summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po1987
1 files changed, 1247 insertions, 740 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 0407a59452..b61dca3f4a 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -63,8 +63,36 @@ msgstr ": ประเภทตัวแปรไม่ถูกต้อง: "
msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "ร่วม"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"
@@ -141,6 +169,31 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
@@ -471,6 +524,20 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "ไม่เลือก"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr "เลือก AnimationPlayer จากผังฉากเพื่อแก้ไขแอนิเมชัน"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
@@ -653,14 +720,19 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด"
msgid "Line Number:"
msgstr "บรรทัดที่:"
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr "ไม่พบ"
-
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches."
+msgstr "ไม่พบ"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
@@ -702,7 +774,7 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
@@ -801,7 +873,8 @@ msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -813,6 +886,11 @@ msgid "Connect"
msgstr "เชื่อม"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "สัญญาณ:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'"
@@ -893,8 +971,7 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
@@ -906,7 +983,8 @@ msgstr "ค้นหา:"
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -984,7 +1062,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "เจ้าของของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr "ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -996,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"มีรีซอร์สอื่นต้องการไฟล์ที่กำลังลบ\n"
"ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "ไม่สามารถลบ:"
@@ -1034,7 +1113,7 @@ msgstr "ลบ %d ไฟล์ถาวร? (ย้อนกลับไม่
msgid "Show Dependencies"
msgstr "การอ้างอิง"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
@@ -1123,14 +1202,16 @@ msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thirdparty License"
+#, fuzzy
+msgid "Third-party Licenses"
msgstr "สัญญาอนุญาตไลบรารี"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engine อาศัยไลบรารีต่าง ๆ ที่นำมาใช้ได้อย่างเสรีและเปิดเผยโค้ดเป็นจำนวนมาก "
@@ -1150,7 +1231,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in zip format."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1168,7 +1250,6 @@ msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -1221,7 +1302,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "ลบเอฟเฟกต์เสียง"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+#, fuzzy
+msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus ลากและวางเพื่อย้ายตำแหน่ง"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1359,7 +1441,7 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1417,6 +1499,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "เพิ่มออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
@@ -1538,6 +1621,10 @@ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำห
msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Editor"
@@ -1570,7 +1657,7 @@ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Dock"
+msgid "FileSystem and Import Docks"
msgstr "ระบบไฟล์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1632,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
-"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import "
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
@@ -1647,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Current Profile"
+msgid "Current Profile:"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1657,31 +1744,26 @@ msgstr "ปัจจุบัน:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "ไฟล์ใหม่"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enabled Classes"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "รายละเอียด"
@@ -1742,7 +1824,8 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
msgid "New Folder..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
@@ -1793,7 +1876,7 @@ msgstr "ไปหน้า"
msgid "Go Up"
msgstr "ขึ้นบน"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน"
@@ -1819,27 +1902,32 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Previous Folder"
-msgstr "ไปชั้นล่าง"
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Next Folder"
-msgstr "ไปชั้นบน"
+msgid "Go to next folder."
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh files."
+msgstr "ค้นหาคลาส"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle visibility of hidden files."
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1901,7 +1989,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "สืบทอดโดย:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Brief Description"
msgstr "รายละเอียด:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1909,41 +1998,19 @@ msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "รายชื่อเมท็อด"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Methods:"
-msgstr "รายชื่อเมท็อด"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr "คุณสมบัติ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "สัญญาณ:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "ค่าคงที่"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations:"
-msgstr "ค่าคงที่:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr "กลุ่มค่าคงที่ "
@@ -1952,21 +2019,13 @@ msgid "Constants"
msgstr "ค่าคงที่"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "ค่าคงที่:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Description"
msgstr "รายละเอียด"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description:"
-msgstr "รายละเอียด:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials:"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1984,11 +2043,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2000,11 +2054,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2081,8 +2130,8 @@ msgstr "ข้อความ:"
msgid "Copy Selection"
msgstr "ลบที่เลือก"
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2095,6 +2144,54 @@ msgstr "ลบ"
msgid "Clear Output"
msgstr "ลบข้อความ"
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "หยุด"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "เริ่ม!"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "ลง"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "ขึ้น"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "โหนด"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Window"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
@@ -2407,6 +2504,15 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
@@ -2514,6 +2620,11 @@ msgstr "เล่น"
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "ปิดแท็บอื่น"
@@ -2568,6 +2679,11 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "แท็บถัดไป"
@@ -2595,6 +2711,10 @@ msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "บันทึกฉาก"
@@ -2605,14 +2725,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "บันทึกทุกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "แปลงเป็น..."
@@ -2642,26 +2754,49 @@ msgstr "คืนกลับฉาก"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "โปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "รุ่น:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr "ส่งออก..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2747,12 +2882,13 @@ msgstr ""
"เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n"
"ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "โปรแกรม"
-#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings..."
