summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po159
1 files changed, 109 insertions, 50 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 279f8c08ba..d1afffd2cd 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018.
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Lon3r <mptube.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -516,6 +517,7 @@ msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "เฟรมเรท"
@@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ
msgid "Whole Words"
msgstr "ทั้งคำ"
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"
@@ -744,9 +746,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "ต้องระบุเมธอดในโหนดเป้าหมาย"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
+msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -884,6 +885,11 @@ msgid "Signals"
msgstr "สัญญาณ"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter signals"
+msgstr "ตัวกรองไทล์"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
@@ -921,7 +927,7 @@ msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
@@ -1101,6 +1107,9 @@ msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ"
msgid "Lead Developer"
msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "ผู้จัดการโครงการ "
@@ -1122,6 +1131,16 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "ผู้สนับสนุนระดับทอง"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr "ผู้บริจาคระดับเงิน"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr "ผู้บริจาคระดับทองแดง"
+
+#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "ผู้สนับสนุน"
@@ -1438,7 +1457,7 @@ msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มออโต้โหลดไม่ได้:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1596,20 +1615,20 @@ msgstr "แก้ไขผังฉาก"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Dock"
-msgstr "นำเข้า"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "FileSystem and Import Docks"
+msgid "FileSystem Dock"
msgstr "ระบบไฟล์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Dock"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)"
@@ -1869,7 +1888,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
@@ -2051,7 +2070,7 @@ msgstr "กำหนด"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด หลายอย่าง:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2103,19 +2122,21 @@ msgstr "โหนด"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC กำลังมา"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET กำลังมา"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC กำลังออก"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET กำลังออก"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2719,22 +2740,28 @@ msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบก
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
+#, fuzzy
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "ส่งออกโดยใช้ระบบไฟล์เครือข่าย"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ ตัวเกมที่ส่งออกจะมีขนาดแค่พอใช้งานได้\n"
"ตัวเกมจะได้รับระบบไฟล์จากโปรแกรมแก้ไขผ่านเครือข่าย\n"
@@ -2745,9 +2772,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "ขอบเขตการชนที่มองเห็นได้"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
msgstr "รูปทรงกายภาพและรังสี (2D และ 3D) จะมองเห็นได้ขณะเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2755,35 +2783,40 @@ msgid "Visible Navigation"
msgstr "แสดงการนำทาง"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
msgstr "รูปทรงที่มีเส้นนำทางจะมองเห็นได้เมื่อเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ โปรแกรมที่รันอยู่จะได้รับการแก้ไขทันที\n"
"เมื่อใช้กับอุปกรณ์แบบรีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงสคริปต์"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n"
"ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
@@ -2845,7 +2878,7 @@ msgstr "ช่วยเหลือ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
@@ -3246,9 +3279,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "เพิ่มคู่ของคีย์/ค่า"
#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
msgstr ""
"ไม่มีแม่แบบส่งออกที่สามารถรันเกมได้ของแพลตฟอร์มนี้\n"
"กรุณาเพิ่มแม่แบบส่งออกในเมนูส่งออก"
@@ -5011,7 +5046,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "สร้าง Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "ตัวอย่าง"
@@ -7750,7 +7785,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "แอนิเมชันใหม่"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
msgstr "ความเร็ว (เฟรม/วินาที):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -9845,6 +9881,7 @@ msgstr ""
"ทำการสแกนหาโปรเจกต์ ในโฟลเดอร์ %s หรือไม่?\n"
"อาจจะใช้เวลาสักครู่"
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
@@ -10285,11 +10322,18 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "แทนที่: "
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prefix:"
msgstr "คำนำหน้า"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
+#, fuzzy
+msgid "Suffix:"
msgstr "คำต่อท้าย"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10336,7 +10380,7 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr "ตัวนับต่อเลเวล"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10397,7 +10441,7 @@ msgstr "รีเซ็ตซูม"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Regular Expression Error"
+msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "แก้ไขสมการ"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -12414,6 +12458,11 @@ msgstr ""
"ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n"
"ใช้ BakedLightmap แทน"
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+msgid ""
+"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -12696,6 +12745,16 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
+#~ msgstr "ระบบไฟล์ และ นำเข้า"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+#~ msgstr ""
+#~ "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
+
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
#~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม"