summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po801
1 files changed, 499 insertions, 302 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index f59cc0a809..afbea77509 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -28,12 +28,13 @@
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
+# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -41,12 +42,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "convert() için geçersiz argüman tipi, TYPE_* sabitlerini kullanın."
+msgstr ""
+"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini "
+"kullanın."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -56,15 +59,15 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "İfade de geçersiz girdi %i (geçmedi)."
+msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)."
+msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "%s, %s ve %s operatörleri için geçersiz işlem."
+msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -83,7 +86,6 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
@@ -152,29 +154,24 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
+msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
+msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
+msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
+msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
+msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@@ -211,11 +208,11 @@ msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -232,19 +229,19 @@ msgstr "İşlevler:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ses Klipsi:"
+msgstr "Ses Parçası:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Animasyon Klipsleri:"
+msgstr "Animasyon Klipleri:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr "İz Yolunu Değiştir"
+msgstr "Parça Yolunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Bu izi Aç/Kapat."
+msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -252,11 +249,11 @@ msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Aradeğerleme Kipi"
+msgstr "Ara Değerleme Kipi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)"
+msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Bu izi sil."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
-msgstr "Süresi (sn): "
+msgstr "Süre (sn): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr "Kesintisiz"
+msgstr "Sürekli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr "Kesikli"
+msgstr "Ayrık"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
@@ -310,15 +307,15 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Anahtar Gir"
+msgstr "Yeni Anahtar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Anahtar(lar)ı Çoğalt"
+msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Tuşları Sil"
+msgstr "Anahtar(lar)ı Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -357,7 +354,7 @@ msgstr "Oluştur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Animasyon Gir"
+msgstr "Animasyon Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -366,15 +363,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Animasyon Oluştur & Gir"
+msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
+msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
+msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
@@ -678,17 +675,18 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Satır Numarası:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Found %d match(es)."
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "No Matches"
+#, fuzzy
+msgid "%d matches."
msgstr "Eşleşme Yok"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
-
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
@@ -917,8 +915,7 @@ msgstr "Beğeniler:"
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
@@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n"
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:"
@@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
msgid "Show Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
@@ -1147,14 +1144,16 @@ msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thirdparty License"
+#, fuzzy
+msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Üçüncü Parti Lisans"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
@@ -1175,7 +1174,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in zip format."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1690,12 +1690,11 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
@@ -2107,6 +2106,11 @@ msgstr "Temizle"
msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Window"
+msgstr "Pencere"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
@@ -2434,6 +2438,15 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Sahneyi Kapat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr "Sahneyi Kapat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
@@ -2546,6 +2559,11 @@ msgstr "Bu Sahneyi Oynat"
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "Sekmeyi Kapat"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
@@ -2632,6 +2650,10 @@ msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "Sahne Aç..."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "En Sonuncuyu Aç"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Sahne Kaydet"
@@ -2641,14 +2663,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr "Sahneyi Kapat"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr "En Sonuncuyu Aç"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Şuna Dönüştür..."
@@ -2678,25 +2692,35 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
msgstr "Proje Ayarları"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr "Dışa Aktar..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2794,12 +2818,13 @@ msgstr ""
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha "
"verimli olur."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings..."
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2839,14 +2864,15 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Manage Editor Features"
+msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -2854,12 +2880,13 @@ msgstr "Yardım"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
@@ -3316,7 +3343,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Re-Download"
+#, fuzzy
+msgid "Redownload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3333,6 +3361,10 @@ msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Mevcut Değil)"
@@ -3396,12 +3428,10 @@ msgid "No response."
msgstr "Cevap yok."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "İstek Başarısız Oldu."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
@@ -3415,15 +3445,22 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
-"found at '%s'."
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Şablon yüklemesi başarısız oldu. Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: "
"'%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting url: "
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Url isteği hatası: "
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3510,21 +3547,11 @@ msgstr "Şablonları İndir"
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
-#: editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
-"kaydedilmiyor!"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -3560,14 +3587,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
@@ -3627,6 +3654,11 @@ msgstr "Çoğalt..."
msgid "Move To..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene..."
+msgstr "Yeni Sahne"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "Yeni Betik..."
@@ -3695,6 +3727,11 @@ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Scene"
+msgstr "Sahneden Oluştur"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Betik Oluştur"
@@ -3755,6 +3792,14 @@ msgid "Search complete"
msgstr "Arama tamamlandı"
#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Öbeğe Ekle"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Öbekten Kaldır"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
msgstr "Grup adı zaten var."
