diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 486 |
1 files changed, 222 insertions, 264 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 9e140b2375..a25cb19e3e 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Noshyaar <poommetee@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-15 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -359,21 +359,19 @@ msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "ฟรี" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "รุ่น:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "ค่าคงที่:" +msgstr "ประกอบด้วย:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr " ไฟล์" +msgstr "ดูไฟล์" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp @@ -401,135 +399,127 @@ msgstr "ปิด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "เชื่อมโยง.." +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "ไม่ทราบรูปแบบไฟล์ที่ร้องขอ:" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." -msgstr "" +msgstr "ร้องขอผิดพลาด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาด:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "ที่ควรจะเป็น:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "ที่ได้รับ:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA256" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "การดาวน์โหลดผิดพลาด:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "สำเร็จ!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" -msgstr "" +msgstr "กำลังรับข้อมูล:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving.." -msgstr "กำลังบันทึก.." +msgstr "กำลังค้นหา.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting.." -msgstr "เชื่อมโยง.." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Requesting.." -msgstr "ทดสอบ" +msgstr "กำลังร้องขอ.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "พร้อมใช้งาน" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "ลองใหม่" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Download Error" -msgstr "ดาวน์โหลด" +msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์นี้อยู่แล้ว!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" -msgstr "" +msgstr "แรกสุด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "ก่อนหน้า" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "ถัดไป" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "ท้ายสุด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -1391,8 +1381,9 @@ msgid "Make Built-In" msgstr "ฝัง" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" @@ -1467,9 +1458,8 @@ msgid "Save Scene As.." msgstr "บันทึกฉากเป็น.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "โหนด" +msgstr "ไม่" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "แท็บต่อไป" +msgstr "แท็บถัดไป" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" @@ -1664,9 +1654,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "โปรเจกต์ใหม่" +msgstr "โปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -1768,9 +1757,8 @@ msgstr "" "ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "แก้ไข" +msgstr "โปรแกรม" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1790,24 +1778,23 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ช่วยเหลือ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" msgstr "คลาส" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "ปิดคู่มือ" +msgstr "คู่มือ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "ถาม/ตอบ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "ระบบติดตามบัค" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1895,7 +1882,7 @@ msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งก่อ #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งต่อไป" +msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งถัดไป" #: editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." @@ -1915,7 +1902,7 @@ msgstr "โหนด" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "เอาท์พุต" +msgstr "ข้อความ" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" @@ -1935,11 +1922,11 @@ msgstr "ขอบคุณ!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine" #: editor/editor_node.cpp msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "ผู้พัฒนา" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -1970,34 +1957,28 @@ msgid "Load Errors" msgstr "โหลดผิดพลาด" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข 2 มิติ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข 3 มิติ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "ส่งออกไลบรารี" +msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the next Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the previous Editor" -msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2167,9 +2148,8 @@ msgid "Error creating path for templates:\n" msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" +msgstr "กำลังคลายบีบอัดแม่แบบส่งออก" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2439,13 +2419,12 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "ไม่ได้เลือกว่าจะนำเข้ามาเป็นไฟล์ฟอนต์ชื่ออะไร!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .font." msgstr "" "นามสกุลไม่ถูกต้อง\n" -"กรุณาใช้ .fnt" +"กรุณาใช้ .font" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2469,7 +2448,7 @@ msgstr "นำเข้ามาเป็นรีซอร์ส:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "" +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" @@ -2812,7 +2791,7 @@ msgstr "ครอบตัดพื้นที่ว่าง" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Texture" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Texture" @@ -2860,7 +2839,7 @@ msgstr "ครอบตัดรูป" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Blitting Images" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกรูป" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" @@ -2920,9 +2899,8 @@ msgid "Compress" msgstr "บีบอัด" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (project.godot)" -msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (godot.cfg)" +msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (project.godot)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3326,25 +3304,25 @@ msgstr "ตัวอย่าง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "ตั้งค่า Snap" +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "ตำแหน่ง Grid:" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "ระยะ Grid:" +msgstr "ระยะห่างเส้น:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "องศาเริ่มต้น:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "ช่วงองศา:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" @@ -3363,9 +3341,8 @@ msgid "Edit CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anchors" -msgstr "แก้ไขหมุด" +msgstr "แก้ไขการตรึง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" @@ -3447,29 +3424,29 @@ msgstr "แก้ไข" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "ใช้ Snap" +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "แสดง Grid" +msgstr "แสดงเส้นตาราง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "ใช้ Snap กับการหมุน" +msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "" +msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." -msgstr "ตั้งค่า Snap.." +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "ใช้ Snap พิกเซล" +msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Expand to Parent" @@ -3522,7 +3499,7 @@ msgstr "ให้สิ่งที่เลือกเต็มจอ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchor" -msgstr "หมุด" +msgstr "ตรึง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Keys" @@ -3574,7 +3551,7 @@ msgstr "ตกลง :(" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบโหนดแม่ที่จะรับอินสแตนซ์โหนดลูก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -3634,7 +3611,7 @@ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" @@ -3667,19 +3644,16 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "อัพเดตจากฉาก" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add point" -msgstr "เพิ่มอินพุต" +msgstr "เพิ่มจุด" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove point" msgstr "ลบจุด" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load preset" -msgstr "โหลดรีซอร์ส" +msgstr "โหลดค่าล่วงหน้า" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve" @@ -3788,11 +3762,11 @@ msgstr "Mesh ว่างเปล่า!