summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po2400
1 files changed, 2007 insertions, 393 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 9624447da3..0407a59452 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -77,6 +77,15 @@ msgstr ""
msgid "Mirror"
msgstr "สะท้อนซ้ายขวา"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "เวลา:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "ค่า"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
@@ -321,11 +330,13 @@ msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
@@ -444,6 +455,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
@@ -583,7 +611,8 @@ msgstr "อัตราส่วนเวลา:"
msgid "Select tracks to copy:"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -652,6 +681,11 @@ msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
msgid "Selection Only"
msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -677,19 +711,37 @@ msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
+#, fuzzy
+msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "ต้องระบุเมท็อดในโหนดปลายทาง!"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
-"Node."
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
msgstr "ไม่พบเมท็อดปลายทาง! ระบุเมท็อดให้ถูกต้องหรือเพิ่มสคริปต์ในโหนดปลายทาง"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Node:"
msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "From Signal:"
+msgstr "สัญญาณ:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr "โหนดไม่มี geometry"
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
@@ -697,10 +749,12 @@ msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
@@ -714,21 +768,32 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "ตัวแปรเพิ่มเติม:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path to Node:"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "สร้างฟังก์ชัน"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "ตัวเลือกการจำกัด"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "เรียกภายหลัง"
#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "ครั้งเดียว"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -771,12 +836,12 @@ msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connect Signal: "
+msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Connection: "
+msgid "Edit Connection:"
msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -812,7 +877,6 @@ msgid "Change %s Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
@@ -843,7 +907,8 @@ msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -857,17 +922,19 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "การอ้างอิงของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
+"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"ฉาก '%s' กำลังถูกเปิดแก้ไข\n"
"การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
+"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"รีซอร์ส '%s' กำลังถูกใช้งาน\n"
"การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่"
@@ -963,21 +1030,14 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "ลบ %d ไฟล์ถาวร? (ย้อนกลับไม่ได้!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "เป็นเจ้าของ"
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "รีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของที่ชัดเจน:"
+#, fuzzy
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr "การอ้างอิง"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
-
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -986,6 +1046,14 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "เป็นเจ้าของ"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "รีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของที่ชัดเจน:"
+
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "แก้ไขคีย์ดิกชันนารี"
@@ -1099,7 +1167,7 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ
msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -1226,8 +1294,12 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "เปิดเลย์เอาต์ของ Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr "ไม่พบไฟล์ 'res://default_bus_layout.tres'"
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "เลย์เอาต์"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1281,18 +1353,25 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+#, fuzzy
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับคลาสของโปรแกรม"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+#, fuzzy
+msgid "Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#, fuzzy
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับค่าคงที่"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "มีออโต้โหลด '%s' อยู่แล้ว!"
@@ -1320,11 +1399,12 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "ไม่พบไฟล์"
@@ -1375,7 +1455,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[ไฟล์ใหม่]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Please select a base directory first"
+#, fuzzy
+msgid "Please select a base directory first."
msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์เริ่มต้นก่อน"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
@@ -1383,7 +1464,8 @@ msgid "Choose a Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
@@ -1456,6 +1538,178 @@ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำห
msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Editor"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Editor"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset Library"
+msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr "ผังฉาก (โหนด):"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Dock"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Dock"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Dock"
+msgstr "ระบบไฟล์"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr "ปิดการตัด"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Options:"
+msgstr "รายละเอียด:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Features:"
+msgstr "ฟีเจอร์"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Classes:"
+msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดแม่แบบ '%s'"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Profile"
+msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Current"
+msgstr "ปัจจุบัน:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "ไฟล์ใหม่"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Classes"
+msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New profile name:"
+msgstr "ชื่อใหม่:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Profile"
+msgstr "ลบพื้นที่"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Profile"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
@@ -1478,8 +1732,8 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
@@ -1539,7 +1793,7 @@ msgstr "ไปหน้า"
msgid "Go Up"
msgstr "ขึ้นบน"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน"
@@ -1573,8 +1827,9 @@ msgstr "ไปชั้นล่าง"
msgid "Next Folder"
msgstr "ไปชั้นบน"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Go to parent folder"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1582,6 +1837,11 @@ msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle visibility of hidden files."
+msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1598,6 +1858,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
@@ -1614,6 +1875,12 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "สแกนต้นฉบับ"
#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
@@ -1809,6 +2076,11 @@ msgstr ""
msgid "Output:"
msgstr "ข้อความ:"
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "ลบที่เลือก"
+
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1956,9 +2228,10 @@ msgstr ""
"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
-"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"รีซอร์สนี้เป็นของฉากที่ถูกอินสแตนซ์หรือสืบทอด\n"
"การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก"
@@ -1970,8 +2243,9 @@ msgid ""
msgstr "รีซอร์สนี้ถูกนำเข้าจึงไม่สามารถแก้ไขได้ ปรับตั้งค่าในแผงนำเข้าและนำเข้าใหม่"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
@@ -1981,8 +2255,9 @@ msgstr ""
"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
@@ -1994,33 +2269,6 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล่น"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"No main scene has ever been defined, select one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้หรือไม่?\n"
-"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
-"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
-"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม"
@@ -2028,7 +2276,7 @@ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันท
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มขั้นตอนย่อย!"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
@@ -2037,6 +2285,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open..."
+msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..."
@@ -2206,6 +2459,33 @@ msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "ล้างรายการฉากล่าสุด"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "บันทึกเลย์เอาต์"
@@ -2234,6 +2514,19 @@ msgstr "เล่น"
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr "ปิดทั้งหมด"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "สลับฉาก"
@@ -2357,10 +2650,6 @@ msgstr "โปรเจกต์"
msgid "Project Settings"
msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "ส่งออก"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
@@ -2371,6 +2660,10 @@ msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์"
@@ -2484,6 +2777,11 @@ msgstr ""
msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Editor Features"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
@@ -2496,6 +2794,7 @@ msgstr "ช่วยเหลือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
@@ -2587,11 +2886,6 @@ msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "ระบบไฟล์"
@@ -2618,6 +2912,28 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "ไม่บันทึก"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will install the Android project for custom builds.\n"
+"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
+"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP"
@@ -2743,10 +3059,6 @@ msgid "Physics Frame %"
msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "เวลา:"
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "รวม"
@@ -2888,10 +3200,6 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "ลบไอเทม"
#: editor/editor_run_native.cpp
-msgid "Select device from the list"
-msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
-
-#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
@@ -2927,6 +3235,10 @@ msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?"
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "เลือกโหนดเพื่อนำเข้า"
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "เลือก"
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ฉาก:"
@@ -3090,6 +3402,11 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "การรับรองความปลอดภัยผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr "กำลังคลายบีบอัด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
@@ -3106,7 +3423,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "ลบแม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select template file"
+#, fuzzy
+msgid "Select Template File"
msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3164,7 +3482,8 @@ msgid "No name provided."
msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Provided name contains invalid characters"
+#, fuzzy
+msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3192,7 +3511,13 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene(s)"
+#, fuzzy
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Scenes"
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3201,12 +3526,12 @@ msgstr "อินสแตนซ์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add to favorites"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove from favorites"
+msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3239,12 +3564,14 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่"
msgid "New Resource..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand All"
msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
@@ -3257,12 +3584,14 @@ msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "โฟลเดอร์ก่อนหน้า"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "โฟลเดอร์ถัดไป"
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr "ไปชั้นบน"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3270,7 +3599,7 @@ msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle split mode"
+msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "สลับโหมด"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3303,7 +3632,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Script"
msgstr "สร้างสคริปต์"
-#: editor/find_in_files.cpp
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "ค้นหา tile"
@@ -3323,6 +3652,12 @@ msgstr "ซ่อน"
msgid "Filters:"
msgstr "ตัวกรอง"
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
@@ -3791,7 +4126,7 @@ msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Triangle already exists"
+msgid "Triangle already exists."
msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3876,7 +4211,6 @@ msgid "Node Moved"
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3953,7 +4287,7 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable filtering"
+msgid "Enable Filtering"
msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4073,10 +4407,6 @@ msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "ไฟล์ใหม่"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "ทรานสิชัน"
@@ -4095,14 +4425,15 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "เล่นอัตโนมัติเมื่อโหลด"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Onion Skinning"
-msgstr "ภาพเงาการเคลื่อนไหว"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "เปิดภาพเงาการเคลื่อนไหว"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr "ภาพเงาการเคลื่อนไหว"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
msgstr "ทิศทาง"
@@ -4663,13 +4994,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
-"their parent."
