diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 133 |
1 files changed, 64 insertions, 69 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 76a2d3c125..d865b04b16 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. # Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018. -# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020. +# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020, 2021. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020. # Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020, 2021. @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2489,9 +2489,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'" +msgstr "ไม่พบไฟล์สคริปต์สำหรับปลั๊กอินที่: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3069,13 +3068,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "เปิดและรันสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n" -"จะทำอย่างไรต่อไป?:" +"ไฟล์เหล่านี้มีความใหม่กว่าบนดิสก์\n" +"ต้องจะทำอย่างไรต่อไป?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3603,6 +3601,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "การนำเข้าไฟล์นี้ถูกปิด, ดังนั้นจึงไม่สามารถเปิดเพื่อแก้ไขใดๆได้" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก" @@ -3988,19 +3991,20 @@ msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึก..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "โหมดเลือก" +msgstr "เลือกตัวนำเข้า" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Importer:" -msgstr "นำเข้า" +msgstr "ตัวนำเข้า:" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" +msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "เก็บไฟล์ (ไม่นำเข้า)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4957,9 +4961,8 @@ msgid "Got:" msgstr "ที่ได้รับ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA256" +msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5090,13 +5093,12 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" -"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n" -"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap" +"ไม่สามารถกำหนดตำแหน่งการบันทึกสำหรับภาพ lightmap\n" +"ลองบันทึกฉากของคุณแล้วลองอีกครั้ง" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5111,27 +5113,28 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กร #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดขนาด lightmap ล้มเหลว ขนาด lightmap สูงสุดเล็กเกินไป?" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " "the [0.0,1.0] square region." -msgstr "" +msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าค่า UV2 อยู่ในพื้นที่สี่เหลี่ยม [0.0,1.0]" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" +"เอดิเตอร์ Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน ray tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถ bake lightmaps " +"ได้" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "สร้าง Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select lightmap bake file:" -msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต" +msgstr "เลือกไฟล์ bake ของ lightmap :" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6211,9 +6214,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "แปลงเป็น CPUParticles" +msgstr "แปลงเป็น CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -7238,9 +7240,8 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "ขนาด: " +msgstr "ขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -7424,6 +7425,11 @@ msgstr "ล็อคการหมุนวิวแล้ว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" @@ -9876,9 +9882,8 @@ msgid "Projects" msgstr "โปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..." +msgstr "กำลังโหลด โปรดรอ..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" @@ -10246,9 +10251,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Import Defaults" -msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" +msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้น" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -10497,12 +10501,10 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't paste root node into the same scene." -msgstr "ทำกับโหนดของฉากอื่นไม่ได้!" +msgstr "ไม่สามารถวางโหนดรากในฉากเดียวกัน" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Node(s)" msgstr "วางโหนด" @@ -10632,7 +10634,6 @@ msgid "Attach Script" msgstr "แนบสคริปต์" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Node(s)" msgstr "ตัดโหนด" @@ -10746,6 +10747,13 @@ msgid "Remote" msgstr "ระยะไกล" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "ระยะใกล้" @@ -11437,36 +11445,31 @@ msgstr "มอบทรัพยากร MeshLibrary ให้กับ GridMap #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Begin Bake" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้น Bake" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Preparing data structures" -msgstr "" +msgstr "กำลังเตรียมโครงสร้างข้อมูล" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Generate buffers" -msgstr "สร้าง AABB" +msgstr "สร้างบัฟเฟอร์" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Direct lighting" -msgstr "ทิศทาง" +msgstr "lighting แบบตรง" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect lighting" -msgstr "ย่อหน้าขวา" +msgstr "lighting แบบอ้อม" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "หลังประมวลผล" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting lightmaps" -msgstr "วางแนวแสง:" +msgstr "กำลังพล็อต lightmaps" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11966,9 +11969,8 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool" +msgstr "ไม่สามารถหาเครื่องมือ 'apksigner'" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11985,14 +11987,12 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม่ถูกต้องในพรีเซ็ตสำหรับการส่งออก" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." -msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในตั้งค่าของเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -12000,12 +12000,11 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'platform-tools' หายไป!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง adb ของ Android SDK platform-tools" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." -msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "โปรดตรวจสอบในไดเร็กทอรี Android SDK ที่ระบุใตัวตั้งค่าของเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" @@ -12013,7 +12012,7 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง apksigner ของ Android SDK build-tools" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12261,11 +12260,11 @@ msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่ #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." -msgstr "" +msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 3 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Solids'" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." -msgstr "" +msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 2 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Segments'" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12454,27 +12453,23 @@ msgstr "ARVROrigin จำเป็นต้องมี ARVRCamera เป็น #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" -msgstr "" +msgstr "กำลังหา meshes และ lights" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Preparing geometry (%d/%d)" -msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..." +msgstr "กำลังเตรียมรูปเรขาคณิต (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Preparing environment" -msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม" +msgstr "กำลังเตรียมสภาพแวดล้อม" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generating capture" -msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps" +msgstr "กำลังสร้าง capture" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Saving lightmaps" -msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps" +msgstr "กำลังบันทึก lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" @@ -12846,7 +12841,7 @@ msgstr "ขนาดวิวพอร์ตจะต้องมากกว่ msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " "'SamplerPort'." -msgstr "" +msgstr "พอร์ตตัวอย่างเชื่อมต่ออยู่แต่ไม่ได้ใช้ ควรที่จะเปลี่ยนเป็น \"SamplerPort\"" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." |