summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po249
1 files changed, 126 insertions, 123 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 74e2270f2c..f49b08d272 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "เชื่อมโยง.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "เชื่อมโยง..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "ย้าย Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "อัพเดทฉาก"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "อัพเดทฉาก.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "อัพเดทฉาก..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "ตกลง.."
+msgid "I see..."
+msgstr "ตกลง..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "บันทึกฉากเป็น.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "เริ่มฉากด่วน.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "เริ่มฉากด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1834,8 +1834,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "คัดกรองไฟล์.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "คัดกรองไฟล์..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1846,12 +1846,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "ฉากใหม่"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "สืบทอดฉากใหม่.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "เปิดไฟล์ฉาก.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1870,16 +1870,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "แปลงเป็น.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "แปลงเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "บันทึกเป็น.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "บันทึกเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "รูปตัวอย่าง.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "รูปตัวอย่าง..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(ปัจจุบัน)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr "กำลังค้นหา.."
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
@@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "กำลังร้องขอ.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "กำลังร้องขอ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2630,12 +2630,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "ย้ายไป.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "ย้ายไป..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2646,16 +2646,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "อินสแตนซ์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "แก้ไขการอ้างอิง.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "ดูเจ้าของ.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "ดูเจ้าของ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "ทำซ้ำ.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เ
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"กำลังสแกนไฟล์,\n"
-"กรุณารอ.."
+"กรุณารอ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "นำเข้าฉาก"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "กำลังนำเข้าฉาก..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "กำลังรันสคริปต์.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "กำลังรันสคริปต์..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "กำลังบันทึก.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "กำลังบันทึก..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "นำเข้าเป็น:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "แบบ.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "แบบ..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3214,16 +3214,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "โหนดทรานสิชัน"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "ตัวกรอง.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "ตัวกรอง..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3290,8 +3290,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "กำลังรับข้อมูล:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "กำลังค้นหา.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "การสนับสนุน.."
+msgid "Support..."
+msgstr "การสนับสนุน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3549,6 +3549,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
@@ -3976,8 +3977,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4181,8 +4182,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 .."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "นำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "บันทึกธีมเป็น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4639,8 +4640,8 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "ค้นหา.."
+msgid "Find..."
+msgstr "ค้นหา..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4847,16 +4848,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "แทนที่.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "แทนที่..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "ไปยังบรรทัด.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5309,12 +5310,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5566,8 +5563,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "แก้ไขธีม.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "แก้ไขธีม..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5636,7 +5633,8 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5826,8 +5824,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "เพิ่ม.."
+msgid "Add..."
+msgstr "เพิ่ม..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5916,6 +5914,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
@@ -6111,8 +6114,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6140,8 +6143,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "กดปุ่ม.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "กดปุ่ม..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6324,8 +6327,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "กำหนดเฉพาะ.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6420,12 +6423,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "ออก-เข้านุ่มนวล"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "ไฟล์.."
+msgid "File..."
+msgstr "ไฟล์..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "โฟลเดอร์.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "โฟลเดอร์..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6595,8 +6598,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -8242,8 +8245,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "กำลังตั้งค่า.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฉาก"
@@ -8303,8 +8306,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "ข้อมูล"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!"
@@ -8684,14 +8687,14 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "ซูม (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "โครงกระดูก.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "โครงกระดูก..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "รีเซ็ตการซูม"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "เซ็ตค่า"
@@ -9105,8 +9108,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "ส่งออก.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "ส่งออก..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"