diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 1677 |
1 files changed, 1314 insertions, 363 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index a8661d6968..79ad3c5357 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Thai translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:43+0100\n" "Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -90,6 +92,16 @@ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "เพิ่มจุด" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "ย้ายจุด" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน" @@ -120,6 +132,16 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Property Track" msgstr "คุณสมบัติ:" @@ -177,6 +199,11 @@ msgstr "คลิป" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" @@ -204,6 +231,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "เปิดดอปเพลอร์" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "ต่อเนื่อง" @@ -257,6 +289,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "ลบโหนด" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "โหนดแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน" @@ -272,7 +319,6 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -299,6 +345,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" @@ -323,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "" @@ -331,11 +392,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Method not found in object: " msgstr "ไม่พบ VariableGet ในสคริปต์: " @@ -349,6 +425,11 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "วางตัวแปร" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน" @@ -395,11 +476,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "คัดลอกตัวแปร" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "วางตัวแปร" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" @@ -502,6 +578,19 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "ตัวรับเสียง" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" @@ -550,35 +639,29 @@ msgstr "แทนที่ทั้งหมด" msgid "Selection Only" msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "ขยาย" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อ" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "รีเซ็ตซูม" -#: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Warnings:" +#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" msgstr "คำเตือน" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line:" -msgstr "บรรทัด:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "คอลัมน์:" +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -734,8 +817,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" @@ -786,8 +869,7 @@ msgid "Resource" msgstr "รีซอร์ส" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "ตำแหน่ง" @@ -886,8 +968,8 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -995,7 +1077,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "กำลังคลายบีบอัด" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1142,8 +1225,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "เพิ่ม Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่" +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1171,6 +1255,10 @@ msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "โหลดค่าเริ่มต้นเลย์เอาต์ Bus" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" @@ -1236,7 +1324,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "ตำแหน่ง:" @@ -1245,8 +1333,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "ชื่อโหนด:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -1308,9 +1395,50 @@ msgid "Storing File:" msgstr "เก็บไฟล์:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" +"ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n" +"ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "กำลังรวบรวม" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom release template not found." +msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:" @@ -1347,7 +1475,7 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" msgid "New Folder..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" @@ -1422,10 +1550,35 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น msgid "Move Favorite Down" msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "ไปชั้นล่าง" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "ไปชั้นบน" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a list." +msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" @@ -1661,9 +1814,9 @@ msgstr "ลบข้อความ" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1671,6 +1824,16 @@ msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." @@ -1877,6 +2040,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "บันทึกฉากเป็น..." @@ -2175,7 +2348,7 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์" msgid "Export" msgstr "ส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" @@ -2385,7 +2558,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!" #: editor/editor_node.cpp @@ -2598,10 +2772,21 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Assign.." +msgid "Assign..." msgstr "ระบุ" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid RID" +msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." @@ -2619,8 +2804,7 @@ msgstr "" msgid "Pick a Viewport" msgstr "เลือก Viewport" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "สคริปต์ใหม่" @@ -2939,16 +3123,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a list." -msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" @@ -2973,7 +3147,7 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" +msgid "No name provided." msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2981,10 +3155,6 @@ msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" @@ -3046,7 +3216,7 @@ msgstr "ทำซ้ำ..." msgid "Move To..." msgstr "ย้ายไป..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "สคริปต์ใหม่" @@ -3096,10 +3266,6 @@ msgid "Search files" msgstr "ค้นหาคลาส" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3189,7 +3355,7 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "invalid Group name." +msgid "Invalid group name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp @@ -3324,6 +3490,19 @@ msgstr "แบบ..." msgid "Reimport" msgstr "นำเข้าใหม่" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" @@ -3381,6 +3560,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง" #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งก่อนหน้า" @@ -3447,49 +3630,54 @@ msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "ลบจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "แทรกจุด" +#, fuzzy +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" +"แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม:\n" +"เมาส์ซ้าย: ย้ายจุด\n" +"Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n" +"เมาส์ขวา: ลบจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น" +msgid "Insert Point" +msgstr "แทรกจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." -msgstr "" -"แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม:\n" -"เมาส์ซ้าย: ย้ายจุด\n" -"Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n" -"เมาส์ขวา: ลบจุด" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "ลบจุด" +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3504,17 +3692,54 @@ msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Load.." +msgid "Load..." msgstr "โหลด" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "ย้ายจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3533,15 +3758,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create points." -msgstr "ลบจุด" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase points." -msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3563,6 +3782,31 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "เพิ่มตัวแปร" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "ลบตัวแปร" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "" @@ -3571,6 +3815,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "" @@ -3584,17 +3833,16 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "ผสม:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "แก้ไขตัวกรอง" @@ -3604,11 +3852,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "แอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "ลบโหนด" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" @@ -3624,9 +3916,15 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "ชื่อโหนด:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Node.." +msgid "Add Node..." msgstr "เพิ่มโหนด" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -3861,6 +4159,21 @@ msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "เพิ่มการแปล" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "End" msgstr "จบ" @@ -3890,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "ลบ:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "โหนดทรานสิชัน" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -3908,7 +4235,7 @@ msgstr "เชื่อมโหนด" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected node or transition" +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "ลบแทร็กที่เลือก" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4177,7 +4504,7 @@ msgstr "ทั้งหมด" msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "เรียงตาม:" @@ -4318,6 +4645,16 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น" @@ -4334,21 +4671,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "วางท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "ย่อ" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom reset" +msgid "Zoom Reset" msgstr "รีเซ็ตการซูม" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "ขยาย" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "โหมดเลือก" @@ -4614,8 +4949,17 @@ msgstr "" "ลาก & วาง + Alt: เปลี่ยนประเภทโหนด" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D" +#, fuzzy +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4704,6 +5048,10 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั msgid "Bake GI Probe" msgstr "สร้าง GI Probe" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "ไอเทม %d" @@ -4717,37 +5065,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "แก้ไขรายชื่อไอเทม" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n" -"สร้างและกำหนด?