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4685,10 +5022,52 @@ msgid "Change Anchors"
msgstr "แก้ไขการตรึง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock Selected"
+msgstr "เครื่องมือเลือก"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Selected"
+msgstr "ลบที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr "ลบที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "ลบท่าทาง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr "สร้าง IK Chain"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr "ลบ IK Chain"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
@@ -4766,7 +5145,8 @@ msgid "Snapping Options"
msgstr "ตัวเลือกการจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to grid"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4787,32 +5167,38 @@ msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Smart snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Smart Snapping"
msgstr "จำกัดอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to parent"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Parent"
msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to node anchor"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Node Anchor"
msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to node sides"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Node Sides"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap to node center"
+msgid "Snap to Node Center"
msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to other nodes"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Other Nodes"
msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to guides"
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Guides"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4826,10 +5212,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "ปลดล็อควัตถุที่เลือก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกไม่ได้"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม"
@@ -4843,14 +5231,6 @@ msgid "Show Bones"
msgstr "แสดงกระดูก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make IK Chain"
-msgstr "สร้าง IK Chain"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear IK Chain"
-msgstr "ลบ IK Chain"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr ""
@@ -4904,8 +5284,9 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกเต็มจอ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
-msgstr "เลย์เอาต์"
+#, fuzzy
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr "ตัวอย่าง Atlas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -4958,6 +5339,11 @@ msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "ลดความถี่เส้นตารางลงครึ่งหนึ่ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan View"
+msgstr "มุมหลัง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "เพิ่ม %s"
@@ -4980,7 +5366,8 @@ msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะอินสแตนซ์ฉากจาก %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Change default type"
+#, fuzzy
+msgid "Change Default Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5070,19 +5457,21 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "สร้างจุดปะทุจากโหนด"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Flat0"
+#, fuzzy
+msgid "Flat 0"
msgstr "เรียบ 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Flat1"
+#, fuzzy
+msgid "Flat 1"
msgstr "เรียบ 1"
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Ease in"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
msgstr "เข้านุ่มนวล"
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Ease out"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
msgstr "ออกนุ่มนวล"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
@@ -5102,23 +5491,28 @@ msgid "Load Curve Preset"
msgstr "โหลดเส้นโค้งตัวอย่าง"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Add point"
+#, fuzzy
+msgid "Add Point"
msgstr "เพิ่มจุด"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove point"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Point"
msgstr "ลบจุด"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Left linear"
+#, fuzzy
+msgid "Left Linear"
msgstr "เส้นตรงซ้าย"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Right linear"
+#, fuzzy
+msgid "Right Linear"
msgstr "เส้นตรงขวา"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Load preset"
+#, fuzzy
+msgid "Load Preset"
msgstr "โหลดค่าล่วงหน้า"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
@@ -5174,11 +5568,17 @@ msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
+#, fuzzy
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "สร้างรูปทรง Trimesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
+msgid "Failed creating shapes!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Convex Shape(s)"
msgstr "สร้างรูปทรงนูน"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5231,15 +5631,12 @@ msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "สร้าง Trimesh Static Body"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "สร้าง StaticBody ทรงตัน"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "สร้างรูปทรงกายภาพเป็นโหนดญาติ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
+#, fuzzy
+msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5393,6 +5790,12 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
@@ -5407,12 +5810,6 @@ msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMa
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):"
@@ -5552,7 +5949,7 @@ msgstr "ปิดเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -5604,7 +6001,7 @@ msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move joint"
+msgid "Move Joint"
msgstr "ย้ายจุด"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5856,7 +6253,6 @@ msgid "Open in Editor"
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "โหลดรีซอร์ส"
@@ -5958,6 +6354,11 @@ msgid "%s Class Reference"
msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "ค้นหาต่อไป"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr ""
@@ -6041,10 +6442,6 @@ msgstr "ปิดคู่มือ"
msgid "Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "ปิดแท็บอื่น"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "รัน"
@@ -6053,11 +6450,6 @@ msgstr "รัน"
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "ค้นหาต่อไป"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "บรรทัดต่อไป"
@@ -6085,7 +6477,8 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Godot online documentation"
+#, fuzzy
+msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6093,7 +6486,7 @@ msgid "Request Docs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6121,10 +6514,12 @@ msgstr ""
"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr "โหลดใหม่"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr "บันทึกอีกครั้ง"
@@ -6139,6 +6534,32 @@ msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Connections to method:"
+msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "สัญญาณ"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ตำแหน่งที่อยู่:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "บรรทัด:"
@@ -6151,10 +6572,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to Function"
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
@@ -6188,6 +6605,11 @@ msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -6215,6 +6637,26 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
@@ -6295,6 +6737,15 @@ msgid "Contextual Help"
msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
+"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -6646,7 +7097,8 @@ msgid "Right View"
msgstr "มุมขวา"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+#, fuzzy
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "สลับมุมมองเพอร์สเปกทีฟ/ขนาน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6686,12 +7138,14 @@ msgid "Toggle Freelook"
msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6837,43 +7291,43 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sprite"
-msgstr "SpriteFrames"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "แปลงเป็น %s"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite"
+msgstr "SpriteFrames"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
msgstr ""
@@ -6893,14 +7347,24 @@ msgid "Settings:"
msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!"
