diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 1573 |
1 files changed, 1051 insertions, 522 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index af58c36d1c..5f87d558a8 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -28,12 +28,18 @@ # Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019. # Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019. # Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019. +# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019. +# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019. +# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019. +# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019. +# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019. +# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -41,12 +47,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() için geçersiz argüman tipi, TYPE_* sabitlerini kullanın." +msgstr "" +"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini " +"kullanın." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -56,15 +64,15 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "İfade de geçersiz girdi %i (geçmedi)." +msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)." +msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "%s, %s ve %s operatörleri için geçersiz işlem." +msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -82,8 +90,36 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı" msgid "On call to '%s':" msgstr "'%s' çağrıldığında:" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "Çırp" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" @@ -152,6 +188,26 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir" @@ -186,11 +242,11 @@ msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -207,19 +263,19 @@ msgstr "İşlevler:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ses Klipsi:" +msgstr "Ses Parçası:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Animasyon Klipsleri:" +msgstr "Animasyon Klipleri:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "İz Yolunu Değiştir" +msgstr "Parça Yolunu Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Bu izi Aç/Kapat." +msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -227,11 +283,11 @@ msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Aradeğerleme Kipi" +msgstr "Ara Değerleme Kipi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)" +msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -239,7 +295,7 @@ msgstr "Bu izi sil." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Time (s): " -msgstr "Süresi (sn): " +msgstr "Süre (sn): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -247,11 +303,11 @@ msgstr "İz Dönüştürücü Etkin" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Sürekli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "Kesikli" +msgstr "Ayrık" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" @@ -285,15 +341,15 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Anahtar Gir" +msgstr "Yeni Anahtar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anahtar(lar)ı Çoğalt" +msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Tuşları Sil" +msgstr "Anahtar(lar)ı Sil" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -332,7 +388,7 @@ msgstr "Oluştur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Animasyon Gir" +msgstr "Animasyon Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -341,15 +397,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animasyon Oluştur & Gir" +msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animasyon Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -479,6 +535,13 @@ msgid "Select None" msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer " +"seçin." + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster." @@ -653,16 +716,16 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Satır Numarası:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "Eşleşme Yok" +msgid "%d match." +msgstr "% d eşleşme." -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "%d eşleşme." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -777,7 +840,7 @@ msgstr "Ertelenmiş" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -785,12 +848,11 @@ msgstr "Tek sefer" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -799,7 +861,8 @@ msgstr "Bağlantı Sinyali: " #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -811,9 +874,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Bağla" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Sinyaller:" +msgstr "Sinyal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -837,14 +899,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Bağlantıları Düzenle " +msgstr "Bağlantıyı Düzenle:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -892,8 +952,7 @@ msgstr "Beğeniler:" msgid "Recent:" msgstr "Yakın zamanda:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -905,7 +964,8 @@ msgstr "Ara:" msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -921,22 +981,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n" -"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek." +"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Kaynak '%s' kullanımda.\n" -"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak." +"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n" +"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -983,9 +1041,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Şunların sahipleri:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)" +msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -996,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n" "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Kaldırılamadı:" @@ -1029,11 +1086,10 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" +msgstr "Bağımlılıkları göster" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" @@ -1122,20 +1178,21 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" -msgstr "Üçüncü Parti Lisans" +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar" #: editor/editor_about.cpp msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti " "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT " -"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif " -"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir." +"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı " +"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi " +"bulunmaktadır." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1150,8 +1207,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." -msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil." +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1219,7 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Bus Efekti Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1293,7 +1351,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1350,23 +1408,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Geçerli damgalar:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." +msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." +msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." +msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1397,9 +1452,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." -msgstr "Gecersiz Yol." +msgstr "Geçersiz yol." #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." @@ -1414,6 +1468,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "KendindenYüklenme Ekle" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Dosya yolu:" @@ -1452,9 +1507,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[kaydedilmemiş]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin" +msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1540,22 +1594,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Düzenleyici" +msgstr "3D Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Kod Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Varlık Kütüphanesi" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1573,18 +1624,16 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "DosyaSistemi" +msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)" +msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1592,13 +1641,13 @@ msgid "Profile with this name