diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 249 |
1 files changed, 126 insertions, 123 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 74e2270f2c..f49b08d272 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "เชื่อมโยง.." +msgid "Connect..." +msgstr "เชื่อมโยง..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "ย้าย Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "อัพเดทฉาก" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "อัพเดทฉาก.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "อัพเดทฉาก..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์.." +msgid "New Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "ตกลง.." +msgid "I see..." +msgstr "ตกลง..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1616,12 +1616,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "บันทึกฉากเป็น.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "บันทึกฉากเป็น..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1684,8 +1684,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "เริ่มฉากด่วน.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "เริ่มฉากด่วน..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "แท็บก่อนหน้า" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "คัดกรองไฟล์.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "คัดกรองไฟล์..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "ฉากใหม่" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "สืบทอดฉากใหม่.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "สืบทอดฉากใหม่..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "เปิดไฟล์ฉาก.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1870,16 +1870,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "แปลงเป็น.." +msgid "Convert To..." +msgstr "แปลงเป็น..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "บันทึกเป็น.." +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "รูปตัวอย่าง.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "รูปตัวอย่าง..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "กำลังค้นหา.." +msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." +msgid "Connecting..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "กำลังร้องขอ.." +msgid "Requesting..." +msgstr "กำลังร้องขอ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2630,12 +2630,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "ยุบโฟลเดอร์" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ.." +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "ย้ายไป.." +msgid "Move To..." +msgstr "ย้ายไป..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2646,16 +2646,16 @@ msgid "Instance" msgstr "อินสแตนซ์" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "แก้ไขการอ้างอิง.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "ดูเจ้าของ.." +msgid "View Owners..." +msgstr "ดูเจ้าของ..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "ทำซ้ำ.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "ทำซ้ำ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เ #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "กำลังสแกนไฟล์,\n" -"กรุณารอ.." +"กรุณารอ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "นำเข้าฉาก" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "กำลังนำเข้าฉาก..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "กำลังรันสคริปต์.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "กำลังรันสคริปต์..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2776,8 +2776,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "กำลังบันทึก.." +msgid "Saving..." +msgstr "กำลังบันทึก..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "นำเข้าเป็น:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "แบบ.." +msgid "Preset..." +msgstr "แบบ..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3214,16 +3214,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "โหนดทรานสิชัน" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "ตัวกรอง.." +msgid "Filters..." +msgstr "ตัวกรอง..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3290,8 +3290,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "กำลังรับข้อมูล:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "กำลังค้นหา.." +msgid "Resolving..." +msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "การสนับสนุน.." +msgid "Support..." +msgstr "การสนับสนุน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3549,6 +3549,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." @@ -3976,8 +3977,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4181,8 +4182,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 .." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "นำเข้าธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "บันทึกธีมเป็น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4639,8 +4640,8 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "ค้นหา.." +msgid "Find..." +msgstr "ค้นหา..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4847,16 +4848,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "แทนที่.." +msgid "Replace..." +msgstr "แทนที่..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "ไปยังบรรทัด.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5309,12 +5310,8 @@ msgid "Transform" msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5566,8 +5563,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "แก้ไขธีม.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "แก้ไขธีม..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5636,7 +5633,8 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5826,8 +5824,8 @@ msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "เพิ่ม.." +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5916,6 +5914,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "ชื่อโปรเจกต์:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" @@ -6111,8 +6114,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6140,8 +6143,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "กดปุ่ม.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "กดปุ่ม..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6324,8 +6327,8 @@ msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "กำหนดเฉพาะ.." +msgid "Override For..." +msgstr "กำหนดเฉพาะ..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6420,12 +6423,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "ออก-เข้านุ่มนวล" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "ไฟล์.." +msgid "File..." +msgstr "ไฟล์..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "โฟลเดอร์.." +msgid "Dir..." +msgstr "โฟลเดอร์..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6595,8 +6598,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -8242,8 +8245,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "กำลังตั้งค่า.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฉาก" @@ -8303,8 +8306,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Info" #~ msgstr "ข้อมูล" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!" @@ -8684,14 +8687,14 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "ซูม (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "โครงกระดูก.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "โครงกระดูก..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "รีเซ็ตการซูม" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "เซ็ตค่า" @@ -9105,8 +9108,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "ส่งออก.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "ส่งออก..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" |