summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po1573
1 files changed, 1051 insertions, 522 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index af58c36d1c..5f87d558a8 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -28,12 +28,18 @@
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
+# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
+# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
+# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
+# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
+# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
+# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -41,12 +47,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "convert() için geçersiz argüman tipi, TYPE_* sabitlerini kullanın."
+msgstr ""
+"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini "
+"kullanın."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -56,15 +64,15 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "İfade de geçersiz girdi %i (geçmedi)."
+msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)."
+msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "%s, %s ve %s operatörleri için geçersiz işlem."
+msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -82,8 +90,36 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "Çırp"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
@@ -152,6 +188,26 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
@@ -186,11 +242,11 @@ msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -207,19 +263,19 @@ msgstr "İşlevler:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ses Klipsi:"
+msgstr "Ses Parçası:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Animasyon Klipsleri:"
+msgstr "Animasyon Klipleri:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr "İz Yolunu Değiştir"
+msgstr "Parça Yolunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Bu izi Aç/Kapat."
+msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -227,11 +283,11 @@ msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Aradeğerleme Kipi"
+msgstr "Ara Değerleme Kipi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)"
+msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -239,7 +295,7 @@ msgstr "Bu izi sil."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
-msgstr "Süresi (sn): "
+msgstr "Süre (sn): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -247,11 +303,11 @@ msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr "Kesintisiz"
+msgstr "Sürekli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr "Kesikli"
+msgstr "Ayrık"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
@@ -285,15 +341,15 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Anahtar Gir"
+msgstr "Yeni Anahtar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Anahtar(lar)ı Çoğalt"
+msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Tuşları Sil"
+msgstr "Anahtar(lar)ı Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -332,7 +388,7 @@ msgstr "Oluştur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Animasyon Gir"
+msgstr "Animasyon Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -341,15 +397,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Animasyon Oluştur & Gir"
+msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"
+msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
+msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
@@ -479,6 +535,13 @@ msgid "Select None"
msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
+"seçin."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
@@ -653,16 +716,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Satır Numarası:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Found %d match(es)."
-msgstr ""
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr "Eşleşme Yok"
+msgid "%d match."
+msgstr "% d eşleşme."
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr "%d eşleşme."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -777,7 +840,7 @@ msgstr "Ertelenmiş"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -785,12 +848,11 @@ msgstr "Tek sefer"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -799,7 +861,8 @@ msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -811,9 +874,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Bağla"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Sinyaller:"
+msgstr "Sinyal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -837,14 +899,12 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle "
+msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -892,8 +952,7 @@ msgstr "Beğeniler:"
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
@@ -905,7 +964,8 @@ msgstr "Ara:"
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -921,22 +981,20 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
-"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek."
+"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"Kaynak '%s' kullanımda.\n"
-"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak."
+"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
+"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -983,9 +1041,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Şunların sahipleri:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)"
+msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -996,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n"
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:"
@@ -1029,11 +1086,10 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
+msgstr "Bağımlılıkları göster"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
@@ -1122,20 +1178,21 @@ msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thirdparty License"
-msgstr "Üçüncü Parti Lisans"
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
"kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
-"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif "
-"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir."
+"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
+"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
+"bulunmaktadır."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1150,8 +1207,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil."
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1219,7 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+#, fuzzy
+msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1293,7 +1351,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1350,23 +1408,20 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Geçerli damgalar:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
+msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
+msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
+msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1397,9 +1452,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid path."
-msgstr "Gecersiz Yol."
+msgstr "Geçersiz yol."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
@@ -1414,6 +1468,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Dosya yolu:"
@@ -1452,9 +1507,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[kaydedilmemiş]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin"
+msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1540,22 +1594,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
+msgstr "3D Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Editor"
-msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Kod Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
+msgstr "Varlık Kütüphanesi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1573,18 +1624,16 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr "DosyaSistemi"
+msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
+msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1592,13 +1641,13 @@ msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "Sadece Özellikler"
+msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1606,14 +1655,12 @@ msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "Klip Devre dışı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "Sınıf Açıklaması:"
+msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
+msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1632,13 +1679,15 @@ msgstr "Sınıfları Ara"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
+"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1646,8 +1695,9 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarını kaldır"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1661,16 +1711,16 @@ msgstr "Geçerli:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
@@ -1687,7 +1737,7 @@ msgstr "Sınıf Açıklaması"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "New profile name:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni alan adı:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1697,7 +1747,7 @@ msgstr "Alanı Sil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "İçe Aktarılan Proje"
+msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1731,7 +1781,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
@@ -1739,7 +1788,8 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Klasör..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -1790,7 +1840,7 @@ msgstr "İleri Git"
msgid "Go Up"
msgstr "Yukarı Git"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
@@ -1815,25 +1865,31 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Previous Folder"
-msgstr "Önceki Klasör"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr "Önceki klasöre git"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Next Folder"
-msgstr "Sonraki Klasör"
+#, fuzzy
+msgid "Go to next folder."