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Mesh ว่างเปล่า!" @@ -4979,6 +5299,7 @@ msgid "Populate" msgstr "สร้าง" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" @@ -4988,6 +5309,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น" @@ -5000,10 +5325,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "โหลด Mask การปะทุ" @@ -5092,13 +5413,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "สร้างเส้นกรอบ" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" @@ -5117,6 +5438,11 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "เพิ่มจุดในเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Curve" +msgstr "ปิดเส้นโค้ง" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง" @@ -5144,6 +5470,11 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "คลิก: เพิ่มจุด" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" @@ -5159,11 +5490,6 @@ msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "ลบจุด" @@ -5220,6 +5546,10 @@ msgstr "ลบจุดควบคุมขาออก" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move joint" @@ -5232,55 +5562,73 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "แสดงกระดูก" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "สร้าง UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split point with itself." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Split already exists." -msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Split" -msgstr "เพิ่มจุด" +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Split: " -msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!" +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Split" -msgstr "ลบจุด" +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "เคลื่อนย้าย UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +#, fuzzy +msgid "Transform Polygon" +msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D" @@ -5290,13 +5638,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Poly" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" +msgid "Points" +msgstr "ย้ายจุด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "ตัดเส้น" +msgid "Polygons" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม->UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5305,11 +5653,7 @@ msgstr "สร้างกระดูก" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Polygon" -msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +msgid "Move Points" msgstr "ย้ายจุด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5337,20 +5681,21 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "ปรับขนาดรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" +msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5375,6 +5720,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "การตั้งค่า GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -5500,19 +5850,23 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme." msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#, fuzzy +msgid "Error Saving" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#, fuzzy +msgid "Error importing theme." msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้าธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#, fuzzy +msgid "Error Importing" msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5535,6 +5889,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "นำเข้าธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "บันทึกธีมเป็น" @@ -5576,8 +5938,8 @@ msgstr "ไฟล์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile" -msgstr "ดูไฟล์" +msgid "Open..." +msgstr "เปิด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5606,6 +5968,11 @@ msgid "Theme" msgstr "ธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme..." +msgstr "นำเข้าธีม" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "โหลดธีมใหม่" @@ -5614,10 +5981,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "บันทึกธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "บันทึกธีมเป็น" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "ปิดคู่มือ" @@ -5673,6 +6036,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "ค้นหาคู่มือ" @@ -5727,6 +6098,10 @@ msgstr "" msgid "Go to Function" msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น" @@ -5760,10 +6135,6 @@ msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5880,6 +6251,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "โครงกระดูก..." @@ -5992,10 +6372,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "เฟรมต่อวินาที" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "มุมบน" @@ -6040,7 +6416,8 @@ msgid "Rear" msgstr "หลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#, fuzzy +msgid "Align with View" msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6134,6 +6511,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "แสดงข้อมูล" @@ -6143,6 +6526,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "โหมดเลือก (Q)" @@ -6358,6 +6746,10 @@ msgstr "ก่อน" msgid "Post" msgstr "หลัง" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sprite is empty!" @@ -6426,10 +6818,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน" @@ -6438,7 +6826,13 @@ msgid "(empty)" msgstr "(ว่างเปล่า)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animations:" +msgstr "แอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Animation" msgstr "แอนิเมชัน" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6450,7 +6844,8 @@ msgid "Loop" msgstr "วน" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "Animation Frames:" msgstr "เฟรมแอนิเมชัน" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6478,11 +6873,18 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "กำหนดขอบเขต Texture" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "โหมดการจำกัด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" msgstr "<ไม่มี>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -6730,12 +7132,12 @@ msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." msgstr "ลบรายการ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6747,32 +7149,82 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "รวมจากฉาก" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." -msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "ไปชั้นบน" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "ไปชั้นล่าง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste bitmask." +msgstr "วางแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase bitmask." +msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon." +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "ลบรายการ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "สร้างจากฉาก?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "รวมจากฉาก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "ลบแม่แบบ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" @@ -6784,13 +7236,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" -"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n" -"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด" +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6801,6 +7248,21 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรั #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Delete polygon." +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n" +"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" @@ -6816,14 +7278,137 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำด #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "กำหนดขอบเขต Texture" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "วางแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "ลบแม่แบบ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "This property can't be changed." msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "TileSet" msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "กำหนดเป็นค่าเริ่มต้นของ '%s'" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "Shader" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "มุมรูปทรง" @@ -6843,6 +7428,16 @@ msgstr "ขวา" msgid "VisualShader" msgstr "Shader" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "รันได้" @@ -6856,8 +7451,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "ลบ '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -6870,6 +7474,15 @@ msgid "Exporting All" msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" @@ -6879,7 +7492,7 @@ msgstr "เพิ่ม..." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export Path:" +msgid "Export Path" msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" #: editor/project_export.cpp @@ -6937,6 +7550,35 @@ msgid "Feature List:" msgstr "รายชื่อฟีเจอร์:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "สคริปต์ใหม่" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "ตัวอักษร" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "คอมไพล์แล้ว" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "ส่งออก PCK/Zip" @@ -7078,11 +7720,44 @@ msgid "Browse" msgstr "เลือก" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp @@ -7091,6 +7766,37 @@ msgstr "ยืนยันการเปิดโปรเจกต์มาก #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7778,6 +8484,23 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "เข้าใจ!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "ลบโหนด?" @@ -7814,6 +8537,11 @@ msgstr "ระยะใกล้" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "เข้าใจ!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "สร้างโหนด" @@ -8251,6 +8979,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "กำหนดจากผัง" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "ออกนุ่มนวล" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "ทางลัด" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "แก้ไขการตรึง" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "ทางลัด" @@ -8390,7 +9133,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +#, fuzzy +msgid "Step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8463,6 +9207,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำใน GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "วาด GridMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" @@ -8600,10 +9348,6 @@ msgid "Build Project" msgstr "Build โปรเจกต์" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "คำเตือน" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "View log" msgstr "ดูไฟล์" @@ -8764,10 +9508,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "แก้ไขสมการ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "ลบโหนด" @@ -8850,6 +9590,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "แก้ไขค่าอินพุต" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" @@ -8997,6 +9742,90 @@ msgstr "" msgid "Set %s" msgstr "" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "รันในเบราเซอร์" @@ -9029,6 +9858,51 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเ msgid "Using default boot splash image." msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย" +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9124,6 +9998,13 @@ msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -9262,6 +10143,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -9277,6 +10164,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "วางแนว meshes" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้" @@ -9291,6 +10184,13 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass" @@ -9306,12 +10206,9 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" - -#: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgid "" +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -9327,21 +10224,6 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "" @@ -9368,6 +10250,21 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody" +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" @@ -9409,14 +10306,35 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง" +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "โหมด Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "แจ้งเตือน!" @@ -9425,6 +10343,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9492,11 +10415,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" msgid "Input" msgstr "เพิ่มอินพุต" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "<ไม่มี>" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." @@ -9514,6 +10432,116 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "เฟรมต่อวินาที" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warnings:" +#~ msgstr "คำเตือน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "บรรทัด:" + +#~ msgid "Col:" +#~ msgstr "คอลัมน์:" + +#, fuzzy +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split already exists." +#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Split" +#~ msgstr "เพิ่มจุด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Split: " +#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Split" +#~ msgstr "ลบจุด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Poly" +#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Splits" +#~ msgstr "ตัดเส้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a split to erase it." +#~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "เพิ่มโหนด" + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "สร้างจากฉาก?" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "ย่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "ขยาย" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n" +#~ "สร้างและกำหนด?" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด" + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน" + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" + +#, fuzzy +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "ดูไฟล์" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "บันทึกธีมเป็น" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<ไม่มี>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" + #, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "ซูม (%):" @@ -9584,10 +10612,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" - #~ msgid "Rotate 0 degrees" #~ msgstr "หมุน 0 องศา" @@ -9831,9 +10855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "รันสคริปต์" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "หยุดบันทึก" @@ -10110,9 +11131,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "เพิ่ม:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "ลบ:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" @@ -10373,9 +11391,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error importing:" #~ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า:" -#~ msgid "Only one file is required for large texture." -#~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว" - #~ msgid "Max Texture Size:" #~ msgstr "ขนาด Texture ที่ใหญ่ที่สุด:" @@ -10594,9 +11609,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส" -#~ msgid "GridMap Paint" -#~ msgstr "วาด GridMap" - #~ msgid "Areas" #~ msgstr "พื้นที่" @@ -10639,52 +11651,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ" -#~ msgid "" -#~ "No export templates found.\n" -#~ "Download and install export templates." -#~ msgstr "" -#~ "ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n" -#~ "ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ" - -#~ msgid "Custom debug package not found." -#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด" - -#~ msgid "Custom release package not found." -#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด" - -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" - -#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -#~ msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)" - -#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)" - -#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)" - -#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)" - -#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)" - -#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -#~ msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)" - -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)" - #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "โหมด Raw" @@ -10886,21 +11852,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Trailing Silence:" #~ msgstr "ส่วนที่เงียบตรงปลาย:" -#~ msgid "Script Export Mode:" -#~ msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "ตัวอักษร" - -#~ msgid "Compiled" -#~ msgstr "คอมไพล์แล้ว" - -#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -#~ msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)" - -#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -#~ msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์" |