already exists." msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Sadece Özellikler" +msgstr "(Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1606,14 +1655,12 @@ msgid "(Editor Disabled)" msgstr "Klip Devre dışı" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Sınıf Açıklaması:" +msgstr "Sınıf Seçenekleri:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" +msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1632,13 +1679,15 @@ msgstr "Sınıfları Ara" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1646,8 +1695,9 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Ayarını kaldır" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1661,16 +1711,16 @@ msgstr "Geçerli:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Yeni" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" @@ -1687,7 +1737,7 @@ msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni ad:" +msgstr "Yeni alan adı:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1697,7 +1747,7 @@ msgstr "Alanı Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "İçe Aktarılan Proje" +msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1731,7 +1781,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" @@ -1739,7 +1788,8 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Klasör..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -1790,7 +1840,7 @@ msgstr "İleri Git" msgid "Go Up" msgstr "Yukarı Git" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" @@ -1815,25 +1865,31 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Previous Folder" -msgstr "Önceki Klasör" +#, fuzzy +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Önceki klasöre git" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Next Folder" -msgstr "Sonraki Klasör" +#, fuzzy +msgid "Go to next folder." +msgstr "Sonraki klasöre git" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Asıl klasöre git" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "Dosyaları yenile." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle visibility of hidden files." +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1868,10 +1924,13 @@ msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, " +"içe aktarma iptal edildi" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -1894,7 +1953,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "Kısa Açıklama:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1902,38 +1962,18 @@ msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Özellikler:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods:" -msgstr "Metotlar:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "Tema Özellikleri" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Tema Özellikleri:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Sinyaller:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Numaralandırmalar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Numaralandırmalar:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum… " @@ -1942,19 +1982,12 @@ msgid "Constants" msgstr "Sabitler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Sabitler:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description:" -msgstr "Sınıf Açıklaması:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" msgstr "Çevrimiçi Rehberler:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1972,10 +2005,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Özellik Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Özellik Açıklamaları:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1988,10 +2017,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Metot Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Metot Açıklamaları:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2057,12 +2082,11 @@ msgid "Output:" msgstr "Çıktı:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Seçimi Kaldır" +msgstr "Seçimi Kopyala" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2075,6 +2099,52 @@ msgstr "Temizle" msgid "Clear Output" msgstr "Çıktıyı Temizle" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Başlat" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Düğüm" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." @@ -2217,7 +2287,6 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." @@ -2248,14 +2317,13 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n" -"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe " +"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe " "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp @@ -2279,9 +2347,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ana Sahneyi Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..." +msgstr "Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2402,6 +2469,14 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Bir Ana Sahne Seç" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Sahneyi Kapat" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" "Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması " @@ -2502,7 +2577,6 @@ msgstr "Varsayılan" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "Dosya Sisteminde Göster" @@ -2514,18 +2588,21 @@ msgstr "Bu Sahneyi Oynat" msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Tümünü Kapat" +msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2568,9 +2645,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Daha önce açılan sahneye git." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" +msgstr "Metni Kopyala" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2600,6 +2676,10 @@ msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." msgid "Open Scene..." msgstr "Sahne Aç..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "En Sonuncuyu Aç" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Sahne Kaydet" @@ -2609,14 +2689,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "Sahneyi Kapat" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "En Sonuncuyu Aç" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Şuna Dönüştür..." @@ -2646,25 +2718,48 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proje" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" -msgstr "Proje Ayarları" +msgid "Project Settings..." +msgstr "Proje Ayarları..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Sürüm:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "Dışa Aktar..." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2762,12 +2857,13 @@ msgstr "" "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha " "verimli olur." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "Düzenleyici Ayarları" #: editor/editor_node.cpp @@ -2775,23 +2871,12 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Anlamlı!" +msgstr "Ekran Görüntüsü Al" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in an external image editor." -msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" +msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2816,14 +2901,15 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..." -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -2831,18 +2917,20 @@ msgstr "Yardım" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "SSS" +msgstr "S&C" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2876,10 +2964,6 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat" msgid "Stop the scene." msgstr "Sahneyi durdur." