diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tl.po | 638 |
1 files changed, 341 insertions, 297 deletions
diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index 691f0eeeac..4a73228fb1 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 23:13+0000\n" "Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tl/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -570,32 +570,32 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Napili" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Sukat Mula Sa Panturo" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Doblehin ang Napili" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Doblehin Ang Napalit ng Lugar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" -msgstr "" +msgstr "Alisin ang Nakapili" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "" +msgstr "Pumunta Sa Susunod Na Hakbang" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "" +msgstr "Bumalik sa Nakaraang Hakbang" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Apply Reset" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Pabilisin ang takbo ng Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +msgstr "Linisin Ang Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "Piliin ang node na i-aanimate:" +msgstr "Piliin ang node na iaanimate:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" @@ -643,31 +643,31 @@ msgstr "Pabilisin ang takbo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "Alisin ang hindi tugma na mga key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Alisin ang mga di-mairesolba at puwang na mga track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Linisin lahat ng mga animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Linisin ang (mga) Animation (WALA NANG UNDO!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Linisin" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Ratio ng Pagiiba ng Sukat:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "" +msgstr "Piliin ang mga Track na Kokopyahin" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -688,23 +688,23 @@ msgstr "Magdagdag ng Audio Track Clip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Urong ng Simula ng Audio Track" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Ibahin ang Urong ng hulihan ng Audio Track" +msgstr "Ibahin Ang Urong ng Hulihan ng Audio Track" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Uri ng Halaga ng Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Halaga ng Array" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "%d na mga kapares." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Itugma ang Case" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Mga Buong Salita" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Mga Dagdag na Argumento ng Tawag:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Receiver Method:" -msgstr "" +msgstr "Method ng Tagatanggap:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -1017,6 +1017,8 @@ msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Kasalukuyang ginagamit ang '%s'.\n" +"Magaganap lamang ang mga pagbabago kapag nagreload." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1107,11 +1109,11 @@ msgstr "Ayusin Ang Mga Kaasahan." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Mga pagbibigo sa pagloload!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Permanenteng alisin ang (mga) %d na item? (Hindi na mababalik!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "" +msgstr "Mga Nagaabuloy na Bronze" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" @@ -1231,6 +1233,10 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Umaasa ang Godot sa mga malalaya na ikatlong-pangkat at open source na mga " +"library, na sumasangayon sa mga patakaran ng MIT License nito. Ang mga " +"sumusunod ay isang kompletong tala ng katulad na mga komponent na ikatlong-" +"pangkat at sa kanya-kanyang kasunduan sa lisensya at copyright." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1246,7 +1252,7 @@ msgstr "Mga Lisensya" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "" +msgstr "Nabigong buksan ang asset file para sa \"%s\" (Hindi nakaZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" @@ -1262,11 +1268,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Winawalang Siksik Ang Mga Asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Nabigong makuha ang mga sumusunod na mga file mula sa asset \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" @@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr "(at %s pang mga file)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Tagumpay na nainstall ang \"%s\"!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1323,11 +1329,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Effect sa Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Ilipat ang Effect ng Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" @@ -1351,12 +1357,12 @@ msgstr "Pasikot-sikot" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus Options" -msgstr "" +msgstr "Kaayusan ng Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Doblehin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nabigong ang pagsave ang file: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1438,7 +1444,7 @@ msgstr "Kumarga" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Kumarga ng Umiiral na Kaayusan ng Bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1470,15 +1476,16 @@ msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" +msgstr "Di dapat tumugma sa pangalan na ng class sa engine." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" +msgstr "Di dapat tumugma sa umiiral na pangalan ng uri ng nakabuilt-in ." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" +"Di dapat tumugma sa pangalan na ng pangalan ng pangkalahatang constant." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1490,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Baguhin Ang Pangalan ng Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1579,25 +1586,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "Pumili ng Lalagyanan" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng Folder" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Pangalan:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Nabigong lumikha ng folder." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" @@ -1669,7 +1676,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Di-mahanap ang template file:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -1693,15 +1700,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "" +msgstr "Daungan ng Node" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "" +msgstr "Daungan ng FileSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Umangkat ng Daungan" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." @@ -1824,7 +1831,7 @@ msgstr "Magagamit na mga Profile:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Make Current" -msgstr "" +msgstr "Itutok" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1833,15 +1840,15 @@ msgstr "Magangkat" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Magluwas" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "" +msgstr "Ayusin ang Napiling Profile:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Extra Options:" -msgstr "" +msgstr "Karagdagang Kaayusan:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." @@ -1869,11 +1876,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Piliin Ang Tinututukang Folder" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Mayroon ng katulad na file, ipangpalit ito?