summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po1677
1 files changed, 1314 insertions, 363 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index a8661d6968..79ad3c5357 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Thai translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017.
@@ -9,15 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -90,6 +92,16 @@ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "เพิ่มจุด"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน"
@@ -120,6 +132,16 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "คุณสมบัติ:"
@@ -177,6 +199,11 @@ msgstr "คลิป"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
@@ -204,6 +231,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "ต่อเนื่อง"
@@ -257,6 +289,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "ลบโหนด"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน"
@@ -272,7 +319,6 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
@@ -299,6 +345,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -323,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -331,11 +392,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "ไม่พบ VariableGet ในสคริปต์: "
@@ -349,6 +425,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "วางตัวแปร"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน"
@@ -395,11 +476,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "คัดลอกตัวแปร"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "วางตัวแปร"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
@@ -502,6 +578,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ตัวรับเสียง"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์"
@@ -550,35 +639,29 @@ msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
msgid "Selection Only"
msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "ย่อ"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "บรรทัด:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "คอลัมน์:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -734,8 +817,8 @@ msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
@@ -786,8 +869,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "รีซอร์ส"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -886,8 +968,8 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -995,7 +1077,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "กำลังคลายบีบอัด"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
+#, fuzzy
+msgid "Package installed successfully!"
msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1142,8 +1225,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "เพิ่ม Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1171,6 +1255,10 @@ msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้นเลย์เอาต์ Bus"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
@@ -1236,7 +1324,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "เพิ่มออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
@@ -1245,8 +1333,7 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "ชื่อโหนด:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -1308,9 +1395,50 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "เก็บไฟล์:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+"ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
+"ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "กำลังรวบรวม"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
@@ -1347,7 +1475,7 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
msgid "New Folder..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
@@ -1422,10 +1550,35 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "ไปชั้นบน"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
@@ -1661,9 +1814,9 @@ msgstr "ลบข้อความ"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1671,6 +1824,16 @@ msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
@@ -1877,6 +2040,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
@@ -2175,7 +2348,7 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
@@ -2385,7 +2558,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2598,10 +2772,21 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Assign.."
+msgid "Assign..."
msgstr "ระบุ"
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid RID"
+msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
@@ -2619,8 +2804,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "เลือก Viewport"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "สคริปต์ใหม่"
@@ -2939,16 +3123,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -2973,7 +3147,7 @@ msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "No name provided"
+msgid "No name provided."
msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2981,10 +3155,6 @@ msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "No name provided."
-msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
@@ -3046,7 +3216,7 @@ msgstr "ทำซ้ำ..."
msgid "Move To..."
msgstr "ย้ายไป..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "สคริปต์ใหม่"
@@ -3096,10 +3266,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "ค้นหาคลาส"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3189,7 +3355,7 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "invalid Group name."
+msgid "Invalid group name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -3324,6 +3490,19 @@ msgstr "แบบ..."
msgid "Reimport"
msgstr "นำเข้าใหม่"
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save scenes, re-import and restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
@@ -3381,6 +3560,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง"
#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งก่อนหน้า"
@@ -3447,49 +3630,54 @@ msgid "Activate now?"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "แทรกจุด"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+"แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม:\n"
+"เมาส์ซ้าย: ย้ายจุด\n"
+"Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n"
+"เมาส์ขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "แทรกจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit existing polygon:\n"
-"LMB: Move Point.\n"
-"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
-"RMB: Erase Point."
-msgstr ""
-"แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม:\n"
-"เมาส์ซ้าย: ย้ายจุด\n"
-"Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n"
-"เมาส์ขวา: ลบจุด"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Delete points"
-msgstr "ลบจุด"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3504,17 +3692,54 @@ msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Load.."
+msgid "Load..."
msgstr "โหลด"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3533,15 +3758,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create points."
-msgstr "ลบจุด"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Erase points."
-msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3563,6 +3782,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "เพิ่มตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "ลบตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3571,6 +3815,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3584,17 +3833,16 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "ผสม:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
@@ -3604,11 +3852,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "ลบโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3624,9 +3916,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "ชื่อโหนด:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Node.."
+msgid "Add Node..."
msgstr "เพิ่มโหนด"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3861,6 +4159,21 @@ msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "เพิ่มการแปล"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "จบ"
@@ -3890,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "ลบ:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "โหนดทรานสิชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -3908,7 +4235,7 @@ msgstr "เชื่อมโหนด"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected node or transition"
+msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "ลบแทร็กที่เลือก"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4177,7 +4504,7 @@ msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "เรียงตาม:"
@@ -4318,6 +4645,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
@@ -4334,21 +4671,19 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ย่อ"
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
-msgid "Zoom reset"
+msgid "Zoom Reset"
msgstr "รีเซ็ตการซูม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ขยาย"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "โหมดเลือก"
@@ -4614,8 +4949,17 @@ msgstr ""
"ลาก & วาง + Alt: เปลี่ยนประเภทโหนด"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
@@ -4704,6 +5048,10 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "สร้าง GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "ไอเทม %d"
@@ -4717,37 +5065,9 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "แก้ไขรายชื่อไอเทม"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
-"Create and assign one?"
