diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 801 |
1 files changed, 499 insertions, 302 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index f59cc0a809..afbea77509 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -28,12 +28,13 @@ # Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019. # Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019. # Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019. +# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -41,12 +42,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() için geçersiz argüman tipi, TYPE_* sabitlerini kullanın." +msgstr "" +"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini " +"kullanın." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -56,15 +59,15 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "İfade de geçersiz girdi %i (geçmedi)." +msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)." +msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "%s, %s ve %s operatörleri için geçersiz işlem." +msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -83,7 +86,6 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "'%s' çağrıldığında:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" @@ -152,29 +154,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir" +msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi" +msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir" +msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -211,11 +208,11 @@ msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -232,19 +229,19 @@ msgstr "İşlevler:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ses Klipsi:" +msgstr "Ses Parçası:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Animasyon Klipsleri:" +msgstr "Animasyon Klipleri:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "İz Yolunu Değiştir" +msgstr "Parça Yolunu Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Bu izi Aç/Kapat." +msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -252,11 +249,11 @@ msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Aradeğerleme Kipi" +msgstr "Ara Değerleme Kipi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)" +msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Bu izi sil." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Time (s): " -msgstr "Süresi (sn): " +msgstr "Süre (sn): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "İz Dönüştürücü Etkin" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Sürekli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "Kesikli" +msgstr "Ayrık" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" @@ -310,15 +307,15 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Anahtar Gir" +msgstr "Yeni Anahtar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anahtar(lar)ı Çoğalt" +msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Tuşları Sil" +msgstr "Anahtar(lar)ı Sil" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -357,7 +354,7 @@ msgstr "Oluştur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Animasyon Gir" +msgstr "Animasyon Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -366,15 +363,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animasyon Oluştur & Gir" +msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animasyon Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -678,17 +675,18 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Satır Numarası:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" +#, fuzzy +msgid "%d matches." msgstr "Eşleşme Yok" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." - #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" @@ -917,8 +915,7 @@ msgstr "Beğeniler:" msgid "Recent:" msgstr "Yakın zamanda:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n" "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Kaldırılamadı:" @@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)" msgid "Show Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" @@ -1147,14 +1144,16 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "Üçüncü Parti Lisans" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti " @@ -1175,7 +1174,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil." #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1690,12 +1690,11 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" @@ -2107,6 +2106,11 @@ msgstr "Temizle" msgid "Clear Output" msgstr "Çıktıyı Temizle" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "New Window" +msgstr "Pencere" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." @@ -2434,6 +2438,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Bir Ana Sahne Seç" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Sahneyi Kapat" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Sahneyi Kapat" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" "Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması " @@ -2546,6 +2559,11 @@ msgstr "Bu Sahneyi Oynat" msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "Sekmeyi Kapat" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" @@ -2632,6 +2650,10 @@ msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." msgid "Open Scene..." msgstr "Sahne Aç..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "En Sonuncuyu Aç" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Sahne Kaydet" @@ -2641,14 +2663,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "Sahneyi Kapat" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "En Sonuncuyu Aç" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Şuna Dönüştür..." @@ -2678,25 +2692,35 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proje" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "Proje Ayarları" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "Dışa Aktar..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2794,12 +2818,13 @@ msgstr "" "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha " "verimli olur." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "Düzenleyici Ayarları" #: editor/editor_node.cpp @@ -2839,14 +2864,15 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -2854,12 +2880,13 @@ msgstr "Yardım" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" @@ -3316,7 +3343,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Düğümden İçe Aktar:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "Yeniden Yükle" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3333,6 +3361,10 @@ msgid "Download" msgstr "İndir" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Mevcut Değil)" @@ -3396,12 +3428,10 @@ msgid "No response." msgstr "Cevap yok." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "İstek Başarısız Oldu." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "Yönlendirme Döngüsü." @@ -3415,15 +3445,22 @@ msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" "Şablon yüklemesi başarısız oldu. Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: " "'%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "Url isteği hatası: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3510,21 +3547,11 @@ msgstr "Şablonları İndir" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)" -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe " -"kaydedilmiyor!" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe " @@ -3560,14 +3587,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:" @@ -3627,6 +3654,11 @@ msgstr "Çoğalt..." msgid "Move To..." msgstr "Şuraya Taşı..