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Durdur" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat." @@ -2913,12 +2997,12 @@ msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Kesintisiz Güncelle" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Değişiklikleri güncelle" +msgstr "Değiştirildiğinde güncelle" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2934,10 +3018,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "Denetçi" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Düğüm" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Alt Panoyu Genişlet" @@ -2950,8 +3030,9 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Kaydetme" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2960,16 +3041,25 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" +"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n" +"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3031,6 +3121,11 @@ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" @@ -3040,6 +3135,11 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "Betik Aç" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" msgstr "Eklentiyi Düzenle" @@ -3068,11 +3168,6 @@ msgstr "Durum:" msgid "Edit:" msgstr "Düzenle:" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "Başlat" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Ölçüm:" @@ -3113,6 +3208,11 @@ msgstr "Zaman" msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "Tema düzenle..." + #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "Açık" @@ -3288,7 +3388,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Düğümden İçe Aktar:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "Yeniden Yükle" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3305,6 +3406,12 @@ msgid "Download" msgstr "İndir" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" +"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir " +"değildir." + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Mevcut Değil)" @@ -3368,12 +3475,10 @@ msgid "No response." msgstr "Cevap yok." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "İstek Başarısız Oldu." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "Yönlendirme Döngüsü." @@ -3387,15 +3492,22 @@ msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" "Şablon yüklemesi başarısız oldu. Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: " "'%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "Url isteği hatası: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3482,21 +3594,11 @@ msgstr "Şablonları İndir" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)" -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe " -"kaydedilmiyor!" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe " @@ -3532,14 +3634,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:" @@ -3599,6 +3701,11 @@ msgstr "Çoğalt..." msgid "Move To..." msgstr "Şuraya Taşı..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "Yeni Sahne" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Yeni Betik..." @@ -3667,6 +3774,11 @@ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "Sahneden Oluştur" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Betik Oluştur" @@ -3688,10 +3800,13 @@ msgid "Filters:" msgstr "Süzgeçler:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da " +"sil." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3727,6 +3842,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "Arama tamamlandı" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Öbeğe Ekle" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Öbekten Kaldır" + +#: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." msgstr "Grup adı zaten var." @@ -3734,12 +3857,23 @@ msgstr "Grup adı zaten var." msgid "Invalid group name." msgstr "Geçersiz grup adı." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "Grupları Düzenle" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Bediz Öbeğini Sil" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Nodes not in Group" +#, fuzzy +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Düğümler Grupta Değil" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3752,12 +3886,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "Gruptaki Düğümler" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Öbeğe Ekle" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir." #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Öbekten Kaldır" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3858,9 +3993,10 @@ msgstr " Dosyalar" msgid "Import As:" msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "Ön ayar..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Önayarlar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3969,7 +4105,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Kur" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin." #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4181,7 +4318,7 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4319,6 +4456,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Animasyon Silinsin mi?" @@ -4760,10 +4898,6 @@ msgid "View Files" msgstr "Dosyaları Görüntüle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." @@ -4776,14 +4910,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "İstek Başarısız Oldu." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "Yönlendirme Döngüsü." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "Zaman" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış." @@ -4861,13 +5028,17 @@ msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Hepsi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Yeniden İçe Aktar..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "Eklentiler" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4875,11 +5046,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Reverse sorting." -msgstr "İsteniyor..." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -4889,7 +5055,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Yer:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "Destek..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4901,6 +5068,11 @@ msgid "Testing" msgstr "Deneme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Yükle..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" @@ -5080,6 +5252,11 @@ msgstr "Duruşu Yapıştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "Duruşu Temizle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur" @@ -5110,6 +5287,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kip Seç" @@ -5132,14 +5310,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "Döndürme Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "Ölçek Biçimi (R)" @@ -5163,10 +5344,16 @@ msgstr "Kaydırma Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Çalışma Kipi:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle snapping." msgstr "Yapılmayı aç/kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" @@ -5185,11 +5372,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Döndürme Yapışması Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "Yapışmayı Yapılandır..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Göreceli Yapış" @@ -5203,6 +5385,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "Akıllı yapışma" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "Yapışmayı Yapılandır..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "Ebeveyne yapıştır" @@ -5426,16 +5613,6 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Resim yüklenirken hata:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Yayma Maskesini Yükle" @@ -5758,14 +5935,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "Alan eşleştirilemedi." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:" @@ -5851,20 +6020,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Nesil Süresi (sn):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Yüzler alan içermez!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Yüzler yok!" +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6206,7 +6382,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Yapış" @@ -6280,7 +6455,7 @@ msgstr "Örnek:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -6321,13 +6496,8 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "Bediz yüklenemedi" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." -msgstr "Bediz yüklenemedi" +msgid "Could not load file at:" +msgstr "Karo Bulunamadı:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6356,7 +6526,7 @@ msgstr "İçe aktarılırken hata" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "Yeni Klasör..