+#, fuzzy
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr "ให้สิ่งที่เลือกเต็มจอ"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr "เพิ่มเฟรม"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr "เพิ่มเฟรม"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "คลิปบอร์ดว่าง หรือไม่ใช่ texture!"
@@ -6944,6 +7408,15 @@ msgid "Animation Frames:"
msgstr "เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า (ก่อน)"
@@ -6960,6 +7433,30 @@ msgid "Move (After)"
msgstr "ย้าย (หลัง)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Frames"
+msgstr "สแตค"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical:"
+msgstr "มุมรูปทรง"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr "สร้างจากฉาก"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
msgstr "SpriteFrames"
@@ -7027,12 +7524,13 @@ msgstr "เพิ่มทั้งหมด"
msgid "Remove All Items"
msgstr "ลบทั้งหมด"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme..."
+#, fuzzy
+msgid "Edit Theme"
msgstr "แก้ไขธีม..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7060,18 +7558,25 @@ msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "ปุ่มเรดิโอ 1"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Button"
+msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "ปุ่มเรดิโอ 2"
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Button"
+msgstr "เมาส์กลาง"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
msgstr "ไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Item"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม"
@@ -7090,6 +7595,24 @@ msgid "Checked Radio Item"
msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Named Sep."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item 1"
+msgstr "ไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "ไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "มี"
@@ -7099,8 +7622,8 @@ msgstr "หลาย"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!"
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -7115,6 +7638,20 @@ msgid "Tab 3"
msgstr "แท็บ 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editable Item"
+msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "ชนิดข้อมูล:"
@@ -7148,6 +7685,7 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@@ -7190,39 +7728,50 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "สะท้อนบนล่าง"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr "Autotiles"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Priority"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "วาด Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "เลือก Tile"
+msgid ""
+"Shift+RMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selection"
-msgstr "ลบที่เลือก"
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "เลือก Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rotate left"
+msgid "Rotate Left"
msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rotate right"
+msgid "Rotate Right"
msgstr "ย้ายไปขวา"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Flip horizontally"
+msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Flip vertically"
+msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Clear transform"
+msgid "Clear Transform"
msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -7262,6 +7811,46 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Region Mode"
+msgstr "โหมดการทำงาน:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Mode"
+msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr "โหมดหมุน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Priority Mode"
+msgstr "วิธีการส่งออก:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Mode"
+msgstr "โหมดมุมมอง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr "โหมดมุมมอง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -7351,6 +7940,7 @@ msgstr "ลบจุด"
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
@@ -7481,6 +8071,79 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add input +"
+msgstr "เพิ่มอินพุต"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add output +"
+msgstr "เพิ่มอินพุต"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scalar"
+msgstr "อัตราส่วน:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add input port"
+msgstr "เพิ่มอินพุต"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change input port type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change output port type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change input port name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change output port name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove input port"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove output port"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set expression"
+msgstr "แก้ไขสมการ"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name"
msgstr ""
@@ -7525,6 +8188,859 @@ msgstr "ขวา"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr "สร้างโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color function."
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale function."
+msgstr "สร้างฟังก์ชัน"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sepia function."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อฟังก์ชัน"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Difference operator."
