diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 84 |
1 files changed, 69 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 3042188001..ef1bb3b2bb 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n" "Last-Translator: Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>\n" @@ -2405,6 +2406,15 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "บันทึก Texture ที่แปลงแล้วไม่ได้:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "บันทึกฉากทั้งหมด" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "ไม่สามารถเขียนทับฉากที่กำลังเปิดอยู่ได้!" @@ -2535,6 +2545,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2873,10 +2887,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "บันทึกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "บันทึกฉากทั้งหมด" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "แปลงเป็น..." @@ -4360,6 +4370,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "ลบค่าเริ่มต้นของ '%s'" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "นำเข้าใหม่" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "นำเข้าเป็น:" @@ -4368,10 +4390,6 @@ msgid "Preset" msgstr "พรีเซ็ต (ค่าตั้งล่วงหน้า)" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "นำเข้าใหม่" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "บันทึกฉาก, นำเข้าและเริ่มต้นใหม่" @@ -7326,11 +7344,13 @@ msgid "Move Down" msgstr "เลื่อนลง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" +#, fuzzy +msgid "Next Script" msgstr "สคริปต์ถัดไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" msgstr "สคริปต์ก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7752,7 +7772,7 @@ msgstr "ขนาน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "เพอร์สเปกทีฟ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7762,6 +7782,11 @@ msgstr "ขนาน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "เพอร์สเปกทีฟ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" msgstr "ขนาน" @@ -8123,6 +8148,27 @@ msgid "Right View" msgstr "มุมขวา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit View Up" +msgstr "มุมหน้า" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "สลับมุมมองเพอร์สเปกทีฟ/ออโธโกนอล" @@ -14324,6 +14370,14 @@ msgstr "" "ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> " "Environment -> Default Environment)" +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14336,7 +14390,10 @@ msgstr "" "texture ของโหนดอื่น" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +#, fuzzy +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "ขนาดวิวพอร์ตจะต้องมากกว่า 0 เพื่อที่จะเรนเดอร์ได้" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -15959,9 +16016,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Couldn't save atlas image:" #~ msgstr "บันทึก Atlas ไม่ได้:" -#~ msgid "Couldn't save converted texture:" -#~ msgstr "บันทึก Texture ที่แปลงแล้วไม่ได้:" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "ต้นฉบับการแปลไม่ถูกต้อง!" |