5453,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Üretimi"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Üret"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
@@ -5808,6 +6076,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
@@ -6015,6 +6291,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "İskelet..."
@@ -6127,10 +6412,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."
@@ -6175,7 +6456,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Görünüme Ayarla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6269,6 +6551,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bilgi Göster"
@@ -6278,6 +6566,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Seçim Kipi (Q)"
@@ -6565,10 +6858,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
@@ -6897,6 +7186,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Sonraki Zemin"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Önceki Zemin"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6912,6 +7219,11 @@ msgstr "RMB: Noktayı Sil."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
@@ -7055,6 +7367,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Çokgeni Taşı"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Çokgeni Taşı"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Şablonu Kaldır"
@@ -7103,6 +7425,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Gölgelendirici"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenoktalar"
@@ -7121,6 +7466,16 @@ msgstr "Sağ"
msgid "VisualShader"
msgstr "Gölgelendirici"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Koşturulabilir"
@@ -7134,8 +7489,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7148,6 +7512,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "%s için Dışa Aktarım"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Yol mevcut değil."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
@@ -8172,6 +8545,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
@@ -8207,6 +8585,11 @@ msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Düğüm Oluştur"
@@ -8647,6 +9030,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ağaçtan Ayarla"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Kararma"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Çapaları Değiştir"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
@@ -8860,6 +9258,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@@ -9162,10 +9565,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Düğüm Ekle"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
@@ -9252,6 +9651,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
@@ -9832,6 +10236,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
"bir şekil kaynağı oluşturun!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9848,6 +10258,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -10022,6 +10438,14 @@ msgstr ""
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Uyarı!"
@@ -10030,6 +10454,11 @@ msgstr "Uyarı!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Üst klasöre git"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10116,6 +10545,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Uyarılar"
@@ -10295,10 +10730,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Izgaraya yapış"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
@@ -10820,9 +11251,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Eklenen:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Silinen:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
@@ -11082,9 +11510,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"