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6443,6 +6613,11 @@ msgid "Open..." msgstr "Aç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "Betik Aç" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Tümünü kaydet" @@ -6482,13 +6657,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Kalıbı Kaydet" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "Belgeleri Kapat" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "Tümünü Kapat" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Belgeleri Kapat" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Çalıştır" @@ -6498,14 +6673,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Adımla" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "İçeri Adımla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Adımla" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Ara Ver" @@ -6579,12 +6754,17 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı" msgid "Search Results" msgstr "Yardım Ara" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "En Son Sahneleri Temizle" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" msgstr "Düğüme Bağla:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Kaynak:" @@ -6652,6 +6832,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6687,26 +6868,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Yorumu Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Satırı Katla/Aç" @@ -6727,6 +6888,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Simgeyi Tamamla" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp" @@ -6745,32 +6911,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Kendinden Girintili" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat" +msgid "Find Previous" +msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Dosyaları Süz..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Bağlamsal Yardım" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Öncekini Bul" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Dosyaları Süz..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6783,8 +6954,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "Dizeye Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "Bağlamsal Yardım" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6971,9 +7157,14 @@ msgstr "Arka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" msgstr "Görünüme Ayarla" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok." @@ -7028,8 +7219,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Ses Dinleyici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "Çoğaltıcı Aktif" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7085,8 +7277,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Izgaraya yapış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Seçim Kipi (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7099,30 +7291,11 @@ msgstr "" "Alt+RMB: Derin liste seçimi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "Taşıma Biçimi (W)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "Döndürme Biçimi (E)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Ölçek Biçimi (R)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Yerel Kordinatlar" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" +#, fuzzy +msgid "Use Local Space" msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Yapışma Kipi (%s)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Alttan Görünüm" @@ -7164,26 +7337,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "Seçime Odaklan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "Seçim Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "Taşıma Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "Döndürme Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "Ölçek Aracı" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" @@ -7240,7 +7393,8 @@ msgstr "Izgara Görünümü" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" +#, fuzzy +msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7436,6 +7590,11 @@ msgstr "(boş)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Çerçeveyi Yapıştır" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "Animasyonlar" @@ -7559,10 +7718,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Doku Bölgesi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" @@ -7652,12 +7807,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "Öğe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "Öğe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7777,13 +7932,22 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Süzgeçleri Düzenle" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Dosyaları Süz..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Karo Boya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7926,6 +8090,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "Mevcut giriyi kaldır" @@ -8111,6 +8280,115 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." msgid "TileSet" msgstr "Karo Takımı" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "İsim sağlanmadı" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Topluluk" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Büyük harfe çevirme" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Sil" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Tümünü kaydet" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" @@ -8204,6 +8482,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Düğümleri Sil" @@ -8213,10 +8496,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "Köşenoktalar" @@ -8232,6 +8511,11 @@ msgstr "Sağ" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "Düğüm Oluştur" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "Düğüm Oluştur" @@ -8361,6 +8645,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" @@ -8600,7 +8889,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8609,7 +8898,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8778,6 +9067,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8803,7 +9096,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8812,7 +9105,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8821,14 +9114,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8875,6 +9168,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9096,6 +9396,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar" @@ -9247,6 +9551,15 @@ msgstr "Adsız Proje" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Proje Açılamadı" @@ -9326,8 +9639,8 @@ msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeye #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)" #: editor/project_manager.cpp @@ -9354,8 +9667,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "Proje Listesi" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "Proje" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9379,10 +9693,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" @@ -9598,6 +9908,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM." #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz" @@ -9731,6 +10046,14 @@ msgstr "Yereller:" msgid "AutoLoad" msgstr "Otomatik Yükle" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Ön ayar..." + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "Sıfır" @@ -9783,14 +10106,6 @@ msgstr "Sanal Metot Seç" msgid "Select Method" msgstr "Metot Seç" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -9915,10 +10230,6 @@ msgstr "Büyük harf" msgid "Reset" msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Hata" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir" @@ -9976,6 +10287,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Sahne(leri) Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" @@ -10017,8 +10333,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Anlamlı!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Düğümleri Sil" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Düğümleri Sil" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10097,6 +10428,11 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Düğümleri Kaldır" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "Giriş Adını Değiştir" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10144,6 +10480,11 @@ msgstr "Betik Aç" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Anlamlı!" @@ -10223,23 +10564,25 @@ msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n" "Sinyaller dokunu göstermek için tıkla." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Düğüm bağlantılara sahip.\n" "Sinyaller dokunu göstermek için tıkla." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" "Düğüm grup(lar)ın içinde.\n" @@ -10346,6 +10689,11 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Overrides" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "Uygulanamaz" @@ -10433,19 +10781,50 @@ msgstr "Baytlar:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy -msgid "Stack Trace" -msgstr "Çerçeveleri Yığ" +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarılar" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." +msgid "Error:" +msgstr "Hata:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Hatayı Kopyala" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Hata:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Çerçeveleri Yığ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Hatalar" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10453,6 +10832,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Hatayı Kopyala" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Noktalar oluştur." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Önceki Örneği İncele" @@ -10469,6 +10853,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "Kesitçi" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Projeyi Dışa Aktar" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Görüntülük" @@ -10481,6 +10870,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "Monitörler" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:" @@ -10548,6 +10941,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "Çapaları Değiştir" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Düzenleyici Ayarları" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -10684,10 +11081,6 @@ msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Kütüphaneler: " @@ -10696,6 +11089,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDYerel" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "adım değiştirgeni sıfır!" @@ -10852,6 +11249,15 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" msgid "Pick Distance:" msgstr "Uzaklık Seç:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Süzgeç kipi:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" @@ -10977,10 +11383,34 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Değişken Tipini Ayarla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Değişkenler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinyaller:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:" @@ -11140,6 +11570,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Sinyal Düzenleniyor:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Yerelleştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Taban Türü:" @@ -11173,10 +11608,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Düğümleri Kes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "Düğümleri Yapıştır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Üyeler" @@ -11295,9 +11726,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." -msgstr "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12032,57 +12465,190 @@ msgstr "" "yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu " "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "FreeType başlatılırken hata." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Giriş Ekle" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "İşleve atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Değişmeze atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." + +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "Özellikler:" + +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Metotlar:" + +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Tema Özellikleri:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Numaralandırmalar:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Sabitler:" + +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Sınıf Açıklaması:" + +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Özellik Açıklamaları:" + +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Metot Açıklamaları:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This will install the Android project for custom builds.\n" +#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n" +#~ "Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi " +#~ "gerektiğine dikkat edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "İsteniyor..." + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "" +#~ "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe " +#~ "kaydedilmiyor!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "Resim yüklenirken hata:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok." + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "Alan eşleştirilemedi." + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "Yüzler alan içermez!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "Yüzler yok!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error could not load file." +#~ msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "Çoğaltıcı Aktif" + +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "Seçim Kipi (Q)" + +#~ msgid "Move Mode (W)" +#~ msgstr "Taşıma Biçimi (W)" + +#~ msgid "Rotate Mode (E)" +#~ msgstr "Döndürme Biçimi (E)" + +#~ msgid "Scale Mode (R)" +#~ msgstr "Ölçek Biçimi (R)" + +#~ msgid "Local Coords" +#~ msgstr "Yerel Kordinatlar" + +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "Yapışma Kipi (%s)" + +#~ msgid "Tool Select" +#~ msgstr "Seçim Aracı" + +#~ msgid "Tool Move" +#~ msgstr "Taşıma Aracı" + +#~ msgid "Tool Rotate" +#~ msgstr "Döndürme Aracı" + +#~ msgid "Tool Scale" +#~ msgstr "Ölçek Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +#~ "modified)" +#~ msgstr "" +#~ "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)" + +#~ msgid "Project List" +#~ msgstr "Proje Listesi" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Çık" + +#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#~ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:" + +#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#~ msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "FreeType başlatılırken hata." + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı." + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." + +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "Önceki Klasör" + +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "Sonraki Klasör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open in an external image editor." +#~ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" #~ msgid "Reverse" #~ msgstr "Tersi" @@ -12222,10 +12788,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." #, fuzzy -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "Uyarılar" - -#, fuzzy #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:" @@ -12268,9 +12830,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "İsim sağlanmadı" - #, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "Düğüm Ekle" @@ -12412,9 +12971,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Uyarı" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Hata:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "Fonksiyon:" @@ -12493,9 +13049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı" @@ -12679,9 +13232,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase selection" #~ msgstr "Seçimi Sil" -#~ msgid "Could not find tile:" -#~ msgstr "Karo Bulunamadı:" - #~ msgid "Item name or ID:" #~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:" @@ -12921,15 +13471,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:" -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "Bilgi" -#~ msgid "Re-Import..." -#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..." - #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!" @@ -13324,18 +13868,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Çiftli" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Pencere" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor." -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Yukarı" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Aşağı" - #~ msgid "Bucket" #~ msgstr "Kova" @@ -13557,9 +14092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Image Group" #~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle" -#~ msgid "Delete Image Group" -#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları" @@ -13644,9 +14176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar" -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Dışa Aktar..." - #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar" |