diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 316 |
1 files changed, 120 insertions, 196 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 5f87d558a8..a51f7ffd00 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017. # Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017. # hubbyist <hub@legrud.net>, 2017. -# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018. +# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. # monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018. @@ -34,12 +34,16 @@ # rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019. # enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019. # Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019. +# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019. +# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019. +# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019. +# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -92,32 +96,31 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Çırp" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1276,9 +1279,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Bus Efekti Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak." +msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Düğüm adı:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "İsim" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1614,14 +1616,12 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "İçe Aktar" +msgstr "Dock İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem and Import Docks" @@ -1636,23 +1636,20 @@ msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." +msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)" +msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" msgstr "(Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Klip Devre dışı" +msgstr "Editör Devre dışı" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options:" @@ -1663,26 +1660,22 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Özellikler:" +msgstr "Etkin Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Aktif Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Sınıfları Ara" +msgstr "Aktif Sınıflar:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." @@ -1690,24 +1683,20 @@ msgstr "" "'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata" +msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "Ayarını kaldır" +msgstr "Ayarı kaldır" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Şu Anki Sürüm:" +msgstr "Şu Anki Profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1725,37 +1714,30 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" +msgstr "Kullanılabilir Profiller:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Sınıf Açıklaması" +msgstr "Sınıf Seçenekleri" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni alan adı:" +msgstr "Yeni profil ismi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "Alanı Sil" +msgstr "Profili Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)" +msgstr "Profil(leri) İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Projeyi Dışa Aktar" +msgstr "Profil Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" @@ -1807,7 +1789,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "Dosya(leri) Aç" +msgstr "Dosya(ları) Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1865,19 +1847,16 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Önceki klasöre git" +msgstr "Önceki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Sonraki klasöre git" +msgstr "Sonraki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Asıl klasöre git" +msgstr "Üst klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." @@ -1888,14 +1867,12 @@ msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" +msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" +msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -1953,9 +1930,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Kısa Açıklama:" +msgstr "Kısa Açıklama" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1986,9 +1962,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Çevrimiçi Rehberler:" +msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2111,7 +2086,7 @@ msgstr "Başlat" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2127,19 +2102,19 @@ msgstr "Düğüm" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Gelen RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Gelen RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Giden RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Giden RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2163,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." @@ -2727,17 +2701,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Proje Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Sürüm:" +msgstr "Sürüm Kontrol" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2757,9 +2730,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" +msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım" +msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2862,9 +2834,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Düzenleyici Ayarları" +msgstr "Düzenleyici Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2883,9 +2854,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir" +msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2900,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..." +msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2928,7 +2896,6 @@ msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Q&A" msgstr "S&C" @@ -2995,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kesintisiz Güncelle" +msgstr "Sürekli Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Değiştirildiğinde güncelle" +msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak" +msgstr "Güncelleme Topacını Gizle" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -3030,14 +2994,12 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Kaydetme" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3111,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3122,9 +3084,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3135,9 +3096,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Betik Aç" +msgstr "Ana Betik:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3209,9 +3169,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Tema düzenle..." +msgstr "Metin Düzenle:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3247,7 +3206,6 @@ msgstr "" "uyuşmuyor." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." @@ -3257,7 +3215,6 @@ msgstr "" "Kaynak bir sahneye ait olmalı." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " "local to scene.\n" @@ -3492,9 +3449,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" +msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3506,9 +3462,8 @@ msgstr "" "'%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Url isteği hatası: " +msgstr "URL isteği hatası:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3557,9 +3512,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL El Sıkışma Hatası" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" +msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3578,9 +3532,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Şablonu Kaldır" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Şablon dosyası seç" +msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3658,14 +3611,12 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Klasör çoğaltılıyor:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." +msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Sahneyi Aç" +msgstr "Sahneleri Aç" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3732,14 +3683,12 @@ msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Önceki Klasör" +msgstr "Önceki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Sonraki Klasör" +msgstr "Sonraki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3775,9 +3724,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Sahneden Oluştur" +msgstr "Sahne Oluştur" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3863,9 +3811,8 @@ msgid "Rename Group" msgstr "Grupları Düzenle" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Bediz Öbeğini Sil" +msgstr "Grup Sil" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3890,9 +3837,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Grup Düzenleyici" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3994,9 +3940,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Önayarlar" +msgstr "Önayar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4200,14 +4145,12 @@ msgid "Move Node Point" msgstr "Düğüm Noktasını Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4248,7 +4191,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set the blending position within the space" msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla" @@ -4284,7 +4226,6 @@ msgid "Add Triangle" msgstr "Üçgen Ekle" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir" @@ -4294,12 +4235,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels" msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır" @@ -4308,9 +4247,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz." +msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Toggle Auto Triangles" @@ -4321,13 +4259,12 @@ msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:" +msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4335,9 +4272,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Materyal Değişiklikleri" +msgstr "Parametre Değişti" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4362,48 +4298,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Bağlı" +msgstr "Düğümler Bağlandı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" +msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Animasyon" +msgstr "Animasyon Ata" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm(leri) Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." +msgstr "Süzgeç Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç" +msgstr "Süzgeç Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -4418,34 +4349,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Düğüm adı:" +msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Düğüm Ekle" +msgstr "Düğüm Ekle..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Süzgeçleri Düzenle" +msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" +msgstr "Süzgeçlemeyi Aç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" +msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "Yeni Animasyon Adı:" +msgstr "Yeni Animasyon İsmi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" @@ -4453,7 +4380,7 @@ msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:" +msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4466,14 +4393,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animasyonu Kaldır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!" +msgstr "Geçersiz animasyon ismi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" +msgstr "Animasyon ismi zaten var!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4678,19 +4603,19 @@ msgstr "Son(lar)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Hemen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitle" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Sonunda" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Seyahat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4713,7 +4638,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4721,6 +4646,9 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Düğümleri seç ve taşı.\n" +"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n" +"Yeni bağlantılar için Shift+LMB." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4929,7 +4857,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Yazma hatası." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -5025,7 +4953,7 @@ msgstr "Sonraki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Son" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5838,7 +5766,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Örüntü" +msgstr "Örgü" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -6641,12 +6569,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "Kalıp" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Kalıbı İçe Aktar" +msgstr "Tema İçe Aktar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6776,7 +6703,7 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "Amaç" +msgstr "Hedef" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7017,9 +6944,8 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "İskelet..." +msgstr "İskelet" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8405,9 +8331,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Ölçekle:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Denetçi" +msgstr "Vektör" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -12466,9 +12391,8 @@ msgstr "" "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Giriş Ekle" +msgstr "Giriş" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." |