summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po1262
1 files changed, 830 insertions, 432 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 7828977638..65042866f6 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,15 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -25,7 +27,7 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้"
@@ -272,7 +274,6 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
@@ -407,8 +408,7 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
@@ -422,11 +422,13 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Step"
msgstr "ถัดไป"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Step"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -529,11 +531,11 @@ msgstr "ไม่พบ"
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "ทั้งคำ"
@@ -549,15 +551,19 @@ msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
msgid "Selection Only"
msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "ย่อ"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
@@ -568,10 +574,10 @@ msgstr "คำเตือน"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "ซูม (%):"
+msgid "Font Size:"
+msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
msgstr "บรรทัด:"
@@ -602,6 +608,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -683,7 +690,7 @@ msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -732,23 +739,20 @@ msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -787,8 +791,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "รีซอร์ส"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -809,9 +812,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
@@ -843,7 +847,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -902,14 +907,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "ตกลง"
-
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
@@ -1084,8 +1081,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "ตัวเลือก Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -1252,8 +1248,8 @@ msgstr "ตำแหน่ง:"
msgid "Node Name:"
msgstr "ชื่อโหนด:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -1323,12 +1319,17 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
+#, fuzzy
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1336,12 +1337,13 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open In File Manager"
+msgid "Open in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Show In File Manager"
+#, fuzzy
+msgid "Show in File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1377,7 +1379,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -1435,8 +1438,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
msgid "Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "ไฟล์:"
@@ -1452,24 +1454,11 @@ msgstr "สแกนต้นฉบับ"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "รายชื่อคลาส:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "บนสุด"
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "คลาส:"
@@ -1486,28 +1475,31 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Members"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgid "Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "ตัวแปร:"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods"
-msgstr "เมท็อด"
+msgid "Methods"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "เมท็อด:"
+#, fuzzy
+msgid "Methods:"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "ตัวแปรธีม"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "ตัวแปรธีม:"
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1534,10 +1526,16 @@ msgid "Constants:"
msgstr "ค่าคงที่:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+msgid "Class Description"
msgstr "รายละเอียด"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Description:"
+msgstr "รายละเอียด:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
@@ -1551,11 +1549,13 @@ msgstr ""
"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Property Descriptions:"
msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1565,11 +1565,13 @@ msgid ""
msgstr "คุณสมบัตินี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Method Descriptions:"
msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1578,12 +1580,61 @@ msgid ""
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display All"
+msgstr "แสดงปกติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classes Only"
+msgstr "คลาส"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods Only"
+msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals Only"
+msgstr "สัญญาณ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants Only"
+msgstr "ค่าคงที่"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties Only"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Type"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property: "
+msgid "Class"
+msgstr "คลาส:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr "คุณสมบัติ:"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "กำหนด"
@@ -1617,6 +1668,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "ตกลง"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
@@ -1671,10 +1727,20 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "โหลด MeshLibrary เพื่อรวมไม่ได้!"
@@ -1917,6 +1983,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin"
@@ -1962,6 +2035,12 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์"
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
@@ -2045,7 +2124,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "บันทึกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save all Scenes"
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
msgstr "บันทึกทุกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2074,7 +2154,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -2098,7 +2178,7 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
@@ -2112,6 +2192,7 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "แก้จุดบกพร่อง"
@@ -2228,10 +2309,6 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "คลาส"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2326,24 +2403,24 @@ msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง"
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "คุณสมบัติ"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "โหนด"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "ระบบไฟล์"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "โหนด"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
@@ -2481,7 +2558,7 @@ msgstr "% ของเฟรม"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "เวลา:"
@@ -2505,7 +2582,7 @@ msgstr "เวลา"
msgid "Calls"
msgstr "จำนวนครั้ง"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
msgstr "เปิด"
@@ -2518,7 +2595,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "บิต %d, ค่า %d"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[ว่างเปล่า]"
@@ -2527,12 +2604,31 @@ msgstr "[ว่างเปล่า]"
msgid "Assign.."
msgstr "ระบุ"
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "เลือก Viewport"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "สคริปต์ใหม่"
@@ -2544,10 +2640,6 @@ msgstr "%s ใหม่"
msgid "Make Unique"
msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
-
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -2556,7 +2648,8 @@ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "วาง"
@@ -2845,6 +2938,11 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
@@ -2882,7 +2980,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:"
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
@@ -2919,22 +3017,6 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
-msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
-msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr "ย้ายไป..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
@@ -2943,6 +3025,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "อินสแตนซ์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
@@ -2950,11 +3042,19 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
msgid "View Owners..."
msgstr "ดูเจ้าของ..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr "ย้ายไป..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
msgstr "สคริปต์ใหม่"
@@ -2964,6 +3064,16 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่"
msgid "New Resource..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2985,28 +3095,19 @@ msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle folder status as Favorite."
-msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ"
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "สลับโหมด"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show current scene file."
-msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
+msgid "Search files"
+msgstr "ค้นหาคลาส"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Enter tree-view."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search files"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3014,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"กำลังสแกนไฟล์,\n"
"กรุณารอ..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
@@ -3033,32 +3134,23 @@ msgstr "สร้างสคริปต์"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files"
+msgid "Find in Files"
msgstr "ค้นหา tile"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
+msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Whole words"
-msgstr "ทั้งคำ"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder: "
-msgstr ""
+msgid "Folder:"
+msgstr "ซ่อน"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "ตัวกรอง:"
+msgid "Filters:"
+msgstr "ตัวกรอง"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3075,6 +3167,11 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace: "
msgstr "แทนที่"
@@ -3100,7 +3197,7 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "invalid Group name."
+msgid "Invalid group name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -3239,17 +3336,14 @@ msgstr "นำเข้าใหม่"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "ตกลง"
-
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Properties"
msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse all properties"
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Properties"
msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3361,14 +3455,14 @@ msgid "Activate now?"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -3376,25 +3470,28 @@ msgid "Insert Point"
msgstr "แทรกจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Edit existing polygon:\n"
-"LMB: Move Point.\n"
-"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
-"RMB: Erase Point."
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
"แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม:\n"
"เมาส์ซ้าย: ย้ายจุด\n"
@@ -3402,8 +3499,10 @@ msgstr ""
"เมาส์ขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Delete points"
-msgstr "ลบจุด"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3449,17 +3548,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
-msgstr "ลบจุด"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Erase points."
-msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "ย้ายจุด"
@@ -3503,6 +3591,11 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "ผสม:"
+
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
@@ -3533,7 +3626,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node.."
msgstr "เพิ่มโหนด"
@@ -3885,10 +3977,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "จำนวน:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "ผสม:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "ผสม 0:"
@@ -4090,7 +4178,7 @@ msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "เรียงตาม:"
@@ -4222,6 +4310,11 @@ msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr "แก้ไข CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
@@ -4242,21 +4335,19 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ย่อ"
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
-msgid "Zoom reset"
+msgid "Zoom Reset"
msgstr "รีเซ็ตการซูม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ขยาย"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "โหมดเลือก"
@@ -4285,6 +4376,11 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -4384,6 +4480,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr "โครงกระดูก..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "แสดงกระดูก"
@@ -4437,6 +4538,10 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "1 มุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@@ -4508,8 +4613,17 @@ msgstr ""
"ลาก & วาง + Alt: เปลี่ยนประเภทโหนด"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
@@ -4611,37 +4725,9 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "แก้ไขรายชื่อไอเทม"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
-"Create and assign one?"
-msgstr ""
-"ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n"
-"สร้างและกำหนด?"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh ว่างเปล่า!"
@@ -4877,9 +4963,9 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+#, fuzzy
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4907,6 +4993,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "อนุภาค"
@@ -4976,13 +5068,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generating AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -5006,6 +5097,11 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "เพิ่มจุดในเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split Curve"
+msgstr "ปิดเส้นโค้ง"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง"
@@ -5033,6 +5129,11 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "คลิก: เพิ่มจุด"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
@@ -5048,11 +5149,6 @@ msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "ลบจุด"
@@ -5109,6 +5205,10 @@ msgstr "ลบจุดควบคุมขาออก"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move joint"
@@ -5121,10 +5221,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sync bones"
+msgid "Sync Bones"
msgstr "แสดงกระดูก"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "สร้าง UV Map"
@@ -5166,10 +5272,20 @@ msgid "Transform UV Map"
msgstr "เคลื่อนย้าย UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint bone weights"
+#, fuzzy
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D"
@@ -5194,11 +5310,7 @@ msgstr "สร้างกระดูก"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Polygon"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+msgid "Move Points"
msgstr "ย้ายจุด"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5226,20 +5338,20 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "ปรับขนาดรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect two points to make a split"
+msgid "Connect two points to make a split."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select a split to erase it"
+msgid "Select a split to erase it."
msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5327,22 +5439,22 @@ msgid "Paste Resource"
msgstr "วางรีซอร์ส"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "อินสแตนซ์:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "โหลดรีซอร์ส"
@@ -5375,6 +5487,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
@@ -5384,19 +5501,23 @@ msgid "Error saving file!"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
+#, fuzzy
+msgid "Error while saving theme."