+msgstr "Sonraki klasöre git"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Asıl klasöre git"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr "Dosyaları yenile."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle visibility of hidden files."
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1868,10 +1924,13 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "KaynaklarıTara"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, "
+"içe aktarma iptal edildi"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -1894,7 +1953,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Brief Description"
msgstr "Kısa Açıklama:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1902,38 +1962,18 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Özellikler:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metotlar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods:"
-msgstr "Metotlar:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Tema Özellikleri"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Tema Özellikleri:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Sinyaller:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations:"
-msgstr "Numaralandırmalar:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr "enum… "
@@ -1942,19 +1982,12 @@ msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Sabitler:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
msgstr "Sınıf Açıklaması"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description:"
-msgstr "Sınıf Açıklaması:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials:"
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
msgstr "Çevrimiçi Rehberler:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1972,10 +2005,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Özellik Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Özellik Açıklamaları:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -1988,10 +2017,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "Metot Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "Metot Açıklamaları:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2057,12 +2082,11 @@ msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
+msgstr "Seçimi Kopyala"
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2075,6 +2099,52 @@ msgstr "Temizle"
msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle"
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr "Yeni Pencere"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
@@ -2217,7 +2287,6 @@ msgstr ""
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
@@ -2248,14 +2317,13 @@ msgstr ""
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
-"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
+"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2279,9 +2347,8 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open..."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
+msgstr "Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
@@ -2402,6 +2469,14 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Sahneyi Kapat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
@@ -2502,7 +2577,6 @@ msgstr "Varsayılan"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
@@ -2514,18 +2588,21 @@ msgstr "Bu Sahneyi Oynat"
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Tümünü Kapat"
+msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2568,9 +2645,8 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
+msgstr "Metni Kopyala"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -2600,6 +2676,10 @@ msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "Sahne Aç..."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "En Sonuncuyu Aç"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Sahne Kaydet"
@@ -2609,14 +2689,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr "Sahneyi Kapat"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr "En Sonuncuyu Aç"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Şuna Dönüştür..."
@@ -2646,25 +2718,48 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Proje Ayarları"
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Proje Ayarları..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr "Dışa Aktar..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2762,12 +2857,13 @@ msgstr ""
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha "
"verimli olur."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings..."
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2775,23 +2871,12 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Anlamlı!"
+msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open in an external image editor."
-msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
+msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2816,14 +2901,15 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Manage Editor Features"
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -2831,18 +2917,20 @@ msgstr "Yardım"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Q&A"
-msgstr "SSS"
+msgstr "S&C"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2876,10 +2964,6 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Sahneyi durdur."
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Durdur"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
@@ -2913,12 +2997,12 @@ msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Kesintisiz"
+msgstr "Kesintisiz Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
-msgstr "Değişiklikleri güncelle"
+msgstr "Değiştirildiğinde güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2934,10 +3018,6 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Denetçi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Düğüm"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Alt Panoyu Genişlet"
@@ -2950,8 +3030,9 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr ""
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2960,16 +3041,25 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
+"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
+"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3031,6 +3121,11 @@ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
@@ -3040,6 +3135,11 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Script:"
+msgstr "Betik Aç"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Eklentiyi Düzenle"
@@ -3068,11 +3168,6 @@ msgstr "Durum:"
msgid "Edit:"
msgstr "Düzenle:"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Ölçüm:"
@@ -3113,6 +3208,11 @@ msgstr "Zaman"
msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
+#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text:"
+msgstr "Tema düzenle..."
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "Açık"
@@ -3288,7 +3388,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Re-Download"
+#, fuzzy
+msgid "Redownload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3305,6 +3406,12 @@ msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
+"değildir."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Mevcut Değil)"
@@ -3368,12 +3475,10 @@ msgid "No response."
msgstr "Cevap yok."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "İstek Başarısız Oldu."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
@@ -3387,15 +3492,22 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
-"found at '%s'."