+msgstr "เฉพาะที่แตกต่าง"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color constant."
+msgstr "คงที่"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color uniform."
+msgstr "เคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Boolean constant."
+msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'camera' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'normal' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'projection' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'time' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'world' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'alpha' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'color' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'uv' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input parameter."
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'side' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'albedo' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_color' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'roughness' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'specular' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'transmission' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_height' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'normal' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'world' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'active' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'color' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'index' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'time' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scalar function."
+msgstr "แก้ไขฟังก์ชันสเกลาร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scalar operator."
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมายสเกลาร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scalar constant."
+msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr "แก้ไขสเกลาร์ Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cubic texture uniform."
+msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D texture uniform."
+msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform function."
+msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform constant."
+msgstr "ยกเลิกการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform uniform."
+msgstr "ยกเลิกการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vector function."
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vector operator."
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vector constant."
+msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vector uniform."
+msgstr "แก้ไขเวกเตอร์ Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using "
+"local differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using "
+"local differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using "
+"local differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using "
+"local differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative "
+"in 'x' and 'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative "
+"in 'x' and 'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader"
@@ -7723,6 +9239,10 @@ msgid "Directory already contains a Godot project."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
@@ -7771,10 +9291,6 @@ msgid "Rename Project"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
@@ -7803,10 +9319,6 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Create folder"
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:"
@@ -7816,10 +9328,6 @@ msgid "Project Installation Path:"
msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "เลือก"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@@ -7873,8 +9381,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
"configuration file format.\n"
-"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
-"the engine anymore."
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7885,8 +9393,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to convert it?\n"
-"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
-"the engine anymore."
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7896,9 +9404,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
-"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้หรือไม่?\n"
@@ -7913,25 +9422,45 @@ msgstr ""
"กรุณาเปิดแก้ไขโปรเจกต์เพื่อนำเข้าไฟล์"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one project?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove %d projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove this project from the list?\n"
+"The project folder's contents won't be modified."
+msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
+"modified)"
+msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Language changed.\n"
-"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n"
"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดโปรแกรมแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
-"confirm?"
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
msgstr "จะทำการสแกนหาโปรเจกต์ใน %s โฟลเดอร์ ยืนยัน?"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7955,6 +9484,11 @@ msgid "New Project"
msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Missing"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
msgstr "แม่แบบ"
@@ -7971,9 +9505,10 @@ msgid "Can't run project"
msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"You don't currently have any projects.\n"
-"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใด ๆ\n"
"ต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างในแหล่งรวมทรัพยากรหรือไม่?"
@@ -8001,7 +9536,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -8161,10 +9697,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Already existing"
-msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "เพิ่มการกระทำ"
@@ -8229,7 +9761,7 @@ msgid "Override For..."
msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -8290,11 +9822,13 @@ msgid "Locales Filter"
msgstr "ตัวกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Show all locales"
+#, fuzzy
+msgid "Show All Locales"
msgstr "แสดงทุกภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Show only selected locales"
+#, fuzzy
+msgid "Show Selected Locales Only"
msgstr "แสดงเฉพาะภูมิภาคที่เลือก"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -8310,14 +9844,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "ออโต้โหลด"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "เข้านุ่มนวล"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "ออกนุ่มนวล"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "ศูนย์"
@@ -8392,7 +9918,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
+msgid "Advanced Options"
msgstr "ตัวเลือกการจำกัด"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -8662,8 +10188,8 @@ msgstr "ลบการสืบทอด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom Node"
-msgstr "ตัดโหนด"
+msgid "Other Node"
+msgstr "ลบโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -8705,7 +10231,7 @@ msgstr "ลบการสืบทอด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open documentation"
+msgid "Open Documentation"
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -8734,7 +10260,7 @@ msgstr "รวมจากฉาก"
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
@@ -8778,6 +10304,21 @@ msgid "Toggle Visible"
msgstr "ซ่อน/แสดง"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Node"
+msgstr "เลือกโหนด"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Group"
+msgstr "ปุ่ม 7"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr "เชื่อมต่อผิดพลาด"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:"
@@ -8806,9 +10347,9 @@ msgstr ""
"โหนดอยู่ในกลุ่ม\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงกลุ่ม"
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Script"
+msgid "Open Script:"
msgstr "เปิดสคริปต์"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -8860,73 +10401,84 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "เลือกโหนด"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดแม่แบบ '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Path is empty."
+msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "ผิดพลาด - สร้างสคริปต์ไม่ได้"
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty."
+msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s"
+#, fuzzy
+msgid "Path is not local."
+msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "ไม่มี"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid base path."
+msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid extension."
+msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filename is empty"
-msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!"
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน"
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดแม่แบบ '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อง"
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr "ผิดพลาด - สร้างสคริปต์ไม่ได้"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว"
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะนำมาใช้"
+msgid "N/A"
+msgstr "ไม่มี"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
+#, fuzzy
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
+#, fuzzy
+msgid "Open Script"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid Path"
-msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
+#, fuzzy
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะนำมาใช้"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid class name."
msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid inherited parent name or path"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "ชื่อหรือตำแหน่งทีสืบทอดไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Script valid"
+#, fuzzy
+msgid "Script is valid."
msgstr "สคริปต์ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -8934,15 +10486,18 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
msgstr "อักขระที่ใช้ได้: a-z, A-Z, 0-9 และ _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in script (into scene file)"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "ฝังสคริปต์ในไฟล์ฉาก"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create new script file"
+#, fuzzy
+msgid "Will create a new script file."
msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Load existing script file"
+#, fuzzy
+msgid "Will load an existing script file."
msgstr "โหลดสคริปต์จากดิสก์"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -9074,6 +10629,10 @@ msgstr "รากผังฉาก:"
msgid "Set From Tree"
msgstr "กำหนดจากผัง"
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Shortcut"
@@ -9213,6 +10772,15 @@ msgid "GDNativeLibrary"
msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "ไลบรารี"
@@ -9299,8 +10867,9 @@ msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
@@ -9367,18 +10936,6 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Area"
-msgstr "สร้างพื้นที่ใหม่"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Exterior Connector"
-msgstr "สร้างจุดเชื่อมต่อภายนอก"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Area"
-msgstr "ลบพื้นที่"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "ลบที่เลือก"
@@ -9735,18 +11292,11 @@ msgid "Available Nodes:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select or create a function to edit graph"
+#, fuzzy
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
msgstr "เลือกหรือสร้างฟังก์ชันเพื่อแก้ไขกราฟ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "แก้ไขตัวแปรสัญญาณ:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Variable:"
-msgstr "แก้ไขตัวแปร:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
@@ -9875,6 +11425,19 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
@@ -9883,6 +11446,34 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name:"
msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch:\n"
+" Template installed: %s\n"
+" Godot Version: %s\n"
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "No build apk generated at: "
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
@@ -10154,27 +11745,32 @@ msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRCamera ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+#, fuzzy
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRController ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
-"actual controller"
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
msgstr "Controller id ต้องไม่เป็น 0 ไม่เช่นนั้นตัวควบคุมนี้จะไม่เชื่อมกับอุปกรณ์จริง"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+#, fuzzy
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRAnchor ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
-"anchor"
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
msgstr "Anchor id ต้องไม่เป็น 0 ไม่เช่นนั้น anchor นี้จะไม่เชื่อมกับ anchor จริง"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+#, fuzzy
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
@@ -10252,8 +11848,8 @@ msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไ
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
-"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
-"\"Billboard Particles\" enabled."
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
@@ -10292,8 +11888,8 @@ msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไ
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
-"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
-"Particles\" enabled."
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
@@ -10321,7 +11917,7 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
@@ -10427,7 +12023,7 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
@@ -10439,11 +12035,6 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to parent folder."
-msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10528,6 +12119,77 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Path to Node:"
+#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:"
+
+#~ msgid "Delete selected files?"
