diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 677 |
1 files changed, 473 insertions, 204 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index afb2c82be1..b31b828b85 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Canln Açarları Sil" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Seçimi İkile" @@ -642,6 +643,13 @@ msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi" msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Değişim Kaynağını Ara:" +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Aç" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" msgstr "Bunun Sahibi:" @@ -715,6 +723,16 @@ msgstr "Seçili dizeçleri sil?" msgid "Delete" msgstr "Sil" +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "Canlandırmanın Adını Değiştir:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "Dizi Değerini Değiştir" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!" @@ -1157,12 +1175,6 @@ msgstr "Tümü Onaylandı" msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dizeçler (*)" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open" -msgstr "Aç" - #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" msgstr "Bir Dizeç Aç" @@ -1532,6 +1544,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" @@ -1653,6 +1672,11 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar" @@ -1786,12 +1810,23 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Sahne Sekmesine Geç" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s)" +#, fuzzy +msgid "%d more files or folders" +msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "%d more folders" msgstr "%d daha çok dizeç(ler)" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s) or folder(s)" -msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)" +#, fuzzy +msgid "%d more files" +msgstr "%d daha çok dizeç(ler)" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1803,6 +1838,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Add a new scene." +msgstr "Yeni izler ekle." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" msgstr "Sahne" @@ -1868,13 +1908,12 @@ msgid "TileSet.." msgstr "TileSet .." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" msgstr "Geri" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "Geri" @@ -2393,6 +2432,11 @@ msgid "(Current)" msgstr "Geçerli:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" msgstr "" @@ -2429,6 +2473,114 @@ msgid "Importing:" msgstr "İçe Aktarım:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "Çözümlenemedi." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Bağlanamadı." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Cevap yok." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "İstem Başarısız." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "Yönlendirme Döngüsü." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Başarısız:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't write file." +msgstr "Karo Bulunamadı:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Complete." +msgstr "İndirme Hatası" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error requesting url: " +msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting to Mirror.." +msgstr "Bağlan..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Resolving" +msgstr "Kaydediliyor..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Resolve" +msgstr "Çözümlenemedi." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting.." +msgstr "Bağlan..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Conect" +msgstr "Bağlanamadı." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Bağla" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Requesting.." +msgstr "Deneme" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Aşağı" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Bağlan..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "Sorunları Yükle" + +#: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Current Version:" msgstr "Şu anki Sahne" @@ -2458,6 +2610,15 @@ msgstr "Seçili dizeçleri sil?" msgid "Export Template Manager" msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor" +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Templates" +msgstr "Öğeyi Kaldır" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: " +msgstr "" + #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" @@ -2465,7 +2626,7 @@ msgstr "" "kaydedilmiyor!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '" +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2484,13 +2645,6 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Source: " -msgstr "Kaynak:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kaynak yazı tipi yüklenemiyor / işlenemiyor." @@ -2768,8 +2922,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon from scratch" msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2780,6 +2934,11 @@ msgid "" "RMB: Erase Point." msgstr "" +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete points" +msgstr "Noktayı Sil" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" @@ -3116,18 +3275,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "Çözümlenemedi." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "Bağlanamadı." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:" @@ -3136,30 +3287,14 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Ana makineden cevap yok:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "Cevap yok." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "İstem başarısız, dönen kod:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "İstem Başarısız." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "Yönlendirme Döngüsü." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "Başarısız:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" @@ -3190,16 +3325,6 @@ msgstr "Kaydediliyor..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Bağlan..." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Deneme" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!" @@ -3312,6 +3437,39 @@ msgid "Move Action" msgstr "Eylemi Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "Yeni Betik Oluştur" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "Değişkeni Kaldır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "Noktayı Eğriye Taşı" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "Yeni Betik Oluştur" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "Geçersiz açarları kaldır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" msgstr "IK Zincirini Düzenle" @@ -3443,10 +3601,17 @@ msgid "Snap to other nodes" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Yapışma Biçimi:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)." @@ -3499,6 +3664,11 @@ msgid "Show rulers" msgstr "Kemikleri Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show guides" +msgstr "Kemikleri Göster" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "İçre Seçimi" @@ -3698,6 +3868,10 @@ msgstr "" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "" +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır" @@ -3730,6 +3904,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun." + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" msgstr "Var olan çokgeni düzenleyin:" @@ -3745,62 +3923,6 @@ msgstr "Ctrl + LMB: Parçayı Böl." msgid "RMB: Erase Point." msgstr "RMB: Noktayı Sil." -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Noktayı Eğriye Ekle" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Noktayı Eğriye Taşı" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Noktaları Seç" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "Tıkla: Nokta Ekle" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "Noktayı Sil" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Örüntü boş!" @@ -4221,16 +4343,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve" msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Noktaları Seç" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Tıkla: Nokta Ekle" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Noktayı Sil" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" msgstr "Eğriyi Kapat" @@ -4372,7 +4524,6 @@ msgstr "Kaynak Yükle" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" @@ -4418,6 +4569,21 @@ msgid " Class Reference" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sırala:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Yukarı Taşı" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Aşağı Taşı" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Sonraki betik" @@ -4469,6 +4635,10 @@ msgstr "Belgeleri Kapat" msgid "Close All" msgstr "Tümünü Kapat" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Çalıştır" @@ -4480,13 +4650,11 @@ msgstr "Beğenileni Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Bul.