diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 851 |
1 files changed, 560 insertions, 291 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 7828977638..021f57822e 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" @@ -407,8 +407,7 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่ msgid "Scale From Cursor" msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" @@ -422,11 +421,13 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "ถัดไป" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "ก่อนหน้า" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "ไม่พบ" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "ทั้งคำ" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "คำเตือน" msgid "Zoom:" msgstr "ซูม (%):" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "บรรทัด:" @@ -602,6 +603,7 @@ msgstr "เพิ่ม" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp @@ -738,17 +740,14 @@ msgstr "ล่าสุด:" msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "พบ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" @@ -809,9 +808,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +843,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +903,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine" @@ -1084,8 +1077,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "ตัวเลือก Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -1252,8 +1244,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง:" msgid "Node Name:" msgstr "ชื่อโหนด:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -1323,12 +1316,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1336,12 +1334,13 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" +msgid "Open in File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1377,7 +1376,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -1435,8 +1435,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" msgid "Preview:" msgstr "ตัวอย่าง:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ไฟล์:" @@ -1452,24 +1451,11 @@ msgstr "สแกนต้นฉบับ" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "ค้นหาในคู่มือ" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "รายชื่อคลาส:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "ค้นหาคลาส" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "บนสุด" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "คลาส:" @@ -1486,28 +1472,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "รายละเอียด:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "ตัวแปร" +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "ตัวแปร:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "เมท็อด" +msgid "Methods" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "เมท็อด:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "ตัวแปรธีม" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "ตัวแปรธีม:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1534,10 +1523,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "ค่าคงที่:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "รายละเอียด" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" @@ -1551,11 +1546,13 @@ msgstr "" "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1565,11 +1562,13 @@ msgid "" msgstr "คุณสมบัตินี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "รายชื่อเมท็อด" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1578,12 +1577,61 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "ค้นหาในคู่มือ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "แสดงปกติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes Only" +msgstr "คลาส" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "สัญญาณ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "ค่าคงที่" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Member Type" +msgstr "ตัวแปร" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "คลาส:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "กำหนด" @@ -1617,6 +1665,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving resource!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." @@ -1675,6 +1728,10 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "โหลด MeshLibrary เพื่อรวมไม่ได้!" @@ -1917,6 +1974,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin" @@ -1962,6 +2026,12 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Play This Scene" @@ -2045,7 +2115,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "บันทึกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "บันทึกทุกฉาก" #: editor/editor_node.cpp @@ -2112,6 +2183,7 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "แก้จุดบกพร่อง" @@ -2228,10 +2300,6 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "คลาส" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2326,24 +2394,24 @@ msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "คุณสมบัติ" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "โหนด" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "ระบบไฟล์" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "โหนด" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ขยายโฟลเดอร์" @@ -2481,7 +2549,7 @@ msgstr "% ของเฟรม" msgid "Physics Frame %" msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "เวลา:" @@ -2505,7 +2573,7 @@ msgstr "เวลา" msgid "Calls" msgstr "จำนวนครั้ง" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "เปิด" @@ -2518,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, value %d" msgstr "บิต %d, ค่า %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[ว่างเปล่า]" @@ -2527,6 +2595,20 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]" msgid "Assign.." msgstr "ระบุ" +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "เลือก Viewport" @@ -2544,10 +2626,6 @@ msgstr "%s ใหม่" msgid "Make Unique" msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2556,7 +2634,8 @@ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "วาง" @@ -2845,6 +2924,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "ที่ชื่นชอบ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" @@ -2882,7 +2966,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided" msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" @@ -2919,22 +3003,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "ขยายโฟลเดอร์" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "ยุบโฟลเดอร์" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "ย้ายไป..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "เปิดไฟล์ฉาก" @@ -2943,6 +3011,16 @@ msgid "Instance" msgstr "อินสแตนซ์" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "ที่ชื่นชอบ:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." @@ -2950,11 +3028,19 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." msgid "View Owners..." msgstr "ดูเจ้าของ..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "ทำซ้ำ..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "ย้ายไป..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "สคริปต์ใหม่" @@ -2964,6 +3050,16 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่" msgid "New Resource..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "ขยายโฟลเดอร์" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "ยุบโฟลเดอร์" + #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2985,28 +3081,19 @@ msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "สลับโหมด" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" +msgid "Search files" +msgstr "ค้นหาคลาส" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3014,7 +3101,7 @@ msgstr "" "กำลังสแกนไฟล์,\n" "กรุณารอ..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "ย้าย" @@ -3033,32 +3120,23 @@ msgstr "สร้างสคริปต์" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" +msgid "Find in Files" msgstr "ค้นหา tile" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " +msgid "Find:" msgstr "ค้นหา" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "ทั้งคำ" +msgid "Folder:" +msgstr "ซ่อน" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "ตัวกรอง:" +msgid "Filters:" +msgstr "ตัวกรอง" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3075,6 +3153,11 @@ msgstr "ยกเลิก" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "ค้นหา" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace: " msgstr "แทนที่" @@ -3239,17 +3322,14 @@ msgstr "นำเข้าใหม่" msgid "Failed to load resource." msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3503,6 +3583,11 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ผสม:" + #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" @@ -3885,10 +3970,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "จำนวน:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "ผสม:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "ผสม 0:" @@ -4222,6 +4303,11 @@ msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" @@ -4285,6 +4371,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "โหมดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4384,6 +4475,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "โครงกระดูก..