diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 53 |
1 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 27886e1d4d..edc01421d2 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -47,12 +47,15 @@ # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020. # Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. +# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020. +# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020. +# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -798,9 +801,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Hedef düğümdeki metod tanımlanmalı." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:" +msgstr "Metod ismi geçerli bir tanımlayıcı değil." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2364,10 +2366,6 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" @@ -2452,15 +2450,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Sahne Kaydet" +msgstr "Kaydedilmiş Sahneyi Yeniden Yükle" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Mevcut sahnede kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"Sahne yine de yeniden yüklensin mi? Bu işlem geri alınamaz." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3395,11 +3394,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e " -"basılı tutun." +"Tamsayılara yuvarlamak için Ctrl tuşunu basılı tutun. Hassas değişiklikler " +"için Shift tuşunu basılı tutun." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "Önayar" +msgstr "Ön ayar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4037,7 +4035,7 @@ msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." msgstr "" -"İçe aktarılmış dosyanın tipini değiştirmek editörü baştan başlatılmasını " +"İçe aktarılmış dosyanın tipini değiştirmek editörü yeniden başlatmanı " "gerektiriyor." #: editor/import_dock.cpp @@ -6947,9 +6945,8 @@ msgstr "" "'%s' düğümünden '%s' düğümüne, '%s' sinyali için '%s' bağlantı metodu eksik." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(gözardı et)" +msgstr "[Gözardı et]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -10558,6 +10555,11 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Düğümü Kök düğüm yap" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" msgstr "%d düğümleri silelim mi?" @@ -12009,6 +12011,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" +"Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12234,6 +12237,12 @@ msgstr "" "CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması " "gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!" +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " @@ -12808,6 +12817,10 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +#~ msgstr "" +#~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz." + #~ msgid "Not in resource path." #~ msgstr "Kaynak yolunda değil." |