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Şablon yüklemesi başarısız oldu. Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: "
"'%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting url: "
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Url isteği hatası: "
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3482,21 +3594,11 @@ msgstr "Şablonları İndir"
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
-#: editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
-"kaydedilmiyor!"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -3532,14 +3634,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
@@ -3599,6 +3701,11 @@ msgstr "Çoğalt..."
msgid "Move To..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene..."
+msgstr "Yeni Sahne"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "Yeni Betik..."
@@ -3667,6 +3774,11 @@ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Scene"
+msgstr "Sahneden Oluştur"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Betik Oluştur"
@@ -3688,10 +3800,13 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Süzgeçler:"
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da "
+"sil."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3727,6 +3842,14 @@ msgid "Search complete"
msgstr "Arama tamamlandı"
#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Öbeğe Ekle"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Öbekten Kaldır"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
msgstr "Grup adı zaten var."
@@ -3734,12 +3857,23 @@ msgstr "Grup adı zaten var."
msgid "Invalid group name."
msgstr "Geçersiz grup adı."
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Grupları Düzenle"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
+
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Nodes not in Group"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Düğümler Grupta Değil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3752,12 +3886,13 @@ msgid "Nodes in Group"
msgstr "Gruptaki Düğümler"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Öbeğe Ekle"
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Öbekten Kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3858,9 +3993,10 @@ msgstr " Dosyalar"
msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
-msgstr "Ön ayar..."
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Önayarlar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3969,7 +4105,8 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Kur"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+#, fuzzy
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
@@ -4181,7 +4318,7 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4319,6 +4456,7 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Animasyon Silinsin mi?"
@@ -4760,10 +4898,6 @@ msgid "View Files"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
@@ -4776,14 +4910,47 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed."
+msgstr "İstek Başarısız Oldu."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect loop."
+msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout."
+msgstr "Zaman"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
@@ -4861,13 +5028,17 @@ msgid "Last"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugins..."
msgstr "Eklentiler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4875,11 +5046,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sorting."
-msgstr "İsteniyor..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
@@ -4889,7 +5055,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support..."
+#, fuzzy
+msgid "Support"
msgstr "Destek..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4901,6 +5068,11 @@ msgid "Testing"
msgstr "Deneme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükle..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
@@ -5080,6 +5252,11 @@ msgstr "Duruşu Yapıştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear Guides"
+msgstr "Duruşu Temizle"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
@@ -5110,6 +5287,7 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
@@ -5132,14 +5310,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Döndürme Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
@@ -5163,10 +5344,16 @@ msgstr "Kaydırma Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "Çalışma Kipi:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
msgstr "Yapılmayı aç/kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
@@ -5185,11 +5372,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Göreceli Yapış"
@@ -5203,6 +5385,11 @@ msgid "Smart Snapping"
msgstr "Akıllı yapışma"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
msgstr "Ebeveyne yapıştır"
@@ -5426,16 +5613,6 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Resim yüklenirken hata:"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
@@ -5758,14 +5935,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't map area."
-msgstr "Alan eşleştirilemedi."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
@@ -5851,20 +6020,27 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Nesil Süresi (sn):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Yüzler alan içermez!"
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Yüzler yok!"
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -6206,7 +6382,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Yapış"
@@ -6280,7 +6455,7 @@ msgstr "Örnek:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -6321,13 +6496,8 @@ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error: could not load file."
-msgstr "Bediz yüklenemedi"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error could not load file."
-msgstr "Bediz yüklenemedi"
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6356,7 +6526,7 @@ msgstr "İçe aktarılırken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile..."
+msgid "New Text File..."
msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6443,6 +6613,11 @@ msgid "Open..."
msgstr "Aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr "Betik Aç"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü kaydet"
@@ -6482,13 +6657,13 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "Kalıbı Kaydet"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr "Belgeleri Kapat"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "Belgeleri Kapat"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
@@ -6498,14 +6673,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Adımla"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "İçeri Adımla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Adımla"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "Ara Ver"
@@ -6579,12 +6754,17 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "Search Results"
msgstr "Yardım Ara"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
msgstr "Düğüme Bağla:"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Kaynak:"
@@ -6652,6 +6832,7 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr ""
@@ -6687,26 +6868,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Satırı Katla/Aç"
@@ -6727,6 +6888,11 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr "Seçimi Ölçekle"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
@@ -6745,32 +6911,37 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Dosyaları Süz..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr "Bağlamsal Yardım"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Öncekini Bul"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Dosyaları Süz..."