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "แสดงกระดูก" @@ -4437,6 +4533,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "1 มุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" @@ -4877,9 +4977,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "สร้างเส้นกรอบ" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4907,6 +5007,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "อนุภาค" @@ -4976,13 +5082,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" +msgid "Generate AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5327,22 +5432,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "วางรีซอร์ส" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "อินสแตนซ์:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "ประเภท:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "โหลดรีซอร์ส" @@ -5375,6 +5480,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "โหลดภาพไม่ได้" @@ -5476,11 +5586,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "ประวัติก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5551,7 +5658,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5559,10 +5667,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "ค้นหาคู่มือ" @@ -5600,19 +5704,9 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "ค้นหาในคู่มือ" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5623,6 +5717,11 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น" @@ -5710,11 +5809,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "ใช้เว้นวรรคเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "ใช้แท็บเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5731,36 +5832,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักถัดไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "คัดกรองไฟล์..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5857,6 +5954,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "เสียงสูงต่ำ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด" @@ -6023,6 +6128,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "แสดงข้อมูล" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" @@ -6125,11 +6235,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" @@ -6540,6 +6645,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "วาด TileMap" @@ -6586,24 +6696,31 @@ msgstr "เลือก Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "ลบที่เลือก" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "หมุน 0 องศา" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "โหมดหมุน" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "ย้ายไปขวา" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "หมุน 90 องศา" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "หมุน 180 องศา" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "หมุน 270 องศา" +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6634,7 +6751,7 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6650,7 +6767,7 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "รวมจากฉาก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6737,6 +6854,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "เพิ่งปล่อย" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" @@ -6745,6 +6872,11 @@ msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path:" +msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "รีซอร์ส" @@ -6803,6 +6935,16 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "ส่งออก PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "วิธีการส่งออก:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "ส่งออก" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" @@ -7270,10 +7412,6 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "กำหนดเฉพาะ..." @@ -7407,10 +7545,6 @@ msgstr "เลือกโหนด" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "บิต %d, ค่า %d" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "เลือกคุณสมบัติ" @@ -7501,7 +7635,7 @@ msgid "Step" msgstr "ขนาด:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7510,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7555,7 +7689,7 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ตซูม" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -7614,6 +7748,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "อินสแตนซ์ฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "ลบสคริปต์" @@ -7650,6 +7788,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้" @@ -7726,6 +7870,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "ลบการสืบทอด" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "เปิดคู่มือ" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "ลบโหนด" @@ -7734,15 +7883,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "เพิ่มโหนดลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "เปลี่ยนประเภท" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "เปิดสคริปต์" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "เข้าใจ!" @@ -7905,6 +8055,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน" @@ -7993,20 +8148,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "ไบต์:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "ผิดพลาด:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "ต้นฉบับ:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "ฟังก์ชัน:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "สแตค" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8037,18 +8181,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "สแตค" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "ตัวแปร" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "ข้อผิดพลาด:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "สแตค (ถ้ามี):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "ประสิทธิภาพ" @@ -8475,12 +8607,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "สร้าง!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8752,6 +8880,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "ชนิด:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "ตัวแปร:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:" @@ -8852,11 +8984,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "ลบโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "รับ" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -8945,6 +9077,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -8986,6 +9124,12 @@ msgid "" "imprinted." msgstr "ไม่ได้กำหนดวัสดุให้กับอนุภาค" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" @@ -9112,6 +9256,17 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." +msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "วางแนว meshes" @@ -9133,6 +9288,26 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass" +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9168,7 +9343,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9244,10 +9419,6 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9257,6 +9428,10 @@ msgstr "" "ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() " "โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน" +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9333,6 +9508,118 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "รายชื่อคลาส:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "เมท็อด" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "เมท็อด:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "ตัวแปรธีม" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "ตัวแปรธีม:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "คุณสมบัติ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "ทั้งคำ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "ตัวกรอง:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ตกลง" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "หมุน 0 องศา" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "หมุน 90 องศา" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "หมุน 180 องศา" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "หมุน 270 องศา" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "คำเตือน" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "ผิดพลาด:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "ต้นฉบับ:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "ฟังก์ชัน:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "ตัวแปร" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "ข้อผิดพลาด:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "สแตค (ถ้ามี):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "สร้าง!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "รับ" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์" @@ -9733,9 +10020,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear Emitter" #~ msgstr "ลบตัวปะทุ" -#~ msgid "Fold Line" -#~ msgstr "ซ่อน" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -9822,9 +10106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "กำลังตั้งค่า..." @@ -10004,9 +10285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "เริ่ม" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "ตัวกรอง" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "ที่อยู่ไฟล์ต้นฉบับว่างเปล่า" @@ -10270,15 +10548,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "สเตอริโอ" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "เสียงสูงต่ำ" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "หน้าต่าง" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "ย้ายไปขวา" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%" @@ -10349,9 +10621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "เพิ่งกด" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "เพิ่งปล่อย" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" |