summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 5b664777b0..b31fba186a 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-25 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
@@ -2404,12 +2404,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง หมายเลขรุ่น revision ต้องใช้ระบุได้"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
@@ -5910,11 +5904,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
+msgstr ""
+"โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -6345,11 +6339,11 @@ msgstr "รีซอร์ส:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "แทนที่ตามท้องถิ่น:"
+msgstr "แทนที่ตามภูมิภาค:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@@ -7169,18 +7163,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของวัตถุได้"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "แท็บถัดไป"
+msgstr "ระนาบถัดไป"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "แท็บก่อนหน้า"
+msgstr "ระนาบก่อนหน้า"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "ระนาบ:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -7316,7 +7308,7 @@ msgstr "โมโน"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@@ -7334,6 +7326,10 @@ msgstr "Build โปรเจกต์"
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7850,11 +7846,11 @@ msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลู
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(เหลืออีก: %d:%02d วิ)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8038,6 +8034,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง หมายเลขรุ่น revision ต้องใช้ระบุได้"
+
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้"