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -1975,7 +1982,7 @@ msgstr "Ilipat Pababa ang Paborito" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." -msgstr "Pumunta sa Nakaraang Folder." +msgstr "Pumunta sa nakaraang Folder." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to next folder." @@ -2077,14 +2084,30 @@ msgstr "Mga Method" msgid "Theme Properties" msgstr "Mga Katangian ng Theme" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "Mga Enumerasyon" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Mga Konstant" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Mga Enumerasyon" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Mga Paglalarawan ng Katangian" @@ -2152,7 +2175,7 @@ msgstr "Mga Katangian Lang" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Mga Katangian ng Tema Lang" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" @@ -2180,11 +2203,11 @@ msgstr "Katangian" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Property" -msgstr "" +msgstr "Katangian ng Tema" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Katangian:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -2229,7 +2252,7 @@ msgstr "Magsimula" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "(mga) %s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2276,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Ang naangkat na mga resources ay hindi masave." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2324,7 +2347,7 @@ msgstr "Hindi inaasahang hulihan ng file na '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Nawawalang %s o mga kaasahan nito." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -2364,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "" +msgstr "Iimpok Lahat ng Mga Eksena" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" @@ -2384,7 +2407,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Nabigong iimpok ang TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2401,7 +2424,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Di mahanap ang pangalan ng Kaayusan!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." @@ -2447,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Isave muna ang eksena bago ito patakbuhin..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2455,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" @@ -2463,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." -msgstr "" +msgstr "Mabilisang Magbukas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2471,19 +2494,19 @@ msgstr "Mabilisang Magbukas ng Eksena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" +msgstr "Mabilisang Magbukas ng Skrip..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "I-save & Isara" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "I-save ang mga pagbabago sa '%s' bago isara?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "Wala na ang %s! Magtakda ulit ng bagong lokasyon sa pagsesave." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2565,11 +2588,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Magpatakbo ng Eksena Kaagad..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Umalis" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" @@ -2581,7 +2604,7 @@ msgstr "Umalis sa editor?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang Talaan ng mga Proyekto?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -2600,6 +2623,8 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" +"Di na ginagamit ang kaayusan na 'to. Ang mga kaganapan kung saan pilit ang " +"pagrerefresh ay itinuturing na bug. Pakiulat." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -2607,11 +2632,11 @@ msgstr "Pumili ng Pangunahing Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "Isara ang Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "" +msgstr "Buksan Muli ang Nasarang Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2659,7 +2684,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Puksain Lahat ng mga Kumakailang Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2667,6 +2692,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Walang pangunahing eksenang tinakda. Pumili ng isa?\n" +"Maari mo namang baguhin ito sa \"Kaayusan ng Proyekto\" sa ilalim ng " +"'aplikasyon'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2684,11 +2712,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "I-save ang Kaayusan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Alisin Ang Pagkaayos" +msgstr "Alisin Ang Kaayusan" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2702,7 +2730,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "Ipalabas Ang Eksenang Ito" +msgstr "Patakbuhin Ang Eksenang Ito" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tab" @@ -2774,7 +2802,7 @@ msgstr "Susunod na tab" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Nakaraang tab" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." @@ -2861,7 +2889,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang Folder ng Datos ng Proyekto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -2873,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Current Project" -msgstr "" +msgstr "I-reload ang Kasalukuyang Proyekto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2966,11 +2994,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Kaayusan ng Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Kumuha ng Screenshot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." @@ -2978,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pumalit sa Buong Tabing" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" @@ -3010,7 +3038,7 @@ msgstr "Tulong" #: editor/editor_node.cpp msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Mga Kasulatan sa Online" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" @@ -3038,15 +3066,15 @@ msgstr "Tungkol sa Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Suportahan ang Development ng Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "Ipalabas ang proyekto." +msgstr "Patakbuhin ang proyekto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "Ipalabas" +msgstr "Patakbuhin" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." @@ -3074,16 +3102,16 @@ msgstr "Ipalabas ang pasadyang eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Patakbuhin ang Pinasadyang Eksena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Ang pagpapalit ng video driver ay kinakailangan ng pagreset ng editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "I-save & Simulan muli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -3103,19 +3131,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Taga-siyasat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "" +msgstr "Palakihin ang Babang Tabing" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kalabasan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "'Wag