@@ -3762,12 +3807,23 @@ msgstr "Grup adı zaten var."
msgid "Invalid group name."
msgstr "Geçersiz grup adı."
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Grupları Düzenle"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
+
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Nodes not in Group"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Düğümler Grupta Değil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3780,12 +3836,13 @@ msgid "Nodes in Group"
msgstr "Gruptaki Düğümler"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Öbeğe Ekle"
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Öbekten Kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3997,7 +4054,8 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Kur"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+#, fuzzy
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
@@ -4788,10 +4846,6 @@ msgid "View Files"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
@@ -4804,14 +4858,47 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed."
+msgstr "İstek Başarısız Oldu."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect loop."
+msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout."
+msgstr "Zaman"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
@@ -4893,8 +4980,13 @@ msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugins..."
msgstr "Eklentiler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4916,7 +5008,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support..."
+#, fuzzy
+msgid "Support"
msgstr "Destek..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4928,6 +5021,11 @@ msgid "Testing"
msgstr "Deneme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükle..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
@@ -5107,6 +5205,11 @@ msgstr "Duruşu Yapıştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear Guides"
+msgstr "Duruşu Temizle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
@@ -5137,6 +5240,7 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
@@ -5159,14 +5263,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Döndürme Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
@@ -5194,6 +5301,7 @@ msgid "Toggle snapping."
msgstr "Yapılmayı aç/kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
@@ -5212,11 +5320,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Göreceli Yapış"
@@ -5230,6 +5333,11 @@ msgid "Smart Snapping"
msgstr "Akıllı yapışma"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
msgstr "Ebeveyne yapıştır"
@@ -5453,16 +5561,6 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Resim yüklenirken hata:"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
@@ -5785,14 +5883,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't map area."
-msgstr "Alan eşleştirilemedi."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
@@ -5878,20 +5968,27 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Nesil Süresi (sn):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Yüzler alan içermez!"
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Yüzler yok!"
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -6233,7 +6330,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Yapış"
@@ -6348,13 +6444,8 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error: could not load file."
-msgstr "Bediz yüklenemedi"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error could not load file."
-msgstr "Bediz yüklenemedi"
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6383,7 +6474,7 @@ msgstr "İçe aktarılırken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile..."
+msgid "New Text File..."
msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6470,6 +6561,11 @@ msgid "Open..."
msgstr "Aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr "Betik Aç"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü kaydet"
@@ -6509,13 +6605,13 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "Kalıbı Kaydet"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr "Belgeleri Kapat"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "Belgeleri Kapat"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
@@ -6606,6 +6702,11 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "Search Results"
msgstr "Yardım Ara"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
@@ -6679,6 +6780,7 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr ""
@@ -6714,26 +6816,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Satırı Katla/Aç"
@@ -6754,6 +6836,11 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr "Seçimi Ölçekle"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
@@ -6772,32 +6859,37 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Dosyaları Süz..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr "Bağlamsal Yardım"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Öncekini Bul"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Dosyaları Süz..."
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6810,8 +6902,23 @@ msgid "Go to Line..."