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "Yeni Sahne" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Yeni Betik..." @@ -3695,6 +3727,11 @@ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "Sahneden Oluştur" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Betik Oluştur" @@ -3755,6 +3792,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "Arama tamamlandı" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Öbeğe Ekle" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Öbekten Kaldır" + +#: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." msgstr "Grup adı zaten var." @@ -3762,12 +3807,23 @@ msgstr "Grup adı zaten var." msgid "Invalid group name." msgstr "Geçersiz grup adı." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "Grupları Düzenle" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Bediz Öbeğini Sil" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Nodes not in Group" +#, fuzzy +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Düğümler Grupta Değil" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3780,12 +3836,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "Gruptaki Düğümler" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Öbeğe Ekle" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Öbekten Kaldır" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3997,7 +4054,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Kur" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin." #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4788,10 +4846,6 @@ msgid "View Files" msgstr "Dosyaları Görüntüle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." @@ -4804,14 +4858,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "İstek Başarısız Oldu." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "Yönlendirme Döngüsü." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "Zaman" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış." @@ -4893,8 +4980,13 @@ msgid "All" msgstr "Hepsi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Yeniden İçe Aktar..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "Eklentiler" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4916,7 +5008,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Yer:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "Destek..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4928,6 +5021,11 @@ msgid "Testing" msgstr "Deneme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Yükle..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" @@ -5107,6 +5205,11 @@ msgstr "Duruşu Yapıştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "Duruşu Temizle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur" @@ -5137,6 +5240,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kip Seç" @@ -5159,14 +5263,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "Döndürme Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "Ölçek Biçimi (R)" @@ -5194,6 +5301,7 @@ msgid "Toggle snapping." msgstr "Yapılmayı aç/kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" @@ -5212,11 +5320,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Döndürme Yapışması Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "Yapışmayı Yapılandır..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Göreceli Yapış" @@ -5230,6 +5333,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "Akıllı yapışma" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "Yapışmayı Yapılandır..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "Ebeveyne yapıştır" @@ -5453,16 +5561,6 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Resim yüklenirken hata:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Yayma Maskesini Yükle" @@ -5785,14 +5883,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "Alan eşleştirilemedi." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:" @@ -5878,20 +5968,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Nesil Süresi (sn):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Yüzler alan içermez!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Yüzler yok!" +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6233,7 +6330,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Yapış" @@ -6348,13 +6444,8 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "Bediz yüklenemedi" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." -msgstr "Bediz yüklenemedi" +msgid "Could not load file at:" +msgstr "Karo Bulunamadı:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6383,7 +6474,7 @@ msgstr "İçe aktarılırken hata" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "Yeni Klasör..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6470,6 +6561,11 @@ msgid "Open..." msgstr "Aç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "Betik Aç" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Tümünü kaydet" @@ -6509,13 +6605,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Kalıbı Kaydet" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "Belgeleri Kapat" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "Tümünü Kapat" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Belgeleri Kapat" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Çalıştır" @@ -6606,6 +6702,11 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı" msgid "Search Results" msgstr "Yardım Ara" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "En Son Sahneleri Temizle" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" @@ -6679,6 +6780,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6714,26 +6816,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Yorumu Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Satırı Katla/Aç" @@ -6754,6 +6836,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Simgeyi Tamamla" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp" @@ -6772,32 +6859,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Kendinden Girintili" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat" +msgid "Find Previous" +msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Dosyaları Süz..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Bağlamsal Yardım" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Öncekini Bul" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Dosyaları Süz..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6810,8 +6902,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "Dizeye Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "Bağlamsal Yardım" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7060,8 +7167,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Ses Dinleyici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "Çoğaltıcı Aktif" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7117,8 +7225,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Izgaraya yapış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Seçim Kipi (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7131,30 +7239,11 @@ msgstr "" "Alt+RMB: Derin liste seçimi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "Taşıma Biçimi (W)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "Döndürme Biçimi (E)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Ölçek Biçimi (R)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Yerel Kordinatlar" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" +#, fuzzy +msgid "Use Local Space" msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Yapışma Kipi (%s)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Alttan Görünüm" @@ -7196,22 +7285,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "Seçime Odaklan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "Seçim Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "Taşıma Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "Döndürme Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "Ölçek Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" @@ -7268,7 +7341,8 @@ msgstr "Izgara Görünümü" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" +#, fuzzy +msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7587,10 +7661,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Doku Bölgesi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" @@ -7680,12 +7750,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "Öğe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "Öğe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7810,8 +7880,8 @@ msgstr "Karo Boya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -8140,6 +8210,10 @@ msgid "TileSet" msgstr "Karo Takımı" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" msgstr "Giriş Ekle" @@ -8232,6 +8306,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Düğümleri Sil" @@ -8241,10 +8320,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "Köşenoktalar" @@ -8260,6 +8335,11 @@ msgstr "Sağ" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "Düğüm Oluştur" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "Düğüm Oluştur" @@ -8628,7 +8708,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8637,7 +8717,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8806,6 +8886,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8831,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8840,7 +8924,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8849,14 +8933,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8903,6 +8987,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9124,6 +9215,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar" @@ -9275,6 +9370,15 @@ msgstr "Adsız Proje" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Proje Açılamadı" @@ -9354,8 +9458,8 @@ msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeye #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)" #: editor/project_manager.cpp @@ -9382,8 +9486,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "Proje Listesi" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "Proje" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9407,10 +9512,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" @@ -9759,6 +9860,10 @@ msgstr "Yereller:" msgid "AutoLoad" msgstr "Otomatik Yükle" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "Sıfır" @@ -9811,14 +9916,6 @@ msgstr "Sanal Metot Seç" msgid "Select Method" msgstr "Metot Seç" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -10125,6 +10222,11 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Düğümleri Kaldır" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "Giriş Adını Değiştir" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10256,23 +10358,25 @@ msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n" "Sinyaller dokunu göstermek için tıkla." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Düğüm bağlantılara sahip.\n" "Sinyaller dokunu göstermek için tıkla." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" "Düğüm grup(lar)ın içinde.\n" @@ -10379,6 +10483,11 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Overrides" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "Uygulanamaz" @@ -10581,6 +10690,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "Çapaları Değiştir" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Düzenleyici Ayarları" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -11010,10 +11123,30 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Değişken Tipini Ayarla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Değişkenler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:" @@ -11206,10 +11339,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Düğümleri Kes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "Düğümleri Yapıştır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Üyeler" @@ -12065,22 +12194,6 @@ msgstr "" "yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu " "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "FreeType başlatılırken hata." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" @@ -12115,7 +12228,106 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." + +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "" +#~ "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe " +#~ "kaydedilmiyor!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "Resim yüklenirken hata:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok." + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "Alan eşleştirilemedi." + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "Yüzler alan içermez!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "Yüzler yok!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error could not load file." +#~ msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "Çoğaltıcı Aktif" + +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "Seçim Kipi (Q)" + +#~ msgid "Move Mode (W)" +#~ msgstr "Taşıma Biçimi (W)" + +#~ msgid "Rotate Mode (E)" +#~ msgstr "Döndürme Biçimi (E)" + +#~ msgid "Scale Mode (R)" +#~ msgstr "Ölçek Biçimi (R)" + +#~ msgid "Local Coords" +#~ msgstr "Yerel Kordinatlar" + +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "Yapışma Kipi (%s)" + +#~ msgid "Tool Select" +#~ msgstr "Seçim Aracı" + +#~ msgid "Tool Move" +#~ msgstr "Taşıma Aracı" + +#~ msgid "Tool Rotate" +#~ msgstr "Döndürme Aracı" + +#~ msgid "Tool Scale" +#~ msgstr "Ölçek Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +#~ "modified)" +#~ msgstr "" +#~ "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)" + +#~ msgid "Project List" +#~ msgstr "Proje Listesi" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Çık" + +#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#~ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:" + +#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#~ msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "FreeType başlatılırken hata." + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı." + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Previous Folder" #~ msgstr "Önceki Klasör" @@ -12722,9 +12934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase selection" #~ msgstr "Seçimi Sil" -#~ msgid "Could not find tile:" -#~ msgstr "Karo Bulunamadı:" - #~ msgid "Item name or ID:" #~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:" @@ -12970,9 +13179,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Bilgi" -#~ msgid "Re-Import..." -#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..." - #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!" @@ -13367,9 +13573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Çiftli" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Pencere" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor." @@ -13600,9 +13803,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Image Group" #~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle" -#~ msgid "Delete Image Group" -#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları" @@ -13687,9 +13887,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar" -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Dışa Aktar..." - #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar" |