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+#, fuzzy
+msgid "Error Saving"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
+#, fuzzy
+msgid "Error importing theme."
msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+#, fuzzy
+msgid "Error Importing"
msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5419,6 +5540,14 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "นำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "บันทึกธีมเป็น"
@@ -5460,8 +5589,8 @@ msgstr "ไฟล์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile"
-msgstr "ดูไฟล์"
+msgid "Open..."
+msgstr "เปิด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5476,11 +5605,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Show In File System"
-msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#, fuzzy
+msgid "History Previous"
msgstr "ประวัติก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5493,6 +5619,11 @@ msgid "Theme"
msgstr "ธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Theme..."
+msgstr "นำเข้าธีม"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "โหลดธีมใหม่"
@@ -5501,10 +5632,6 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "บันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
-msgstr "บันทึกธีมเป็น"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "ปิดคู่มือ"
@@ -5551,7 +5678,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Debug with External Editor"
msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5559,10 +5687,6 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "ค้นหาคู่มือ"
@@ -5600,19 +5724,9 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search results"
+msgid "Search Results"
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search in files"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
@@ -5623,6 +5737,15 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function"
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
@@ -5655,10 +5778,6 @@ msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -5710,11 +5829,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "ใช้เว้นวรรคเป็นย่อหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "ใช้แท็บเป็นย่อหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5731,36 +5852,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in files..."
+msgid "Find in Files..."
msgstr "คัดกรองไฟล์..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Function..."
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line..."
+#, fuzzy
+msgid "Go to Line..."
msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5857,6 +5974,14 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "เสียงสูงต่ำ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
@@ -6023,6 +6148,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
@@ -6125,11 +6255,6 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap To Floor"
-msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
@@ -6367,11 +6492,18 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Margin"
+msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "โหมดการจำกัด:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "<None>"
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
msgstr "<ไม่มี>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -6540,6 +6672,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selection"
+msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "วาด TileMap"
@@ -6586,33 +6723,40 @@ msgstr "เลือก Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Selection"
+msgid "Copy Selection"
msgstr "ลบที่เลือก"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "หมุน 0 องศา"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "หมุน 90 องศา"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "ย้ายไปขวา"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "หมุน 180 องศา"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "หมุน 270 องศา"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear transform"
+msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
msgstr "ลบรายการ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6624,17 +6768,38 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "รวมจากฉาก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
-msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr "วางแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6650,7 +6815,7 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "รวมจากฉาก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6661,13 +6826,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
-"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6678,6 +6838,21 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรั
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Delete polygon."
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
+"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
@@ -6693,11 +6868,19 @@ msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำด
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
+#, fuzzy
+msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -6717,6 +6900,11 @@ msgstr "ขวา"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Node..."
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader"
@@ -6737,6 +6925,16 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "เพิ่งปล่อย"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting All"
+msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
@@ -6745,6 +6943,11 @@ msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Path"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "รีซอร์ส"
@@ -6803,6 +7006,16 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "ส่งออก PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export mode?"
+msgstr "วิธีการส่งออก:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
@@ -7270,10 +7483,6 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (project.godot)"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
@@ -7407,10 +7616,6 @@ msgstr "เลือกโหนด"
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "บิต %d, ค่า %d"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "เลือกคุณสมบัติ"
@@ -7501,7 +7706,7 @@ msgid "Step"
msgstr "ขนาด:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -7510,7 +7715,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
-"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
@@ -7555,7 +7760,7 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
@@ -7614,6 +7819,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "อินสแตนซ์ฉาก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "ลบสคริปต์"
@@ -7650,6 +7859,12 @@ msgid "Save New Scene As..."
msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
@@ -7726,6 +7941,11 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "ลบการสืบทอด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation"
+msgstr "เปิดคู่มือ"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -7734,15 +7954,16 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "เพิ่มโหนดลูก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "เข้าใจ!"
@@ -7905,6 +8126,11 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ใช่ภายใน"
@@ -7993,20 +8219,9 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "ไบต์:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "ผิดพลาด:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "ต้นฉบับ:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "ฟังก์ชัน:"
+#, fuzzy
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "สแตค"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8037,18 +8252,6 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "สแตค"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "ข้อผิดพลาด:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
@@ -8252,7 +8455,8 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "step argument is zero!"