msgstr "Dizeye Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
-msgstr "Bağlamsal Yardım"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7060,8 +7167,9 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7117,8 +7225,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Izgaraya yapış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Seçim Kipi (Q)"
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7131,30 +7239,11 @@ msgstr ""
"Alt+RMB: Derin liste seçimi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Mode (W)"
-msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Yerel Kordinatlar"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Space Mode (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Use Local Space"
msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"
@@ -7196,22 +7285,6 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr "Seçime Odaklan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Select"
-msgstr "Seçim Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Move"
-msgstr "Taşıma Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Rotate"
-msgstr "Döndürme Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Scale"
-msgstr "Ölçek Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
@@ -7268,7 +7341,8 @@ msgstr "Izgara Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7587,10 +7661,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "Doku Bölgesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
@@ -7680,12 +7750,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 1"
+msgid "Subitem 1"
msgstr "Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 2"
+msgid "Subitem 2"
msgstr "Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7810,8 +7880,8 @@ msgstr "Karo Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Shift+RMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -8140,6 +8210,10 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input +"
msgstr "Giriş Ekle"
@@ -8232,6 +8306,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "Düğümleri Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Düğümleri Sil"
@@ -8241,10 +8320,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenoktalar"
@@ -8260,6 +8335,11 @@ msgstr "Sağ"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr "Düğüm Oluştur"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Shader Node"
msgstr "Düğüm Oluştur"
@@ -8628,7 +8708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8637,7 +8717,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8806,6 +8886,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr ""
@@ -8831,7 +8915,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8840,7 +8924,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8849,14 +8933,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8903,6 +8987,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
+"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
+"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9124,6 +9215,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
@@ -9275,6 +9370,15 @@ msgstr "Adsız Proje"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Missing Project"
+msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Proje Açılamadı"
@@ -9354,8 +9458,8 @@ msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeye
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-"modified)"
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9382,8 +9486,9 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project List"
-msgstr "Proje Listesi"
+#, fuzzy
+msgid "Projects"
+msgstr "Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9407,10 +9512,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Çık"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
@@ -9759,6 +9860,10 @@ msgstr "Yereller:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Otomatik Yükle"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"
@@ -9811,14 +9916,6 @@ msgstr "Sanal Metot Seç"
msgid "Select Method"
msgstr "Metot Seç"
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
-
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
-
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
@@ -10125,6 +10222,11 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Düğümleri Kaldır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr "Giriş Adını Değiştir"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -10256,23 +10358,25 @@ msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connections.\n"
+"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantılara sahip.\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node is in group(s).\n"
+"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"Düğüm grup(lar)ın içinde.\n"
@@ -10379,6 +10483,11 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "Uygulanamaz"
@@ -10581,6 +10690,10 @@ msgid "Change Shortcut"
msgstr "Çapaları Değiştir"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
@@ -11010,10 +11123,30 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new function."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Değişkenler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new variable."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new signal."
+msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
@@ -11206,10 +11339,6 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Düğümleri Kes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Düğümleri Yapıştır"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "Üyeler"
@@ -12065,22 +12194,6 @@ msgstr ""
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "FreeType başlatılırken hata."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
-
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
@@ -12115,7 +12228,106 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+#~ msgstr ""
+#~ "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
+#~ "kaydedilmiyor!"
+
+#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+#~ msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
+
+#~ msgid "Error loading image:"
+#~ msgstr "Resim yüklenirken hata:"
+
+#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+#~ msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
+
+#~ msgid "Parent has no solid faces to populate."
+#~ msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
+
+#~ msgid "Couldn't map area."
+#~ msgstr "Alan eşleştirilemedi."
+
+#~ msgid "Faces contain no area!"
+#~ msgstr "Yüzler alan içermez!"
+
+#~ msgid "No faces!"
+#~ msgstr "Yüzler yok!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: could not load file."
+#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error could not load file."
+#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#~ msgid "Doppler Enable"
+#~ msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+
+#~ msgid "Select Mode (Q)"
+#~ msgstr "Seçim Kipi (Q)"
+
+#~ msgid "Move Mode (W)"
+#~ msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
+
+#~ msgid "Rotate Mode (E)"
+#~ msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
+
+#~ msgid "Scale Mode (R)"
+#~ msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
+
+#~ msgid "Local Coords"
+#~ msgstr "Yerel Kordinatlar"
+
+#~ msgid "Snap Mode (%s)"
+#~ msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
+
+#~ msgid "Tool Select"
+#~ msgstr "Seçim Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Move"
+#~ msgstr "Taşıma Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Rotate"
+#~ msgstr "Döndürme Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Scale"
+#~ msgstr "Ölçek Aracı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
+#~ "modified)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"
+
+#~ msgid "Project List"
+#~ msgstr "Proje Listesi"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Çık"
+
+#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#~ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
+
+#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#~ msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
+
+#~ msgid "Error initializing FreeType."
+#~ msgstr "FreeType başlatılırken hata."
+
+#~ msgid "Unknown font format."
+#~ msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."
+
+#~ msgid "Error loading font."
+#~ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
+
+#~ msgid "Invalid font size."
+#~ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Previous Folder"
#~ msgstr "Önceki Klasör"
@@ -12722,9 +12934,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase selection"
#~ msgstr "Seçimi Sil"
-#~ msgid "Could not find tile:"
-#~ msgstr "Karo Bulunamadı:"
-
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
@@ -12970,9 +13179,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "Re-Import..."
-#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
-
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
@@ -13367,9 +13573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Pencere"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
@@ -13600,9 +13803,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle"
-#~ msgid "Delete Image Group"
-#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
-
#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"
@@ -13687,9 +13887,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Dışa Aktar..."
-
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"