diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 294 |
1 files changed, 157 insertions, 137 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 6fe9af7f1d..bcd2d029ac 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Kongfa Waroros <gongpha@hotmail.com>, 2021. # Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>, 2021. # PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021. +# SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n" -"Last-Translator: Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:33+0000\n" +"Last-Translator: SysError_ <ictsanook@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -25,16 +26,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "ชนิดตัวแปรใน convert() ผิด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" +msgstr "อาร์กิวเมนต์ประเภทสำหรับ convert() ไม่ถูกต้อง, ต้องใช้ค่าคงที่ TYPE_*" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "String นี้ต้องมีความยาวเท่ากับ 1 ตัวอักษร" +msgstr "String นี้ต้องมีความยาวเท่ากับ 1 (ตัวอักษร)" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -44,25 +45,23 @@ msgstr "ไบต์ไม่เพียงพอหรือรูปแบบ #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "อินพุต %i ใน expression ไม่ถูกต้อง (ไม่ผ่าน)" +msgstr "อินพุต %i ใน expression ไม่ถูกต้อง (ไม่ส่งผ่าน)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "ไม่สามารถใช้ self ได้เนื่องจากอินสแตนซ์เป็น null (ไม่ผ่าน)" +msgstr "คีย์เวิร์ด self ไม่สามารถใช้งานได้เนื่องจากตัวอินสแตนซ์เป็นค่า null (ไม่ส่งผ่าน)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "ตัวดำเนินการสำหรับโอเปอเรเตอร์ %s, %s และ %s ไม่ถูกต้อง" +msgstr "ตัวดำเนินการไม่ถูกต้องสำหรับโอเปอเรเตอร์ %s, %s และ %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "ดัชนีของชนิด '%s' ไม่ถูกต้องสำหรับชนิดฐาน %s" +msgstr "ดัชนีของชนิดตัวแปร '%s' ไม่ถูกต้องสำหรับชนิดต้นแบบ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาดสำหรับฐาน %s" +msgstr "ชื่อสำหรับดัชนีของ '%s' ไม่ถูกต้องสำหรับชนิดต้นแบบ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -160,12 +159,11 @@ msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมช #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "เปลี่ยนทรานสิชันของแอนิเมชัน" +msgstr "เปลี่ยนทรานซิชันของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Transform" -msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขทรานสฟอร์มของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" @@ -184,9 +182,8 @@ msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "แก้ไขตำแหน่งแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" +msgstr "แก้ไขทรานสฟอร์มของแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -275,9 +272,8 @@ msgid "Interpolation Mode" msgstr "โหมดการแก้ไข" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "โหมดวนลูป (Interpolate จุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มตต้นบนลูป)" +msgstr "โหมดวนลูป (เหลื่อมจุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มต้นบนลูป)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -322,9 +318,10 @@ msgstr "ลูกบาศก์" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "การจำกัดการวนลูป" +msgstr "ค่าต่ำสุด/สูงสุดของการวนลูป" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "ล้อมการวนซ้ำ" @@ -384,9 +381,8 @@ msgstr "แทรกแอนิเมชัน" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "เปิด '%s' ไม่ได้" +msgstr "บนโหนด '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -396,13 +392,12 @@ msgstr "แอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "ตัวเล่นอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นอนิเมชั่นด้วยตัวมันเองได้ เล่นได้เฉพาะตัวเล่นอื่นเท่านั้น" +msgstr "AnimationPlayer ไม่สามารถเล่นอนิเมชั่นด้วยตัวมันเองได้ เล่นได้เฉพาะตัวเล่นอื่นเท่านั้น" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s'" +msgstr "บนคุณสมบัติ '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -425,26 +420,24 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "จัดเรียงแทร็ก" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "แทร็ก Transform ส่งผลต่อโนดประเภท Spatial-based เท่านั้น" +msgstr "แทร็ก Transform ส่งผลต่อโหนดที่มีพื้นฐานเป็น Spatial เท่านั้น" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Audio tracks can only point to nodes of type:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"แทร็กเสียงสามารถชี้ไปยังโนดชนิดเหล่านี้ได้เท่านั้น:\n" +"แทร็กเสียงสามารถชี้ไปยังโหนดชนิดเหล่านี้ได้เท่านั้น:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer เท่านั้น" +msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer ได้เท่านั้น" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" @@ -542,7 +535,7 @@ msgstr "แสดงแทร็กจากโหนดที่เลือก #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "จัดกลุ่มแทร็กโดยใช้โหนดหรือแสดงเป็นรายการธรรมดา" +msgstr "จัดกลุ่มแทร็กโดยใช้โนดหรือแสดงเป็นรายการธรรมดา" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" @@ -612,7 +605,7 @@ msgstr "ไปยังขั้นก่อนหน้า" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "รีเซ็ต" +msgstr "นำการรีเซ็ตไปใช้" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -624,16 +617,15 @@ msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "เลือกโหนดที่จะให้เคลื่อนไหว:" +msgstr "เลือกโนดที่จะให้เคลื่อนไหว:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" msgstr "ใช้เส้นโค้งเบซิเยร์" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "วางแทร็ก" +msgstr "สร้างแทร็กรีเซ็ท" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -660,12 +652,13 @@ msgid "Remove invalid keys" msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "ลบแทร็กว่างเปล่า" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "เก็บกวาดทุกแอนิเมชัน" +msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชันทั้งหมด" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" @@ -677,7 +670,7 @@ msgstr "เก็บกวาด" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "อัตราส่วนเวลา:" +msgstr "อัตราส่วนขนาด:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select Tracks to Copy" @@ -797,7 +790,7 @@ msgstr "เลขบรรทัดและคอลัมน์" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "ต้องระบุเมธอดในโหนดเป้าหมาย" +msgstr "ต้องระบุเมธอดในโนดเป้าหมาย" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method name must be a valid identifier." @@ -807,11 +800,11 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้." msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." -msgstr "ไม่พบโหนดเป้าหมาย ระบุเมธอดที่ถูกต้องหรือเพิ่มสคริปต์ในโหนดเป้าหมาย" +msgstr "ไม่พบเมธอดเป้าหมาย ระบุเมธอดที่ถูกต้องหรือเพิ่มสคริปต์ในโนดเป้าหมาย" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "เชื่อมต่อกับโหนด:" +msgstr "เชื่อมต่อกับโนด:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" @@ -875,7 +868,7 @@ msgstr "ตัดการเชื่อมต่อสัญญาณหลั #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณได้" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -906,7 +899,7 @@ msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ '%s' กับ '%s'" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ '%s' จาก '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" @@ -931,7 +924,7 @@ msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "ยืนยันการลบการเชื่อมต่อสัญญาณจาก \"%s\"?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าจะลบการเชื่อมต่อทั้งหมดจากสัญญาณ \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -939,7 +932,7 @@ msgstr "สัญญาณ" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" -msgstr "ตัวกรองสัญญาณ" +msgstr "กรองสัญญาณ" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -954,7 +947,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "ไปยังเมธอด" @@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\"" #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีคำอธิบายสำหรับ %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1009,7 +1001,7 @@ msgstr "รายละเอียด:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "หาตัวแทนของ:" +msgstr "หาตัวแทนสำหรับ:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" @@ -1043,13 +1035,14 @@ msgstr "ทรัพยากร" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "เส้นทาง" +msgstr "ตำแหน่ง" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" msgstr "การอ้างอิง:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Fix Broken" msgstr "ซ่อมแซม" @@ -1168,7 +1161,7 @@ msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "คลิกเพื่อคัดลอก" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1276,11 +1269,11 @@ msgstr "%s (มีอยู่ก่อนแล้ว)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ของเนื้อหาเสริมที่เพิ่ม \"%s\" - %d ขัดแย้งกับโปรเจกต์" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ของเนื้อหาที่เพิ่ม \"%s\" - ไม่พบความขัดแย้งกับไฟล์ของโปรเจกต์:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "เส้นทางไฟล์ %s ไม่ถูกต้อง: ไม่มีในเส้นทางไฟล์ (res://)" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1565,7 +1558,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "ชื่อโหนด:" +msgstr "ชื่อโนด:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp @@ -1675,8 +1668,8 @@ msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC' สำหรับ GLES2 กรุณาเปิด 'Import Etc' " -"ในตั้งค่าโปรเจ็ค" +"แพลตฟอร์มเป้าหมายจำเป็นต้องมีการบีบอัดเทกเจอร์ 'PVRTC' สำหรับ GLES2 เปิด 'Import " +"Pvrtc' ในการตั้งค่าโปรเจ็ค" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1734,47 +1727,49 @@ msgstr "แก้ไขผังฉาก" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "แผงโหนด" +msgstr "หน้าต่างโหนด" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "แผงระบบไฟล์" +msgstr "หน้าต่างระบบไฟล์" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "นำเข้าแผง" +msgstr "หน้าต่างนำเข้า" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "สามารถดู และแก้ไขฉาก 3D ได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "สามารถแก้ไขสคริปต์และใช้เครื่องมือแก้ไขที่ติดมากับเอนจินได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "ให้เครื่องมือ built-in ที่ใช้ดาวน์โหลดจาก Asset Library ได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "สามารถแก้ไขผังโครงสร้างโหนดในฉากได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." -msgstr "" +msgstr "สามารถจัดการสัญญาณและการจัดกลุ่มของโหนดในฉากได้." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "สามารถจัดการไฟล์ในเครื่องผ่านตัวจัดการแยกต่างหากได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"สามารถตั้งค่าการนำเข้าการตั้งต่าสำหรับ asset ต่าง ๆ ได้ ต้องการหน้าต่าง FileSystem " +"เพื่อใช้งานฟังก์ชันนี้" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1783,11 +1778,11 @@ msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ว่าง)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ลบโปรไฟล์การตั้งต่าที่เลือก'%s' หรือไม่? หากทำแล้วจะไม่สามารถกู้คืนได้" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1894,7 +1889,7 @@ msgstr "ตัวเลือก Texture" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "" +msgstr "สร้าง หรือนำเข้าโปรไฟล์การตั้งค่าเพื่อแก้ไขฟังก์ชัน/คลาสและคุณสมบัติต่าง ๆ" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -2127,14 +2122,34 @@ msgstr "เมธอด" msgid "Theme Properties" msgstr "คุณสมบัติธีม" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "อีนัม" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "สี" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "ค่าคงที่" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "ฟอนต์" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "รูปย่อ" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "รูปแบบ" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "ค่าคงที่แบบมีความหมาย" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "รายละเอียดของคุณสมบัติ" @@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr "ขึ้น" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "โหนด" +msgstr "โนด" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -2510,7 +2525,7 @@ msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "บันทึกฉากก่อนที่จะทำงาน..." +msgstr "บันทึกฉากก่อนที่จะรัน..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2555,11 +2570,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "โหนดแม่จำเป็นต้องทำการบันทึกฉาก" +msgstr "จำเป็นต้องมีโนดรากในการบันทึกฉาก คุณสามารถเพิ่มโนดรากได้ด้วยแผง Scene tree" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "ส่งออกไลบรารี Mesh" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "ไม่สามารถกระทำได้สำเร็จถ้าไม่มีโหนดแม่" +msgstr "ไม่สามารถกระทำได้หากไม่มีโนดราก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -2583,7 +2597,7 @@ msgstr "ส่งออก Tile Set" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่ได้เลือกโหนด" +msgstr "ไม่สามารถกระทำได้หากไม่ได้เลือกโนด" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -2701,8 +2715,9 @@ msgid "" "error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดสคริปต์ส่วนเสริมจาก: '%s' เหมือนว่าจะเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในโค้ด " -"กรุณาเช็ตรูปแบบการเขียนโค้ด" +"ไม่สามารถโหลดสคริปต์ addon จากเส้นทาง: '%s' นี่อาจจะเกิดจากข้อผิดพลาดของโค้ดในสคริปต์นั้น " +"กรุณาเช็ตรูปแบบการเขียนโค้ด\n" +"ปิดการใช้งานส่วนเสริมที่ '%s' เพื่อป้องกันข้อผิดพลาดเพิ่มเติม" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2901,7 +2916,7 @@ msgstr "ไทล์เซต..