+#~ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
+
+#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ 'res://default_bus_layout.tres'"
+
+#~ msgid "Go to parent folder"
+#~ msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+
+#~ msgid "Select device from the list"
+#~ msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
+
+#~ msgid "Open Scene(s)"
+#~ msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
+
+#~ msgid "Previous Directory"
+#~ msgstr "โฟลเดอร์ก่อนหน้า"
+
+#~ msgid "Next Directory"
+#~ msgstr "โฟลเดอร์ถัดไป"
+
+#~ msgid "Ease in"
+#~ msgstr "เข้านุ่มนวล"
+
+#~ msgid "Ease out"
+#~ msgstr "ออกนุ่มนวล"
+
+#~ msgid "Create Convex Static Body"
+#~ msgstr "สร้าง StaticBody ทรงตัน"
+
+#~ msgid "CheckBox Radio1"
+#~ msgstr "ปุ่มเรดิโอ 1"
+
+#~ msgid "CheckBox Radio2"
+#~ msgstr "ปุ่มเรดิโอ 2"
+
+#~ msgid "Create folder"
+#~ msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
+
+#~ msgid "Already existing"
+#~ msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Node"
+#~ msgstr "ตัดโหนด"
+
+#~ msgid "Invalid Path"
+#~ msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
+
+#~ msgid "GridMap Duplicate Selection"
+#~ msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
+
+#~ msgid "Create Area"
+#~ msgstr "สร้างพื้นที่ใหม่"
+
+#~ msgid "Create Exterior Connector"
+#~ msgstr "สร้างจุดเชื่อมต่อภายนอก"
+
+#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
+#~ msgstr "แก้ไขตัวแปรสัญญาณ:"
+
+#~ msgid "Edit Variable:"
+#~ msgstr "แก้ไขตัวแปร:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Snap (s): "
#~ msgstr "Snap (พิกเซล):"
@@ -10650,9 +12312,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Class List:"
#~ msgstr "รายชื่อคลาส:"
-#~ msgid "Search Classes"
-#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
-
#~ msgid "Public Methods"
#~ msgstr "เมท็อด"
@@ -10731,9 +12390,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "ผิดพลาด:"
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "ต้นฉบับ:"
-
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "ฟังก์ชัน:"
@@ -10755,21 +12411,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "รับ"
-#~ msgid "Change Scalar Constant"
-#~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์"
-
-#~ msgid "Change Vec Constant"
-#~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์"
-
#~ msgid "Change RGB Constant"
#~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สี"
-#~ msgid "Change Scalar Operator"
-#~ msgstr "แก้ไขเครื่องหมายสเกลาร์"
-
-#~ msgid "Change Vec Operator"
-#~ msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์"
-
#~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
#~ msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์สเกลาร์"
@@ -10779,18 +12423,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle Rot Only"
#~ msgstr "สลับเฉพาะการหมุน"
-#~ msgid "Change Scalar Function"
-#~ msgstr "แก้ไขฟังก์ชันสเกลาร์"
-
#~ msgid "Change Vec Function"
#~ msgstr "แก้ไขฟังก์ชันเวกเตอร์"
-#~ msgid "Change Scalar Uniform"
-#~ msgstr "แก้ไขสเกลาร์ Uniform"
-
-#~ msgid "Change Vec Uniform"
-#~ msgstr "แก้ไขเวกเตอร์ Uniform"
-
#~ msgid "Change RGB Uniform"
#~ msgstr "แก้ไข RGB Uniform"
@@ -10800,9 +12435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change XForm Uniform"
#~ msgstr "แก้ไข XForm Uniform"
-#~ msgid "Change Texture Uniform"
-#~ msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
-
#~ msgid "Change Cubemap Uniform"
#~ msgstr "แก้ไข Cubemap Uniform"
@@ -10821,9 +12453,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Modify Curve Map"
#~ msgstr "แก้ไขเส้นโค้ง"
-#~ msgid "Change Input Name"
-#~ msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต"
-
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "เชื่อมต่อโหนด"
@@ -10851,9 +12480,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Shader Graph Node"
#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ปิดใช้งาน"
-
#~ msgid "Move Anim Track Up"
#~ msgstr "เลื่อนแทร็กแอนิเมชันขึ้น"
@@ -11034,15 +12660,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:"
-#~ msgid "Autotiles"
-#~ msgstr "Autotiles"
-
#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
#~ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย: "
-#~ msgid "Button 7"
-#~ msgstr "ปุ่ม 7"
-
#~ msgid "Button 8"
#~ msgstr "ปุ่ม 8"
@@ -11311,9 +12931,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Source Texture(s):"
#~ msgstr "Texture ต้นฉบับ:"
-#~ msgid "Target Path:"
-#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่:"
-
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "ยอมรับ"
@@ -11929,9 +13546,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "ลดไป:"
-#~ msgid "Preview Atlas"
-#~ msgstr "ตัวอย่าง Atlas"
-
#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "ไม่เลือก"