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "สร้าง Static Trimesh Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "สร้าง StaticBody ทรงตัน" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -3800,7 +3774,7 @@ msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "สร้างรูปทรง Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" @@ -3816,7 +3790,7 @@ msgstr "MeshInstance ไม่มี Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Mesh ไม่มีพื้นผิวให้สร้างเส้นขอบได้!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -3828,27 +3802,27 @@ msgstr "สร้างเส้นรอบรูป" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "สร้าง Trimesh Static Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "สร้าง StaticBody ทรงตัน" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "สร้างรูปทรงกายภาพเป็นโหนดญาติ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "" +msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -3876,7 +3850,7 @@ msgstr "Mesh ต้นฉบับไม่ถูกต้อง (ไม่ม #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้ระบุพื้นผิวต้นฉบับ" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." @@ -3944,7 +3918,7 @@ msgstr "สุ่มการหมุน:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "" +msgstr "สุ่มการเอียง:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" @@ -3960,7 +3934,7 @@ msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" @@ -3970,7 +3944,7 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generating AABB" -msgstr "สร้าง AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -3986,40 +3960,36 @@ msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโ #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" -msgstr "กำหนด Mask การปล่อย" +msgstr "กำหนด Mask การปะทุ" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "โหลด Mask การปล่อย" +msgstr "โหลด Mask การปะทุ" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)" +msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Mask" -msgstr "กำหนด Mask การปล่อย" +msgstr "Mask การปะทุ" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" -msgstr "สร้างจากฉาก" +msgstr "ใช้สีพิกเซล" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Colors" -msgstr "กำหนด Mask การปล่อย" +msgstr "สีการปะทุ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -4031,7 +4001,7 @@ msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "ต้องการ Material ประเภท 'ParticlesMaterial'" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4042,36 +4012,37 @@ msgid "No faces!" msgstr "ไม่มีหน้า!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Generate AABB" -msgstr "สร้าง AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "สร้างจุดปะทุจากโหนด" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" -msgstr "" +msgstr "ลบตัวปะทุ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "สร้างตัวปะทุ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "จุดปะทุ:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "จุดพื้นผิว" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "จุดพื้นผิว+เส้นบอกทิศ" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -4079,26 +4050,24 @@ msgstr "ปริมาตร" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "แหล่งปะทุ: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "สร้าง AABB" +msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "ลบจุดควบคุมขาออกของเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้าของเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4111,11 +4080,11 @@ msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "ย้ายจุดควบคุมขาเข้าของเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "ย้ายจุดควบคุมขาออกของเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" @@ -4141,11 +4110,11 @@ msgstr "กำหนดพิกัดจุดเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาเข้า" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาออก" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4156,14 +4125,12 @@ msgid "Remove Path Point" msgstr "ลบจุด" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "ลบจุด" +msgstr "ลบจุดควบคุมขาออก" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "ลบจุด" +msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -4171,7 +4138,7 @@ msgstr "สร้าง UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนย้าย UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -4220,11 +4187,11 @@ msgstr "ลบ UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "เปิด Snap" +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -4318,9 +4285,8 @@ msgid "Pitch" msgstr "เสียงสูงต่ำ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "ลบกระดูก" +msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4348,7 +4314,7 @@ msgstr "บันทึกธีมเป็น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "สคริปต์ต่อไป" +msgstr "สคริปต์ถัดไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" @@ -4443,9 +4409,8 @@ msgid "Move Right" msgstr "ย้ายไปขวา" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation" -msgstr "ค้นหาคู่มือ" +msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." @@ -4501,21 +4466,20 @@ msgid "Pick Color" msgstr "เลือกสี" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "กำลังแปลงรูป" +msgstr "แปลงตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp @@ -4560,20 +4524,23 @@ msgid "Clone Down" msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Complete Symbol" -msgstr "" +msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +msgstr "ใช้เว้นวรรคเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +msgstr "ใช้แท็บเป็นย่อหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -4590,21 +4557,19 @@ msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักต่อไป" +msgstr "ไปจุดพักถัดไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "แปลงเป็น.." +msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "แปลงเป็น.." +msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4631,19 +4596,19 @@ msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขค่าคงที่" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขค่าคงที่สี" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" @@ -4667,11 +4632,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขฟังก์ชัน Scalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขฟังก์ชันเวกเตอร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" @@ -4687,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขค่าปริยาย" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" @@ -4851,62 +4816,55 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "มุมมองอิสระ ไปซ้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "มุมมองอิสระ ไปขวา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "ไปหน้า" +msgstr "มุมมองอิสระ ไปข้างหน้า" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Backwards" -msgstr "ย้อนกลับ" +msgstr "มุมมองอิสระ ถอยหลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "มุมมองอิสระ ขึ้น" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "ล้อเมาส์ลง" +msgstr "มุมมองอิสระ ลง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "มุมมองอิสระ ปรับความเร็ว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes" -msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgstr "จำนวนครั้งในการวาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "คุณสมบัติ:" +msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -4921,9 +4879,8 @@ msgid "Display Wireframe" msgstr "แสดงโครงร่าง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Overdraw" -msgstr "แสดงการวาดซ้ำซ้อน" +msgstr "แสดงการวาดทับซ้อน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4933,24 +4890,25 @@ msgstr "แสดงแบบไร้เงา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Environment" -msgstr "สภาพแวดล้อม" +msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Gizmos" -msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย 3D" +msgstr "แสดงสัญลักษณ์" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "แสดงข้อมูล" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "ตัวรับเสียง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5009,24 +4967,20 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "เลือก" +msgstr "เครื่องมือเลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Move" -msgstr "ย้าย" +msgstr "เครื่องมือย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Rotate" -msgstr "Ctrl: หมุน" +msgstr "เครื่องมือหมุน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Scale" -msgstr "อัตราส่วน:" +msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5078,19 +5032,19 @@ msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "ตั้งค่า Snap" +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Snap การย้าย:" +msgstr "จำกัดการย้าย:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Snap การหมุน (องศา):" +msgstr "จำกัดการหมุน (องศา):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Snap ปรับขนาด (%):" +msgstr "จำกัดปรับขนาด (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -5098,15 +5052,15 @@ msgstr "ตั้งค่ามุมมอง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "FOV เพอร์สเปกทีฟ (องศา):" +msgstr "ขอบเขตการมองเห็นเพอร์สเปกทีฟ (องศา):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "การมองเห็นระยะใกล้:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "การมองเห็นระยะไกล:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -5202,7 +5156,7 @@ msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "โหมด Snap:" +msgstr "โหมดการจำกัด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" @@ -5210,31 +5164,32 @@ msgstr "<ไม่มี>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Snap พิกเซล" +msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Snap เส้นตาราง" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "เลื่อน:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "เว้น:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขต Texture" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" @@ -5439,9 +5394,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "รันได้" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "ลบ '" +msgstr "ลบแพตช์ '" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5511,14 +5465,12 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมีอยู่จริง!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." -msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี godot.cfg" +msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี project.godot" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must exist." -msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี godot.cfg" +msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี project.godot" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5529,9 +5481,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "สร้างไฟล์ godot.cfg ไม่ได้" +msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -5625,9 +5576,8 @@ msgid "New Project" msgstr "โปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "ลบแม่แบบ" +msgstr "แม่แบบ" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" @@ -5751,7 +5701,7 @@ msgstr "ลบการกระทำ" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Add Event" -msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า" +msgstr "เพิ่ม" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" @@ -5818,9 +5768,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "ลบการแทนที่" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (godot.cfg)" +msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6078,7 +6027,7 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "ไม่สามารถทำได้โดยที่ไม่มีโหนดราก" +msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6191,7 +6140,7 @@ msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" +msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" @@ -6199,56 +6148,65 @@ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n" +"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"โหนดมีการเชื่อมโยง\n" +"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"โหนดอยู่ในกลุ่ม\n" +"คลิกเพื่อแสดงแผงกลุ่ม" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Subscene options" -msgstr "ตัวเลือกดีบัค" +msgstr "ตัวเลือกฉากย่อย" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "อินสแตนซ์:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open script" -msgstr "สคริปต์ต่อไป" +msgstr "เปิดสคริปต์" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock" msgstr "" +"โหนดถูกล็อค\n" +"คลิกเพื่อปลดล็อค" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" +"โหนดลูกถูกทำให้เลือกไม่ได้\n" +"คลิกเพื่อทำให้เลือกได้" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Visibility" -msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" +msgstr "ซ่อน/แสดง" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -6338,21 +6296,20 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path" msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script valid" -msgstr "สคริปต์" +msgstr "สคริปต์ถูกต้อง" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" -msgstr "" +msgstr "อักขระที่ใช้ได้: a-z, A-Z, 0-9 และ _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "" +msgstr "ฝังสคริปต์ในไฟล์ฉาก" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -6375,9 +6332,8 @@ msgid "Class Name" msgstr "ชื่อคลาส:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "ลบแม่แบบ" +msgstr "แม่แบบ" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -6522,7 +6478,7 @@ msgstr "ปรับรัศมีแสง" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "ปรับ FOV กล้อง" +msgstr "ปรับขอบเขตการมองเห็นของกล้อง" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" @@ -6553,8 +6509,9 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "แก้ไขขนาด Notifier" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนกรอบอนุภาค" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" @@ -7149,13 +7106,12 @@ msgid "" msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "RAW Mode" -msgstr "โหมดหมุน" +msgstr "โหมด Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -7209,6 +7165,8 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport " +"-> Default Environment)" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" |