+#, fuzzy
+msgid "Step argument is zero!"
msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
@@ -8475,12 +8679,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "สร้าง!"
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8752,6 +8952,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "ชนิด:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "ตัวแปร:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
@@ -8852,11 +9056,11 @@ msgid "Search VisualScript"
msgstr "ลบโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "รับ"
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set "
+msgid "Set %s"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -8945,6 +9149,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
@@ -8986,6 +9196,12 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr "ไม่ได้กำหนดวัสดุให้กับอนุภาค"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
@@ -9112,6 +9328,17 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "วางแนว meshes"
@@ -9133,6 +9360,28 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
+"resource."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -9168,7 +9417,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -9228,6 +9477,10 @@ msgstr ""
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง"
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "โหมด Raw"
@@ -9244,9 +9497,9 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Select this Folder"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -9257,6 +9510,10 @@ msgstr ""
"ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() "
"โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน"
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -9311,11 +9568,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
msgid "Input"
msgstr "เพิ่มอินพุต"
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "<ไม่มี>"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
@@ -9333,6 +9585,173 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Create Poly"
+#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
+#~ msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "ย่อ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "ขยาย"
+
+#~ msgid "Create Poly3D"
+#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+#~ "Create and assign one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่มี OccluderPolygon2D ในโหนดนี้\n"
+#~ "สร้างและกำหนด?"
+
+#~ msgid "Edit existing polygon:"
+#~ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:"
+
+#~ msgid "LMB: Move Point."
+#~ msgstr "คลิกซ้าย: ย้ายจุด"
+
+#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#~ msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน"
+
+#~ msgid "RMB: Erase Point."
+#~ msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New TextFile"
+#~ msgstr "ดูไฟล์"
+
+#~ msgid "Save Theme As"
+#~ msgstr "บันทึกธีมเป็น"
+
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<ไม่มี>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
+#~ "autotile bindings."
+#~ msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "ซูม (%):"
+
+#~ msgid "Class List:"
+#~ msgstr "รายชื่อคลาส:"
+
+#~ msgid "Search Classes"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid "Public Methods"
+#~ msgstr "เมท็อด"
+
+#~ msgid "Public Methods:"
+#~ msgstr "เมท็อด:"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items"
+#~ msgstr "ตัวแปรธีม"
+
+#~ msgid "GUI Theme Items:"
+#~ msgstr "ตัวแปรธีม:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: "
+#~ msgstr "คุณสมบัติ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
+#~ msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current scene file."
+#~ msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whole words"
+#~ msgstr "ทั้งคำ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "ตัวกรอง:"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "ตกลง"
+
+#~ msgid "Show In File System"
+#~ msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
+
+#~ msgid "Search the class hierarchy."
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search in files"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
+#~ "loaded"
+#~ msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่"
+
+#~ msgid "Convert To Uppercase"
+#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#~ msgid "Convert To Lowercase"
+#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap To Floor"
+#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
+#~ msgid "Rotate 0 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 0 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 90 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 180 องศา"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "หมุน 270 องศา"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#~ msgid "Function:"
+#~ msgstr "ฟังก์ชัน:"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "ตัวแปร"
+
+#~ msgid "Errors:"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาด:"
+
+#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
+#~ msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
+
+#~ msgid "Bake!"
+#~ msgstr "สร้าง!"
+
+#~ msgid "Bake the navigation mesh."
+#~ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "รับ"
+
#~ msgid "Change Scalar Constant"
#~ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์"
@@ -9733,9 +10152,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "ลบตัวปะทุ"
-#~ msgid "Fold Line"
-#~ msgstr "ซ่อน"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -9822,9 +10238,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
-#~ msgid "Exporting for %s"
-#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
-
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
@@ -9929,9 +10342,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "ฟอนต์ต้นฉบับ:"
-#~ msgid "Source Font Size:"
-#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
-
#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "นำเข้ามาเป็นรีซอร์ส:"
@@ -10004,9 +10414,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "เริ่ม"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ตัวกรอง"
-
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "ที่อยู่ไฟล์ต้นฉบับว่างเปล่า"
@@ -10270,15 +10677,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "สเตอริโอ"
-#~ msgid "Pitch"
-#~ msgstr "เสียงสูงต่ำ"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "หน้าต่าง"
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "ย้ายไปขวา"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%"
@@ -10349,9 +10750,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "เพิ่งกด"
-#~ msgid "just released"
-#~ msgstr "เพิ่งปล่อย"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"