summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po407
1 files changed, 377 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index ccb0acce73..8111bff345 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -108,6 +108,16 @@ msgstr "Seçimi Çoğalt"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilenleri Sil"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Nokta Ekle"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
@@ -138,6 +148,16 @@ msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "Özellik:"
@@ -195,6 +215,11 @@ msgstr "Parçalar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
@@ -222,6 +247,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kesintisiz"
@@ -275,6 +305,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasyon Düğümü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
@@ -316,6 +361,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -340,6 +395,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animasyon İz Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -348,11 +408,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Dönüştürme Türü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animasyon İz Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
@@ -366,6 +441,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Pano boş!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
@@ -412,11 +492,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Seçimi Ölçekle"
@@ -519,6 +594,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ses Dinleyici"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
@@ -1336,6 +1424,12 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
+"in Project Settings."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1933,6 +2027,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
@@ -3620,12 +3724,49 @@ msgstr "Yükle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasyon Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3668,6 +3809,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Değişken Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Değişkeni Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3676,6 +3842,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3694,6 +3865,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
@@ -3703,11 +3879,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3723,6 +3943,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3960,6 +4186,21 @@ msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Çeviri Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Son(lar)"
@@ -3989,6 +4230,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Kaynak yolunda değil."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Silinen:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Geçiş Düğümü"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4824,6 +5079,10 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
@@ -6015,6 +6274,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "İskelet..."
@@ -6127,10 +6395,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."
@@ -6175,7 +6439,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Görünüme Ayarla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6269,6 +6534,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bilgi Göster"
@@ -6278,6 +6549,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Seçim Kipi (Q)"
@@ -6565,10 +6841,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
@@ -6912,6 +7184,11 @@ msgstr "RMB: Noktayı Sil."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
@@ -7103,6 +7380,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Gölgelendirici"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenoktalar"
@@ -7121,6 +7421,16 @@ msgstr "Sağ"
msgid "VisualShader"
msgstr "Gölgelendirici"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Koşturulabilir"
@@ -7134,8 +7444,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7148,6 +7467,10 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "%s için Dışa Aktarım"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
@@ -8172,6 +8495,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
@@ -8207,6 +8535,11 @@ msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Düğüm Oluştur"
@@ -8647,6 +8980,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ağaçtan Ayarla"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Kararma"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Çapaları Değiştir"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
@@ -8860,6 +9208,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@@ -9162,10 +9515,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Düğüm Ekle"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
@@ -9252,6 +9601,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
@@ -10116,6 +10470,9 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Uyarılar"
@@ -10295,10 +10652,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Izgaraya yapış"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
@@ -10820,9 +11173,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Eklenen:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Silinen:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
@@ -11082,9 +11432,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"