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6783,8 +6954,23 @@ msgid "Go to Line..."
msgstr "Dizeye Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
-msgstr "Bağlamsal Yardım"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6971,9 +7157,14 @@ msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Align with View"
+msgid "Align Transform with View"
msgstr "Görünüme Ayarla"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
@@ -7028,8 +7219,9 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7085,8 +7277,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Izgaraya yapış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Seçim Kipi (Q)"
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7099,30 +7291,11 @@ msgstr ""
"Alt+RMB: Derin liste seçimi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Mode (W)"
-msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Yerel Kordinatlar"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Space Mode (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Use Local Space"
msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"
@@ -7164,26 +7337,6 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr "Seçime Odaklan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align Selection With View"
-msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Select"
-msgstr "Seçim Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Move"
-msgstr "Taşıma Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Rotate"
-msgstr "Döndürme Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Scale"
-msgstr "Ölçek Aracı"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"
@@ -7240,7 +7393,8 @@ msgstr "Izgara Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7436,6 +7590,11 @@ msgstr "(boş)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Frame"
+msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animations:"
msgstr "Animasyonlar"
@@ -7559,10 +7718,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "Doku Bölgesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
@@ -7652,12 +7807,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 1"
+msgid "Subitem 1"
msgstr "Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 2"
+msgid "Subitem 2"
msgstr "Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7777,13 +7932,22 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter tiles"
+msgstr "Dosyaları Süz..."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Karo Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Shift+RMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -7926,6 +8090,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
@@ -8111,6 +8280,115 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr "İsim sağlanmadı"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "Büyük harfe çevirme"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detect new changes"
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Sil"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "Seçilenleri Sil"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "Tümünü kaydet"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No file diff is active"
+msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input +"
@@ -8204,6 +8482,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "Düğümleri Yapıştır"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Düğümleri Sil"
@@ -8213,10 +8496,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenoktalar"
@@ -8232,6 +8511,11 @@ msgstr "Sağ"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr "Düğüm Oluştur"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Shader Node"
msgstr "Düğüm Oluştur"
@@ -8361,6 +8645,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
@@ -8600,7 +8889,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8609,7 +8898,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8778,6 +9067,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr ""
@@ -8803,7 +9096,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8812,7 +9105,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8821,14 +9114,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8875,6 +9168,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
+"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
+"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9096,6 +9396,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
@@ -9247,6 +9551,15 @@ msgstr "Adsız Proje"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Missing Project"
+msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Proje Açılamadı"
@@ -9326,8 +9639,8 @@ msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeye
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-"modified)"
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9354,8 +9667,9 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project List"
-msgstr "Proje Listesi"
+#, fuzzy
+msgid "Projects"
+msgstr "Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9379,10 +9693,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Çık"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
@@ -9598,6 +9908,11 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
@@ -9731,6 +10046,14 @@ msgstr "Yereller:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Otomatik Yükle"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ön ayar..."
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"
@@ -9783,14 +10106,6 @@ msgstr "Sanal Metot Seç"
msgid "Select Method"
msgstr "Metot Seç"
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
-
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
-
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
@@ -9915,10 +10230,6 @@ msgstr "Büyük harf"
msgid "Reset"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
@@ -9976,6 +10287,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
@@ -10017,8 +10333,23 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Anlamlı!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10097,6 +10428,11 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Düğümleri Kaldır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr "Giriş Adını Değiştir"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -10144,6 +10480,11 @@ msgstr "Betik Aç"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Anlamlı!"
@@ -10223,23 +10564,25 @@ msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connections.\n"
+"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantılara sahip.\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node is in group(s).\n"
+"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"Düğüm grup(lar)ın içinde.\n"
@@ -10346,6 +10689,11 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "Uygulanamaz"
@@ -10433,19 +10781,50 @@ msgstr "Baytlar:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarılar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error"
+msgstr "Hatayı Kopyala"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+#, fuzzy
+msgid "Child process connected."
msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -10453,6 +10832,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Hatayı Kopyala"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr "Noktalar oluştur."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"
@@ -10469,6 +10853,11 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Profiler"
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "Görüntülük"
@@ -10481,6 +10870,10 @@ msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
@@ -10548,6 +10941,10 @@ msgid "Change Shortcut"
msgstr "Çapaları Değiştir"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
@@ -10684,10 +11081,6 @@ msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Kütüphaneler: "
@@ -10696,6 +11089,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"
@@ -10852,6 +11249,15 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter meshes"
+msgstr "Süzgeç kipi:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
@@ -10977,10 +11383,34 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new function."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Değişkenler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new variable."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Sinyaller:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new signal."
+msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
@@ -11140,6 +11570,11 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Tool:"
+msgstr "Yerelleştir"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "Taban Türü:"
@@ -11173,10 +11608,6 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Düğümleri Kes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Düğümleri Yapıştır"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "Üyeler"
@@ -11295,9 +11726,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
-msgstr ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12032,57 +12465,190 @@ msgstr ""
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "FreeType başlatılırken hata."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
-
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Giriş Ekle"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "İşleve atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Değişmeze atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
+
+#~ msgid "Properties:"
+#~ msgstr "Özellikler:"
+
+#~ msgid "Methods:"
+#~ msgstr "Metotlar:"
+
+#~ msgid "Theme Properties:"
+#~ msgstr "Tema Özellikleri:"
+
+#~ msgid "Enumerations:"
+#~ msgstr "Numaralandırmalar:"
+
+#~ msgid "Constants:"
+#~ msgstr "Sabitler:"
+
+#~ msgid "Class Description:"
+#~ msgstr "Sınıf Açıklaması:"
+
+#~ msgid "Property Descriptions:"
+#~ msgstr "Özellik Açıklamaları:"
+
+#~ msgid "Method Descriptions:"
+#~ msgstr "Metot Açıklamaları:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will install the Android project for custom builds.\n"
+#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n"
+#~ "Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi "
+#~ "gerektiğine dikkat edin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse sorting."
+#~ msgstr "İsteniyor..."
+
+#~ msgid "Delete Node(s)?"
+#~ msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+#~ msgstr ""
+#~ "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
+#~ "kaydedilmiyor!"
+
+#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+#~ msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
+
+#~ msgid "Error loading image:"
+#~ msgstr "Resim yüklenirken hata:"
+
+#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+#~ msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
+
+#~ msgid "Parent has no solid faces to populate."
+#~ msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
+
+#~ msgid "Couldn't map area."
+#~ msgstr "Alan eşleştirilemedi."
+
+#~ msgid "Faces contain no area!"
+#~ msgstr "Yüzler alan içermez!"
+
+#~ msgid "No faces!"
+#~ msgstr "Yüzler yok!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: could not load file."
+#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error could not load file."
+#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
+
+#~ msgid "Doppler Enable"
+#~ msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
+
+#~ msgid "Select Mode (Q)"
+#~ msgstr "Seçim Kipi (Q)"
+
+#~ msgid "Move Mode (W)"
+#~ msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
+
+#~ msgid "Rotate Mode (E)"
+#~ msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
+
+#~ msgid "Scale Mode (R)"
+#~ msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
+
+#~ msgid "Local Coords"
+#~ msgstr "Yerel Kordinatlar"
+
+#~ msgid "Snap Mode (%s)"
+#~ msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
+
+#~ msgid "Tool Select"
+#~ msgstr "Seçim Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Move"
+#~ msgstr "Taşıma Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Rotate"
+#~ msgstr "Döndürme Aracı"
+
+#~ msgid "Tool Scale"
+#~ msgstr "Ölçek Aracı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
+#~ "modified)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"
+
+#~ msgid "Project List"
+#~ msgstr "Proje Listesi"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Çık"
+
+#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#~ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
+
+#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#~ msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
+
+#~ msgid "Error initializing FreeType."
+#~ msgstr "FreeType başlatılırken hata."
+
+#~ msgid "Unknown font format."
+#~ msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."
+
+#~ msgid "Error loading font."
+#~ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
+
+#~ msgid "Invalid font size."
+#~ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
+
+#~ msgid "Previous Folder"
+#~ msgstr "Önceki Klasör"
+
+#~ msgid "Next Folder"
+#~ msgstr "Sonraki Klasör"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open in an external image editor."
+#~ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "Tersi"
@@ -12222,10 +12788,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
#, fuzzy
-#~ msgid "Warnings:"
-#~ msgstr "Uyarılar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
@@ -12268,9 +12830,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
-#~ msgid "No name provided"
-#~ msgstr "İsim sağlanmadı"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
@@ -12412,9 +12971,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Uyarı"
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Hata:"
-
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "Fonksiyon:"
@@ -12493,9 +13049,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt"
-#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
-
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı"
@@ -12679,9 +13232,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase selection"
#~ msgstr "Seçimi Sil"
-#~ msgid "Could not find tile:"
-#~ msgstr "Karo Bulunamadı:"
-
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
@@ -12921,15 +13471,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"
-#~ msgid "No files selected!"
-#~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "Re-Import..."
-#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
-
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
@@ -13324,18 +13868,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Pencere"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Yukarı"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Aşağı"
-
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Kova"
@@ -13557,9 +14092,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle"
-#~ msgid "Delete Image Group"
-#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
-
#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"
@@ -13644,9 +14176,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Dışa Aktar..."
-
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"