diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 296 |
1 files changed, 206 insertions, 90 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 4f0cf780a4..a81720a35a 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Thai translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. # Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018. # Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020. +# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1020,17 +1021,23 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "เจ้าของของ:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (กู้คืนไม่ได้)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)\n" +"คุณสามารถหาไฟล์ที่ลบได้จากถังขยะเพื่อที่จะกู้คืน" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"ไฟล์ที่กำลังจะลบ จำเป็นสำหรับใช้งานโดยทรัพยากรอันอื่น\n" -"จะทำการลบหรือไม่? (คืนกลับไม่ได้)" +"ไฟล์ที่กำลังจะลบ ถูกใช้งานโดยทรัพยากรอันอื่น\n" +"จะทำการลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)\n" +"คุณสามารถหาไฟล์ที่ลบแล้วในถังขยะเพื่อที่จะกู้คืน" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1074,7 +1081,7 @@ msgstr "ทรัพยากรที่ไม่ได้ใช้" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgstr "ผู้บริจาค" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "สัญญาอนุญาต" +msgstr "ลิขสิทธิ์" #: editor/editor_about.cpp msgid "Third-party Licenses" @@ -1580,33 +1587,30 @@ msgstr "" "เปิด 'Import Etc' ในตั้งค่าโปรเจ็คหรือปิด 'Driver Fallback Enabled'" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC' สำหรับ GLES2 เปิด 'Import Etc' " +"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC' สำหรับ GLES2 กรุณาเปิด 'Import Etc' " "ในตั้งค่าโปรเจ็ค" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC2' สำหรับ GLES3 เปิด 'Import Etc 2' " -"ในตั้งค่าโปรเจ็ค" +"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC2' สำหรับ GLES3 กรุณาเปิด 'Import Etc " +"2' หรือ 'Import Pvrtc' ในตั้งค่าโปรเจ็ค" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'ETC' สำหรับการกลับมาใช้ GLES2\n" -"เปิด 'Import Etc' ในตั้งค่าโปรเจ็คหรือปิด 'Driver Fallback Enabled'" +"แพลตฟอร์มเป้าหมายต้องการการบีบอัดเทกเจอร์ 'PVRTC' สำหรับการกลับมาใช้ GLES2\n" +"เปิด 'Import Pvrtc' ในตั้งค่าโปรเจ็คหรือปิด 'Driver Fallback Enabled'" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2274,20 +2278,29 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกไทล์เซต!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกเลย์เอาต์!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึกเลเอาต์ของเอดิเตอร์\n" +"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่ข้อมูลผู้ใช้เอดิเตอร์สามารถแก้ไขได้" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "แทนที่เลย์เอาต์เริ่มต้น" +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" +"เลเอาต์เอดิเตอร์ดั้งเดิมถูกเขียนทับ\n" +"เพื่อที่จะกู้คืนเลเอาต์ดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน ใช้การตั้งค่า Delete Layout และลบเลเอาต์ตั้งเดิม" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "ไม่พบชื่อเลย์เอาต์!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "คืนเลย์เอาต์เป็นค่าเริ่มต้น" +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "คืนเลย์เอาต์ดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3622,6 +3635,21 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" +"ไฟล์หรือโฟลเดอร์ต่อไปนี้มีความขัดแย้งกับรายการในตำแหน่งเป้าหมาย '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"คุณต้องการที่จะเขียนทับหรือไม่?" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:" @@ -3669,14 +3697,6 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." msgid "View Owners..." msgstr "ดูเจ้าของ..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "ทำซ้ำ..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "ย้ายไป..." @@ -3704,11 +3724,16 @@ msgid "Collapse All" msgstr "ยุบเข้า" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +msgid "Duplicate..." +msgstr "ทำซ้ำ..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "ย้ายไปถังขยะ" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3743,8 +3768,11 @@ msgid "Move" msgstr "ย้าย" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3810,8 +3838,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "ค้นหาสำเร็จ" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d ตรงกัน" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d ตรงกัน" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d ตรงกัน" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4055,7 +4094,7 @@ msgstr "คุณสมบัติออบเจกต์" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" -msgstr "คุญสมบัติตัวกรอง" +msgstr "คุณสมบัติตัวกรอง" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -5125,50 +5164,43 @@ msgstr "สร้างเส้นไกด์แนวตั้งและแ #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "ตั้งออฟเซ็ตจุดหมุน CanvasItem \"%s\" ไปยัง (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "หมุน CanvasItem" +msgstr "หมุน %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "หมุน CanvasItem" +msgstr "หมุน CanvasItem \"%s\" ไปที่ %d องศา" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "เลื่อน CanvasItem" +msgstr "เลื่อนจุดยึด CanvasItem \"%s\"" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาด Node2D \"%s\" ไปยัง (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาด Control \"%s\" ไปยัง (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "ขนาด CanvasItem" +msgstr "ปรับขนาด %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "ขนาด CanvasItem" +msgstr "ปรับขนาด CanvasItem \"%s\" ไปยัง (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "เลื่อน CanvasItem" +msgstr "เลื่อน %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "เลื่อน CanvasItem" +msgstr "เลื่อน CanvasItem \"%s\" ไปยัง (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6431,16 +6463,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "ย้ายจุด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "ลาก: หมุน" +msgstr "ctrl: หมุน" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: ย้ายทั้งหมด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: ปรับขนาด" @@ -6489,14 +6519,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "รัศมี:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "สร้าง Polygon และ UV" +msgstr "คัดลอกโพลีกอนไปยังยูวี" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "แปลงเป็น Polygon2D" +msgstr "คัดลอกยูวีไปยังโพลีกอน" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7168,7 +7196,7 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "เสียงสูงต่ำ" +msgstr "Pitch" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" @@ -8036,13 +8064,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "วาดไทล์" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+LMB: วาดเส้น\n" -"Shift+Ctrl+LMB: วาดสี่เหลี่ยม" +"Shift+คลิกซ้าย: วาดเส้น\n" +"Shift+Ctrl+คลิกซ้าย: วาดสี่เหลี่ยม" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8197,10 +8224,22 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมใหม่" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "สี่เหลี่ยมใหม่" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยมใหม่" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "ลบรูปร่างที่เลือก" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "ให้รูปหลายเหลี่ยมอยู่ในขอบเขตของสี่เหลี่ยม" @@ -8403,10 +8442,6 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "ไม่ได้ระบุข้อความ commit" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "ไม่มีไฟล์เพิ่มไฟยัง stage" @@ -8463,10 +8498,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Stage ทั้งหมด" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "เพิ่มข้อความ commit" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "การเปลี่ยนแปลง commit" @@ -8564,9 +8595,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "เพิ่มโหนดไปยังเวอร์ชวลเชดเดอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "ย้ายโหนดเรียบร้อย" +msgstr "เลื่อนโหนดแล้ว" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8586,9 +8616,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "เปลี่ยนชนิดของอินพุตเวอร์ชวลเชดเดอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "ตั้งชื่อยูนิฟอร์ม" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ UniformRef แล้ว" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9285,7 +9314,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "การอ้างอิงถึงยูนิฟอร์มที่มีอยู่" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9637,6 +9666,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "ไม่รองรับโดยไดรเวอร์ GPU ของคุณ" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -11859,6 +11892,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "ไดเร็กทอรี 'platform-tools' หายไป!" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -11904,19 +11941,19 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "" +msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\"" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์แอปบันเดิลจำเป็นต้องมีนามสกุล *.aab" #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "การขยาย APK เข้ากันไม่ได้กับแอนดรอยด์แอปบันเดิล" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์ APK จำเป็นต้องมีนามสกุล *.apk" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11951,13 +11988,14 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "กำลังย้ายเอาต์พุต" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"ไม่สามารถคัดลอกและเปลี่ยนชื่อไฟล์ส่งออก ตรวจสอบไดเร็กทอรีโปรเจ็กต์ gradle สำหรับเอาต์พุต" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12139,6 +12177,26 @@ msgstr "" "แอนิเมชัน CPUParticles2D จำเป็นต้องใช้ CanvasItemMaterial โดยเปิดการทำงาน " "\"Particles Animation\"" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "โหนด A และ โหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "Node A จะต้องเป็น PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "Node B จะต้องเป็น PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "ข้อต่อไม่ได้เชื่อมโยงกับ PhysicsBody2D สองโหนด" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "โหนด A และโหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody2D ที่แตกต่างกัน" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -12433,6 +12491,26 @@ msgstr "" "จะถูกแทนที่โดยเอ็นจิ้นฟิสิกส์เมื่อทำงาน\n" "เปลี่ยนขนาดในขอบเขตการชนลูกแทน" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "โหนด A และโหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "Node A จะต้องเป็น PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "Node A จะต้องเป็น PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "ข้อต่อไม่ได้เชื่อมโยงกับ PhysicsBody ใด ๆ" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "โหนด A และโหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody ที่แตกต่างกัน" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -12582,6 +12660,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12659,6 +12742,39 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "ค้นหาสำเร็จ" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "ไม่ได้ระบุข้อความ commit" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "เพิ่มข้อความ commit" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" + +#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" +#~ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!" + +#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." +#~ msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool" + +#~ msgid "Aligning APK..." +#~ msgstr "จัดเรียง APK..." + +#~ msgid "Unable to complete APK alignment." +#~ msgstr "ไม่สามารถจัดเรียง APK ได้สำเร็จ" + +#~ msgid "Unable to delete unaligned APK." +#~ msgstr "ไม่สามารถลบ APK ที่ยังไม่จัดเรียง" + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกเลย์เอาต์!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "แทนที่เลย์เอาต์เริ่มต้น" + #~ msgid "Move pivot" #~ msgstr "ย้ายจุดหมุน" |