I-save" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -3194,7 +3222,7 @@ msgstr "Isalba muli" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "" +msgstr "Bagong minana" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -3206,15 +3234,15 @@ msgstr "Magpili" #: editor/editor_node.cpp msgid "Select Current" -msgstr "" +msgstr "Piliin ang Tinututukan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang 2D Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang 3D Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" @@ -3254,15 +3282,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" -msgstr "" +msgstr "Pangunahing Skrip:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Ayusin ang Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Nakaimpok na mga Plugin:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" @@ -3270,21 +3298,21 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Bersyon" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "May-akda" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Kalagayan" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Sukat:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (ms)" @@ -3304,7 +3332,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Mapagsaklaw" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" @@ -3326,11 +3354,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Oras" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Mga Tawag" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3376,7 +3404,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Pumili ng Tinginan" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -3437,19 +3465,19 @@ msgstr "Idikit" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert to %s" -msgstr "" +msgstr "Gawing %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Bagong %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Bagong Skrip" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" -msgstr "" +msgstr "Palawigin ang Skrip" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3476,11 +3504,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Di-mapatakbo ang skrip:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Nakalimutan mo ba ang '_run' method?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -3488,19 +3516,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Pumili ng (mga) Node na Iaangkat" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Maghanap" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Magangkat mula sa Node:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -3557,7 +3585,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Tapos na ang pagdadownload; kinukuha na ang mga template..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3602,15 +3630,15 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Kumukunekta..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" -msgstr "" +msgstr "Di-makakonek" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Naka-konek" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3619,7 +3647,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Dinadawnload" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" @@ -3651,7 +3679,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Inaangkat:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -3667,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Kasalukuyang Bersyon:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." @@ -3679,7 +3707,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang Folder" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -3687,7 +3715,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "I-uninstall" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -3695,11 +3723,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "Magdownload mula sa:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Buksan sa Web Browser" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Copy Mirror URL" @@ -3707,7 +3735,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "I-download at i-install" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3721,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" -msgstr "" +msgstr "Uminstall mula sa File" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install templates from a local file." @@ -3730,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Kanselahin" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cancel the download of the templates." @@ -3781,7 +3809,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" -msgstr "" +msgstr "Nabigo ang paglipat:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -3793,7 +3821,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Walang pangalang binagay." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters." @@ -3843,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng mga Eksena" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3859,23 +3887,23 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Baguhin ang mga Kaasahan..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "" +msgstr "Tingnan ang mga May-ari..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "Ilipat sa..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." -msgstr "" +msgstr "Bagong Eksena..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "Bagong Skrip..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3885,25 +3913,25 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Palakihin lahat" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Isara lahat" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort files" -msgstr "" +msgstr "Ayusin ang mga file" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Ayusin Ukol sa Pangalan (Pataas)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Ayusin Ukol sa Pangalan (Pababa)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" @@ -3927,11 +3955,11 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Baguhin ang pangalan..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" -msgstr "" +msgstr "Itutok ang kahong panghanap" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3961,7 +3989,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Ilipat" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3984,11 +4012,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "" +msgstr "Hanapin sa mga file" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Hanapin:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" @@ -4761,7 +4789,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -5468,18 +5496,20 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Nakakandado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Nakapangkat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" +"Ang mga supling ng mga lalagyan ay may mga angkla at halaga ng mga margin na " +"napalitan ng magulang nila." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -5525,7 +5555,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Gitna" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Left Wide" @@ -5553,23 +5583,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" -msgstr "" +msgstr "Buong Sukat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Panatiliin Ang Ratio" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" -msgstr "" +msgstr "Mga angkla lang" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Mga Angkla at Gilid" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" -msgstr "" +msgstr "Ibahin Ang Mga Angkla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5577,6 +5607,8 @@ msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" +"Pagpapalit ng Kamera ng Proyekto\n" +"Pinapalitan ang kamera ng tumatakbong proyekto sa kamera ng editor viewport." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5599,12 +5631,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Group Selected" -msgstr "" +msgstr "Ipangkat Ang Napili" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ungroup Selected" -msgstr "" +msgstr "Ibuwag Ang Pangkat ng Napili" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -5612,15 +5644,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Guides" -msgstr "" +msgstr "Alisin Ang Mga Patnubay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Lumikha ng (Mga) Pasadyang Buto Mula sa (Mga) Node" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" -msgstr "" +msgstr "Alisin Ang Mga Buto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -5646,7 +5678,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Pagpili" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5655,11 +5687,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "" +msgstr "Alt+Drag: Maglipat ng napiling node." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "" +msgstr "V: Itakda ang posisyon ng pivot sa node." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5673,17 +5705,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Paggalaw" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Pag-ikot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Pagpapalaki" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5691,18 +5723,20 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" +"Ipakita ang tala ng lahat ng mga object sa posisyon ng napindot.\n" +"(parehas ng Alt+RMB sa paraang papili)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "" +msgstr "Pindutin upang ibahin ang pivot ng pagikot ng object." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Pag-pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" -msgstr "" +msgstr "Paraan ng Pag-sukat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5795,24 +5829,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" -msgstr "" +msgstr "Pagsasaayos ng Kalansay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" -msgstr "" +msgstr "Ipakita Ang Mga Buto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Lumikha ng (Mga) Pasadyang Buto Galing sa (Mga) Node" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "" +msgstr "Alisin Ang Mga Pasadyang Buto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Tingnan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -5824,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" -msgstr "" +msgstr "Ipakita Ang Mga Ruler" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" @@ -5844,7 +5878,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "" +msgstr "Igitna Ang Napili" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" @@ -8279,18 +8313,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -8396,7 +8418,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items." -msgstr "" +msgstr "Piliin lahat ng nakikitang font items." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8435,30 +8457,32 @@ msgid "" "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " "resource." msgstr "" +"Babala: Ang paglalagay ng icon data ay maaring magpalaki ng resource ng Tema " +"mo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Collapse types." -msgstr "" +msgstr "Paliitin ang mga uri." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Expand types." -msgstr "" +msgstr "Ipalaki ang mga uri." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items." -msgstr "" +msgstr "Piliin lahat ng mga items ng Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select With Data" -msgstr "" +msgstr "Pumili na may Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Piliin lahat ng mga item ng Temang may item data." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "I-deselect Lahat" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." @@ -8487,11 +8511,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Rename Item" -msgstr "" +msgstr "Baguhin ang Pangalan ng Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Constant Items" -msgstr "" +msgstr "Alisin Lahat ng Constant Items" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Font Items" @@ -8513,11 +8537,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Color Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Constant Item" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Constant Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Font Item" @@ -8605,7 +8629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Old Name:" -msgstr "" +msgstr "Lumang Pangalan:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Items" @@ -8651,7 +8675,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Type" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Uri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item Type" @@ -8663,7 +8687,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" -msgstr "" +msgstr "Ipakita ang Karaniwan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." @@ -8699,7 +8723,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select UI Scene:" -msgstr "" +msgstr "Pumili ng Eksenang UI:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -8826,15 +8850,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" -msgstr "" +msgstr "Gumuhit ng Linya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "" +msgstr "Parihabang Pagpintura" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" -msgstr "" +msgstr "Papuno" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -8914,35 +8938,35 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Lumikha galing sa Eksena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Ipagsama galing sa Eksena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" -msgstr "" +msgstr "Bagong Single Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Autotile" -msgstr "" +msgstr "Bagong Pakusang-pagtatayl" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Atlas" -msgstr "" +msgstr "Bagong Atlas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Susunod na Koordinayt" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "Piliin ang susunod na hugis, subtile, o Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Previous Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Nakaraang Koordinayt" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -8950,7 +8974,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Saklaw" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision" @@ -8962,7 +8986,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nabigasyon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -8970,15 +8994,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Pagpapahalaga" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" -msgstr "" +msgstr "Index ng Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -9014,39 +9038,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." -msgstr "" +msgstr "Kopyahin ang bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste bitmask." -msgstr "" +msgstr "I-pasta ang bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Erase bitmask." -msgstr "" +msgstr "Burahin ang bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new rectangle." -msgstr "" +msgstr "Lumikha ng bagong parihaba." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Bagong Parisukat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng bagong polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Polygon" -msgstr "" +msgstr "Bagong Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "" +msgstr "Burahin ang Napiling Hugis" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "" +msgstr "Panatiliing nasaloob ang polygon sa loob ng saklaw ng parisukat." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." @@ -9067,7 +9091,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Wala ka pang napili na textura na aalisin." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." @@ -9103,7 +9127,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete polygon." -msgstr "" +msgstr "Burahin ang polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9134,19 +9158,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" -msgstr "" +msgstr "Itakda ang Saklaw ng Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" +msgstr "Itakda ang Icon ng Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "" +msgstr "Ayusin ang Bitmask ng Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Collision Polygon" @@ -9178,7 +9202,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" -msgstr "" +msgstr "Alisin ang Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" @@ -9230,7 +9254,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Nabigo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" @@ -9238,7 +9262,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Magcommit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" @@ -9250,7 +9274,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Initialize" -msgstr "" +msgstr "Simulan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" @@ -9258,27 +9282,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" -msgstr "" +msgstr "Pansinin ang anumang pagbabago" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mga Pagbabago" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Binago" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Renamed" -msgstr "" +msgstr "Inibang Pangalan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Nabura" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Typechange" -msgstr "" +msgstr "Pagbabago ng uri" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage Selected" @@ -9290,7 +9314,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" -msgstr "" +msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" @@ -9322,19 +9346,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "" +msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" -msgstr "" +msgstr "Maglagay ng input port" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Maglagay ng output port" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port type" @@ -10951,7 +10975,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Mga Plugin" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Import Defaults" @@ -12359,43 +12383,43 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" -msgstr "" +msgstr "Mga Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new variable." -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng bagong variable." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Mga Hudyat:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new signal." -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng bagong hudyat." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Hindi wastong pangkilala ang pangalan:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Ibahin ang Pangalan ng Punsyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Pangalanan muli ang Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Pangalanan muli ang Hudyat" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Punsyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete input port" @@ -12407,7 +12431,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Hudyat" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" @@ -12419,7 +12443,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "" +msgstr "Ibahin ang Ekspresyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -12493,11 +12517,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Nodes" -msgstr "" +msgstr "Ikonecta ang mga Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "" +msgstr "Idiskonecta ang mga Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -12509,19 +12533,19 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Mayroon ng punsyong '%s' ang Scrip" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "" +msgstr "Ibahin ang Halaga ng Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Resize Comment" -msgstr "" +msgstr "Ibahin ang Laki ng Puna" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" +msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" @@ -12557,31 +12581,31 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "" +msgstr "Inaayos ang Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "" +msgstr "Alisin ang Hudyat" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "" +msgstr "Inaayos ang Hudyat:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Tool:" -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng Kagamitan:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "Mga Kasapi:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type:" -msgstr "" +msgstr "Ibahin ang Punong Uri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Nodes..." -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng mga Node..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function..." @@ -12589,23 +12613,23 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" -msgstr "" +msgstr "pangalan_ng_punsyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "" +msgstr "Pumili o gumawa ng punsyon para ayusin ang graph nito." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "Ibura ang Nakapili" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "" +msgstr "Hanapin ang Uri ng Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" @@ -12613,7 +12637,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng Punsyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" @@ -12621,7 +12645,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" -msgstr "" +msgstr "Ayusin ang Kasapi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -12679,7 +12703,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" -msgstr "" +msgstr "Maghanap ng VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" @@ -12819,7 +12843,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -12828,6 +12857,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" |