-msgstr ""
-"ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n"
-"สร้างและกำหนด?"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh ว่างเปล่า!"
@@ -4979,6 +5299,7 @@ msgid "Populate"
msgstr "สร้าง"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
@@ -4988,6 +5309,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น"
@@ -5000,10 +5325,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
@@ -5092,13 +5413,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง"
@@ -5117,6 +5438,11 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "เพิ่มจุดในเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split Curve"
+msgstr "ปิดเส้นโค้ง"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง"
@@ -5144,6 +5470,11 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "คลิก: เพิ่มจุด"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
@@ -5159,11 +5490,6 @@ msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "ลบจุด"
@@ -5220,6 +5546,10 @@ msgstr "ลบจุดควบคุมขาออก"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move joint"
@@ -5232,55 +5562,73 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sync bones"
+msgid "Sync Bones"
msgstr "แสดงกระดูก"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "สร้าง UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split point with itself."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split can't form an existing edge."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Split already exists."
-msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Split"
-msgstr "เพิ่มจุด"
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid Split: "
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!"
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove Split"
-msgstr "ลบจุด"
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "เคลื่อนย้าย UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint bone weights"
+#, fuzzy
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D"
@@ -5290,13 +5638,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Poly"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+msgid "Points"
+msgstr "ย้ายจุด"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Splits"
-msgstr "ตัดเส้น"
+msgid "Polygons"
+msgstr "รูปหลายเหลี่ยม->UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5305,11 +5653,7 @@ msgstr "สร้างกระดูก"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Polygon"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+msgid "Move Points"
msgstr "ย้ายจุด"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5337,20 +5681,21 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "ปรับขนาดรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect two points to make a split"
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5375,6 +5720,11 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "การตั้งค่า GridMap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
@@ -5500,19 +5850,23 @@ msgid "Error saving file!"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
+#, fuzzy
+msgid "Error while saving theme."
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+#, fuzzy
+msgid "Error Saving"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
+#, fuzzy
+msgid "Error importing theme."
msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+#, fuzzy
+msgid "Error Importing"
msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5535,6 +5889,14 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "นำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "บันทึกธีมเป็น"
@@ -5576,8 +5938,8 @@ msgstr "ไฟล์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile"
-msgstr "ดูไฟล์"
+msgid "Open..."
+msgstr "เปิด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5606,6 +5968,11 @@ msgid "Theme"
msgstr "ธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Theme..."
+msgstr "นำเข้าธีม"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "โหลดธีมใหม่"
@@ -5614,10 +5981,6 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "บันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
-msgstr "บันทึกธีมเป็น"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "ปิดคู่มือ"
@@ -5673,6 +6036,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "ค้นหาคู่มือ"
@@ -5727,6 +6098,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to Function"
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
@@ -5760,10 +6135,6 @@ msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -5880,6 +6251,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "โครงกระดูก..."
@@ -5992,10 +6372,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "เฟรมต่อวินาที"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "มุมบน"
@@ -6040,7 +6416,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6134,6 +6511,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "แสดงข้อมูล"
@@ -6143,6 +6526,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "โหมดเลือก (Q)"
@@ -6358,6 +6746,10 @@ msgstr "ก่อน"
msgid "Post"
msgstr "หลัง"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6426,10 +6818,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
@@ -6438,7 +6826,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ว่างเปล่า)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6450,7 +6844,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "วน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6478,11 +6873,18 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Margin"
+msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "โหมดการจำกัด:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "<None>"
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
msgstr "<ไม่มี>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -6730,12 +7132,12 @@ msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
msgstr "ลบรายการ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6747,32 +7149,82 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "รวมจากฉาก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
-msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "ไปชั้นบน"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr "วางแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr "ลบรายการ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "สร้างจากฉาก?"
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "รวมจากฉาก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Texture"
+msgstr "ลบแม่แบบ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
@@ -6784,13 +7236,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
-"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6801,6 +7248,21 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรั
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Delete polygon."
