diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 107 |
1 files changed, 99 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index ce5e4952f1..231051313a 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -356,6 +356,7 @@ msgstr "เปลี่ยนโหมดการวนซ้ำแอนิเ msgid "Remove Anim Track" msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s และเพิ่มคีย์?" @@ -380,10 +381,28 @@ msgstr "สร้าง" msgid "Anim Insert" msgstr "แทรกแอนิเมชัน" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "เปิด '%s' ไม่ได้" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "แอนิเมชัน" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "ตัวเล่นอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นอนิเมชั่นด้วยตัวมันเองได้ เล่นได้เฉพาะตัวเล่นอื่นเท่านั้น" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s'" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "สร้างและแทรกแอนิเมชัน" @@ -954,7 +973,7 @@ msgstr "สร้าง %s ใหม่" msgid "No results for \"%s\"." msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\"" -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." msgstr "" @@ -2290,6 +2309,17 @@ msgid "New Window" msgstr "หน้าต่างใหม่" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "ทรัพยากรที่นำเข้ามา ไม่สามารถบันทึกได้" @@ -3122,10 +3152,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "บันทึกและเริ่มใหม่" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "อัพเดทอย่างต่อเนื่อง" @@ -3776,6 +3802,16 @@ msgid "Download from:" msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "รันในเบราเซอร์" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "คัดลอกผิดพลาด" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" msgstr "" @@ -8592,6 +8628,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Color Items" msgstr "ลบทั้งหมด" @@ -8622,6 +8664,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items" msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส" @@ -12217,6 +12265,16 @@ msgstr "ปรับความสูงทรงแคปซูล" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "ปรับความยาวรังสี" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "กำหนดพิกัดจุดเส้นโค้ง" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "กำหนดพิกัดจุดเส้นโค้ง" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "ปรับรัศมีทรงกระบอก" @@ -13909,6 +13967,42 @@ msgstr "" msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "วัตถุนี้จะถูกละเว้นจนกว่าจะตั้ง mesh" @@ -15120,9 +15214,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "I see..." #~ msgstr "ตกลง..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "เปิด '%s' ไม่ได้" - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "เออะ" |