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "เลิกทำ" +msgstr "ยกเลิกการกระทำ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2951,7 +2966,7 @@ msgstr "เครื่องมือ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "การใช้ทรัพยากร" +msgstr "ตัวดูทรัพยากรที่ไม่ได้ใช้" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2969,7 +2984,7 @@ msgstr "ดีบัก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Deploy พร้อมดีบักผ่านเครือข่าย" +msgstr "Deploy พร้อมการแก้ไขจุดบกพร่องผ่านเครือข่าย" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3160,7 +3175,7 @@ msgstr "หยุดฉาก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "หยุด" +msgstr "หยุดการเล่นฉาก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -3338,7 +3353,7 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร" +msgstr "เปิดไลบรารีทรัพยากร" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3383,7 +3398,7 @@ msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" -msgstr "อัพเดท" +msgstr "อัปเดต" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3972,7 +3987,7 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" -"ไฟล์หรือโฟลเดอร์ต่อไปนี้มีความขัดแย้งกับรายการในตำแหน่งเป้าหมาย '%s':\n" +"ไฟล์หรือโฟลเดอร์ต่อไปนี้นั้นขัดแย้งกันกับรายการในตำแหน่งที่เลือกไว้ '%s':\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -4107,7 +4122,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์/ไฟล์ ถัดไป" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่" +msgstr "สแกนไฟล์ใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" @@ -4165,10 +4180,11 @@ msgid "Filters:" msgstr "ตัวกรอง:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." -msgstr "ใช้ไฟล์ที่มีนามสกุลเหล่านี้ เพิ่มหรือลบได้ในการตั้งค่าโปรเจคต์" +msgstr "ใช้ไฟล์ที่มีนามสกุลเหล่านี้ เพิ่มหรือลบได้ในการตั้งค่าโปรเจค" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4221,7 +4237,7 @@ msgstr "กลุ่มนี้มีอยู่แล้ว" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Invalid group name." -msgstr "ชื่อกลุ่มผิดพลาด" +msgstr "ชื่อกลุ่มผิด" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Rename Group" @@ -4242,7 +4258,7 @@ msgstr "โหนดไม่ได้อยู่ในกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "ตัวกรอง" +msgstr "ตัวกรองโนด" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" @@ -4387,7 +4403,7 @@ msgstr "นำเข้าเป็น:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "พรีเซ็ต (ค่าตั้งล่วงหน้า)" +msgstr "พรีเซ็ต" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" @@ -4395,7 +4411,7 @@ msgstr "บันทึกฉาก, นำเข้าและเริ่ม #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มตัวแก้ไขใหม่" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มโปรแกรมใหม่" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -5069,7 +5085,7 @@ msgstr "ทันที" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "ซิงค์" +msgstr "ซิงก์" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -5340,7 +5356,7 @@ msgstr "วนรอบการเปลี่ยนเส้นทาง" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, timeout" -msgstr "การร้องขอผิดพลาด, หมดเวลา" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด ใช้เวลานานเกินไป:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Timeout." @@ -5507,8 +5523,8 @@ msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" -"ไม่สามารถกำหนดตำแหน่งการบันทึกสำหรับภาพ lightmap\n" -"ลองบันทึกฉากของคุณแล้วลองอีกครั้ง" +"ไม่สามารถกำหนดตำแหน่งการบันทึกสำหรับภาพไลท์แมป\n" +"บันทึกฉากของคุณแล้วลองอีกครั้ง" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5524,7 +5540,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กร #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" -msgstr "การกำหนดขนาด lightmap ล้มเหลว ขนาด lightmap สูงสุดเล็กเกินไป?" +msgstr "การกำหนดขนาดไลท์แมปล้มเหลว ขนาดไลท์แมปสูงสุดเล็กเกินไป?" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5858,11 +5874,8 @@ msgstr "ลบโหนดหรือทรานสิชันที่เล #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." -msgstr "" -"แสดงออบเจกต์ทั้งหมด ณ ตำแหน่งที่คลิก\n" -"(เหมือน Alt+คลิกขวา ในโหมดเลือก)" +msgstr "Alt+RMB: แสดงรายการโหนดทั้งหมดที่ตำแหน่งคลิก รวมถึงโหนดที่ถูกล็อก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." @@ -6357,7 +6370,7 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Right click to add point" -msgstr "คลิกขวาเพื่อลบจุด" +msgstr "คลิกขวาเพื่อเพิ่มจุด" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -6430,7 +6443,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปร่างขอบ #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "สร้างรูปทรงนูนแบบหลายอัน" +msgstr "สร้างรูปทรงนูนหลายอัน" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -6777,7 +6790,7 @@ msgstr "จุดพื้นผิว+เส้นบอกทิศ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "ปริมาตร" +msgstr "ระดับเสียง" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " @@ -6943,7 +6956,7 @@ msgid "" "Set a texture to be able to edit UV." msgstr "" "ไม่มีเทกเจอร์ในโพลีกอน\n" -"ตั้งเทกเจอร์เพื่อที่จะแก้ไข UV ได้" +"ตั้งเทกเจอร์เพื่อที่จะปรับแต่ง UV ได้" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -6969,7 +6982,7 @@ msgstr "ลบจุดยอดภายใน" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "รูปโพลีกอนผิดพลาด (จำเป็นต้องมีจุดยอดที่แตกต่างกัน 3 จุด)" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยมผิดพลาด (ต้องการจุดที่ต่างกัน 3 จุด)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Add Custom Polygon" @@ -7065,7 +7078,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." -msgstr "เติมน้ำหนักตามที่กำหนด" +msgstr "ทาสีด้วยความเข้มที่กำหนด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Unpaint weights with specified intensity." @@ -7317,7 +7330,7 @@ msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter scripts" -msgstr "สคริปต์ตัวกรอง" +msgstr "ตัวกรองสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -7445,7 +7458,7 @@ msgstr "เปิดตัวดีบักค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with External Editor" -msgstr "ดีบักด้วยตัวแก้ไขภายนอก" +msgstr "ดีบั๊กด้วยโปรแกรมภายนอก" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -7458,11 +7471,11 @@ msgstr "เปิดคู่มือออนไลน์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "ค้นหาคู่มือ" +msgstr "ค้นหาคู่มืออ้างอิง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "ไปเอกสารก่อนหน้า" +msgstr "ไปเอกสารที่ถูกเปลี่ยนแปลงก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." @@ -7490,7 +7503,7 @@ msgstr "ผลการค้นหา" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "เคลียร์สคริปต์ล่าสุด" +msgstr "ล้างสคริปต์ล่าสุด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" @@ -8567,21 +8580,6 @@ msgstr "ขอบเขตเทกเจอร์" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "สี" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "ฟอนต์" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "รูปย่อ" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Styleboxes" msgstr "StyleBox" @@ -10527,7 +10525,7 @@ msgstr "(โหมดแฟรกเมนต์/แสง เท่านั้ #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "เวอร์ชวลเชดเดอร์" +msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11566,7 +11564,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นในการนับ" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Step" -msgstr "ขั้น" +msgstr "ช่วง" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -12313,7 +12311,7 @@ msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ประเภท" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" @@ -13348,8 +13346,15 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Use Custom Build\" จำเป็นต้องเปิดการใช้งานหากจะใช้ปลั๊กอิน" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "\"Hand Tracking\" จะสามารถใช้ได้เมื่อ \"Xr Mode\" เป็น \"Oculus Mobile VR\"" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "\"Hand Tracking\" จะสามารถใช้ได้เมื่อ \"Xr Mode\" เป็น \"Oculus Mobile VR\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13357,6 +13362,23 @@ msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\"" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\"" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " @@ -13371,9 +13393,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Signing release %s..." -msgstr "" -"กำลังสแกนไฟล์,\n" -"กรุณารอ..." +msgstr "กำลังเซ็น %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13439,9 +13459,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกไฟล์โปรเจคไปยังโปรเจค gradle ได้\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13482,11 +13501,12 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:" +msgstr "" +"ไม่พบเทมเพลต APK สำหรับการส่งออก:\n" +"%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" |