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
+"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
@@ -6816,14 +7278,137 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำด
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Tile"
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr "วางแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Tile"
+msgstr "ลบแม่แบบ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
+#, fuzzy
+msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "กำหนดเป็นค่าเริ่มต้นของ '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ทำซ้ำโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "มุมรูปทรง"
@@ -6843,6 +7428,16 @@ msgstr "ขวา"
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "รันได้"
@@ -6856,8 +7451,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "ลบ '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -6870,6 +7474,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "ไม่พบไฟล์"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
@@ -6879,7 +7492,7 @@ msgstr "เพิ่ม..."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Export Path:"
+msgid "Export Path"
msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
#: editor/project_export.cpp
@@ -6937,6 +7550,35 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "รายชื่อฟีเจอร์:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "สคริปต์ใหม่"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "ตัวอักษร"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "คอมไพล์แล้ว"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "ส่งออก PCK/Zip"
@@ -7078,11 +7720,44 @@ msgid "Browse"
msgstr "เลือก"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Can't open project"
+#, fuzzy
+msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7091,6 +7766,37 @@ msgstr "ยืนยันการเปิดโปรเจกต์มาก
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
@@ -7778,6 +8484,23 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "ลบโหนด?"
@@ -7814,6 +8537,11 @@ msgstr "ระยะใกล้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "สร้างโหนด"
@@ -8251,6 +8979,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "กำหนดจากผัง"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "ออกนุ่มนวล"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "ทางลัด"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "แก้ไขการตรึง"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "ทางลัด"
@@ -8390,7 +9133,8 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "step argument is zero!"
+#, fuzzy
+msgid "Step argument is zero!"
msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
@@ -8463,6 +9207,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "วาด GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -8600,10 +9348,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Build โปรเจกต์"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ดูไฟล์"
@@ -8764,10 +9508,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "แก้ไขสมการ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "เพิ่มโหนด"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -8850,6 +9590,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "แก้ไขค่าอินพุต"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "แก้ไข CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
@@ -8997,6 +9742,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s"
msgstr ""
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "รันในเบราเซอร์"
@@ -9029,6 +9858,51 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเ
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9124,6 +9998,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9262,6 +10143,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9277,6 +10164,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "วางแนว meshes"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
@@ -9291,6 +10184,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
@@ -9306,12 +10206,9 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
-msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
-
-#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgid ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
@@ -9327,21 +10224,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9368,6 +10250,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9409,14 +10306,35 @@ msgstr ""
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง"
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "โหมด Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "แจ้งเตือน!"
@@ -9425,6 +10343,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9492,11 +10415,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
msgid "Input"
msgstr "เพิ่มอินพุต"
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<ไม่มี>"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
@@ -9514,6 +10432,116 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "บรรทัด:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "คอลัมน์:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split already exists."
+#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Split"
+#~ msgstr "เพิ่มจุด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Split: "
+#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Split"
+#~ msgstr "ลบจุด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poly"
+#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Splits"
+#~ msgstr "ตัดเส้น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a split to erase it."
+#~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#~ msgid "No name provided"
+#~ msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node.."
+#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#~ msgid "Create from scene?"
+#~ msgstr "สร้างจากฉาก?"
+
+#~ msgid "Create Poly"
+#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
+#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "ย่อ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "ขยาย"
+
+#~ msgid "Create Poly3D"
+#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+#~ "Create and assign one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n"
+#~ "สร้างและกำหนด?"
+
+#~ msgid "LMB: Move Point."
+#~ msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด"
+
+#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#~ msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน"
+
+#~ msgid "RMB: Erase Point."
+#~ msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New TextFile"
+#~ msgstr "ดูไฟล์"
+
+#~ msgid "Save Theme As"
+#~ msgstr "บันทึกธีมเป็น"
+
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<ไม่มี>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
+#~ "autotile bindings."
+#~ msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "ซูม (%):"
@@ -9584,10 +10612,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "หมุน 0 องศา"
@@ -9831,9 +10855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Run Script"
#~ msgstr "รันสคริปต์"
-#~ msgid "Save the currently edited resource."
-#~ msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
-
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "หยุดบันทึก"
@@ -10110,9 +11131,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "เพิ่ม:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "ลบ:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
@@ -10373,9 +11391,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "ขนาด Texture ที่ใหญ่ที่สุด:"
@@ -10594,9 +11609,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "วาด GridMap"
-
#~ msgid "Areas"
#~ msgstr "พื้นที่"
@@ -10639,52 +11651,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
-#~ msgid ""
-#~ "No export templates found.\n"
-#~ "Download and install export templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
-#~ "ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
-
-#~ msgid "Custom debug package not found."
-#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
-
-#~ msgid "Custom release package not found."
-#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
-
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
-
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
-
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
-
-#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
-
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-#~ msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
-
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
-
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
-
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
-
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
-
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-#~ msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
-
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-#~ msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
-
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "โหมด Raw"
@@ -10886,21 +11852,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "ส่วนที่เงียบตรงปลาย:"
-#~ msgid "Script Export Mode:"
-#~ msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ตัวอักษร"
-
-#~ msgid "Compiled"
-#~ msgstr "คอมไพล์แล้ว"
-
-#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-#~ msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)"
-
-#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-#~ msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"