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "Sonraki Bul" @@ -4598,33 +4766,22 @@ msgstr "" msgid "Capitalize" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kes" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Tıpkıla" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Hepsini seç" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Yukarı Taşı" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Aşağı Taşı" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Delete Line" @@ -4647,6 +4804,23 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Aşağıya Eşle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold Line" +msgstr "Dizeye Git" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Simgeyi Tamamla" @@ -4694,12 +4868,10 @@ msgid "Convert To Lowercase" msgstr "Şuna Dönüştür.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "Değiştir.." @@ -4708,7 +4880,6 @@ msgid "Goto Function.." msgstr "İşleve Git.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "Dizeye Git.." @@ -4873,6 +5044,16 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaling: " +msgstr "Ölçekle:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translating: " +msgstr "Çeviriler:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s Düzey Dönüyor." @@ -4957,6 +5138,10 @@ msgid "Vertices" msgstr "Başucu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Görünüme Ayarla" @@ -4992,6 +5177,16 @@ msgid "View Information" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View FPS" +msgstr "Dosyaları Görüntüle" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Half Resolution" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Ses Dinleyici" @@ -5130,6 +5325,11 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Ölçekle:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" @@ -5409,6 +5609,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" msgstr "OnayKutusu Radyo1" @@ -5588,7 +5793,7 @@ msgstr "Etkin" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Delete patch '" +msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Girişi Sil" #: editor/project_export.cpp @@ -5917,10 +6122,6 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6047,13 +6248,12 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy -msgid "No property '" +msgid "No property '%s' exists." msgstr "Özellik:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Setting '" -msgstr "Ayarlar" +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6544,6 +6744,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Kaldır" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Yerel" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)" @@ -6740,6 +6950,11 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Düğüm Betiği İliştir" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote " +msgstr "Kaldır" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "Baytlar:" @@ -6796,18 +7011,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Dolaylı Denetçi" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Canlı Sahne Ağacı:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: " - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Kesitçi" @@ -6941,50 +7144,50 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" "convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın." -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Geçersiz biçem ya da kod çözmek için yetersiz byte sayısı." -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "adım değiştirgeni sıfır!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Örneği bulunan bir betik değil" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" msgstr "Bir betiğe bağlı değil" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" msgstr "Bir kaynak dizecine bağlı değil" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." msgstr "" @@ -6999,16 +7202,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Seçimi İkile" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Map" +msgstr "Izgara Yapışması" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap View" msgstr "Üstten Görünüm" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Floor" +msgstr "Önceki sekme" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgid "Next Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7084,13 +7297,8 @@ msgstr "TileMap'i Sil" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Selection -> Duplicate" -msgstr "Yalnızca Seçim" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Selection -> Clear" -msgstr "Yalnızca Seçim" +msgid "Clear Selection" +msgstr "İçre Seçimi" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7226,7 +7434,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "Çizge Düğüm(lerini) İkile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Alıcı işlevini bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer imzayı bırakmak " "için Shift'e basılı tutun." @@ -7238,7 +7447,8 @@ msgstr "" "için Shift'e basılı tutun." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Alt'a basılı tutun." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7246,7 +7456,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Alt'a basılı tutun." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7487,13 +7698,23 @@ msgstr "Karo Bulunamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:\n" +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Dizin oluşturulamadı." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:\n" +msgstr "Dışa Aktarım Kalıplarını Yükle" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:\n" msgstr "Karo Bulunamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Dizin oluşturulamadı." +msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgstr "Karo Bulunamadı:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7610,22 +7831,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir." -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." -msgstr "" -"Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret etmelidir. " -"Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır." - -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." -msgstr "" -"Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu " -"'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır." - #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7695,6 +7900,15 @@ msgstr "" "CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için " "bir şekil kaynağı oluşturun!" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "Bedizleri Blitle" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7785,6 +7999,10 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" @@ -7819,6 +8037,66 @@ msgstr "Yazı türü yüklerken sorun oluştu." msgid "Invalid font size." msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Source: " +#~ msgstr "Kaynak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Point from Line2D" +#~ msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Point to Line2D" +#~ msgstr "Noktayı Eğriye Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Point in Line2D" +#~ msgstr "Noktayı Eğriye Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Segment (in line)" +#~ msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)" + +#~ msgid "Meta+" +#~ msgstr "Meta+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setting '" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#~ msgid "Remote Inspector" +#~ msgstr "Dolaylı Denetçi" + +#~ msgid "Live Scene Tree:" +#~ msgstr "Canlı Sahne Ağacı:" + +#~ msgid "Remote Object Properties: " +#~ msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection -> Duplicate" +#~ msgstr "Yalnızca Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection -> Clear" +#~ msgstr "Yalnızca Seçim" + +#~ msgid "" +#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +#~ "must be set to 'render target' mode." +#~ msgstr "" +#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret " +#~ "etmelidir. Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır." + +#~ msgid "" +#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +#~ "order for this sprite to work." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu " +#~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır." + #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Süzgeç:" @@ -7840,9 +8118,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu." #~ msgid "Removed:" #~ msgstr "Silinen:" -#~ msgid "Error saving atlas:" -#~ msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:" @@ -8224,9 +8499,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu." #~ msgid "Cropping Images" #~ msgstr "Bedizleri Kırpıyor" -#~ msgid "Blitting Images" -#~ msgstr "Bedizleri Blitle" - #~ msgid "Couldn't save atlas image:" #~ msgstr "Atlas bedizi kaydedilemedi:" @@ -8597,9 +8869,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu." #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet" -#~ msgid "Install Export Templates" -#~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıplarını Yükle" - #~ msgid "Edit Script Options" #~ msgstr "Betik Seçeneklerini Düzenle" |