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2760,11 +2896,26 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "เลย์เอาต์โปรแกรม"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "สลับเต็มจอ"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
@@ -2779,14 +2930,15 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Manage Editor Features"
+msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
@@ -2794,12 +2946,13 @@ msgstr "ช่วยเหลือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "คู่มือ"
@@ -2839,10 +2992,6 @@ msgstr "หยุดชั่วคราว"
msgid "Stop the scene."
msgstr "หยุด"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "หยุด"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "เล่นฉากปัจจุบัน"
@@ -2875,15 +3024,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Always"
-msgstr "อัพเดทตลอดเวลา"
+#, fuzzy
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "ต่อเนื่อง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Update When Changed"
msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Disable Update Spinner"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2895,10 +3047,6 @@ msgid "Inspector"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "โหนด"
-
-#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
@@ -2922,15 +3070,21 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2993,6 +3147,11 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า"
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr "ไม่ได้ระบุพื้นผิวต้นฉบับ"
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
@@ -3003,6 +3162,11 @@ msgstr "รูปตัวอย่าง..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
+msgid "Main Script:"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
@@ -3032,12 +3196,6 @@ msgstr "สถานะ:"
msgid "Edit:"
msgstr "แก้ไข"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "เริ่ม!"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "วัด:"
@@ -3079,6 +3237,11 @@ msgid "Calls"
msgstr "จำนวนครั้ง"
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text:"
+msgstr "แก้ไขธีม..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "เปิด"
@@ -3181,6 +3344,11 @@ msgid "Page: "
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "ลบไอเทม"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "New Key:"
msgstr "ชื่อใหม่:"
@@ -3194,11 +3362,6 @@ msgstr "ชื่อใหม่:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "ลบไอเทม"
-
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3248,7 +3411,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "นำเข้าจากโหนด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Re-Download"
+#, fuzzy
+msgid "Redownload"
msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3265,6 +3429,10 @@ msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(ไม่พบ)"
@@ -3327,12 +3495,10 @@ msgid "No response."
msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
@@ -3346,13 +3512,19 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
-"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
-"found at '%s'."
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting url: "
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting URL:"
msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3440,20 +3612,12 @@ msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ"
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: "
-#: editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -3487,14 +3651,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:"
@@ -3554,6 +3718,11 @@ msgstr "ทำซ้ำ..."
msgid "Move To..."
msgstr "ย้ายไป..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene..."
+msgstr "ฉากใหม่"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
@@ -3628,6 +3797,11 @@ msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอย
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Scene"
+msgstr "สร้างจากฉาก"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "สร้างสคริปต์"
@@ -3697,6 +3871,14 @@ msgid "Search complete"
msgstr "ค้นหาคำ"
#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!"
@@ -3706,16 +3888,27 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน
msgid "Invalid group name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ลบเลย์เอาต์"
+
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Nodes not in Group"
+msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "ตัวกรอง"
@@ -3725,12 +3918,13 @@ msgid "Nodes in Group"
msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3830,9 +4024,10 @@ msgstr " ไฟล์"
msgid "Import As:"
msgstr "นำเข้าเป็น:"
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
-msgstr "แบบ..."
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "การส่งออก"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3941,7 +4136,8 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "กำหนด MultiNode"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+#, fuzzy
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
@@ -4307,6 +4503,7 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "ลบแอนิเมชัน?"
@@ -4748,10 +4945,6 @@ msgid "View Files"
msgstr "ดูไฟล์"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
@@ -4764,14 +4957,47 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed."
+msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect loop."
+msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout."
+msgstr "เวลา"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย"
@@ -4814,6 +5040,11 @@ msgid "Idle"
msgstr "พร้อมใช้งาน"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install..."
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
@@ -4844,13 +5075,17 @@ msgid "Last"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugins..."
msgstr "ปลั๊กอิน"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4858,10 +5093,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "เรียงตาม:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "ย้อนกลับ"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "หมวดหมู่:"
@@ -4871,7 +5102,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support..."
+#, fuzzy
+msgid "Support"
msgstr "การสนับสนุน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4883,6 +5115,11 @@ msgid "Testing"
msgstr "ทดสอบ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "โหลด"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ไฟล์ ZIP"
@@ -4936,31 +5173,38 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "ช่วงองศา:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move vertical guide"
+#, fuzzy
+msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new vertical guide"
+#, fuzzy
+msgid "Create Vertical Guide"
msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove vertical guide"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Vertical Guide"
msgstr "ลบเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move horizontal guide"
+#, fuzzy
+msgid "Move Horizontal Guide"
msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new horizontal guide"
+#, fuzzy
+msgid "Create Horizontal Guide"
msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove horizontal guide"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Horizontal Guide"
msgstr "ลบเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+#, fuzzy
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้งและแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5051,6 +5295,11 @@ msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear Guides"
+msgstr "ลบท่าทาง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
@@ -5081,6 +5330,7 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "รีเซ็ตการซูม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "โหมดเลือก"
@@ -5101,14 +5351,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
@@ -5132,10 +5385,16 @@ msgstr "โหมดมุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "โหมดการทำงาน:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
@@ -5154,11 +5413,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน"
@@ -5172,6 +5426,11 @@ msgid "Smart Snapping"
msgstr "จำกัดอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
@@ -5397,18 +5656,16 @@ msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5721,14 +5978,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง (ไม่มีหน้า)"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't map area."
-msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:"
@@ -5814,20 +6063,27 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!"
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "ไม่มีหน้า!"
+#, fuzzy
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "โหนดไม่มี geometry"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)"
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr "โหนดไม่มี geometry"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -6169,7 +6425,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "การตั้งค่า GridMap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
@@ -6243,7 +6498,7 @@ msgstr "อินสแตนซ์:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
@@ -6284,13 +6539,8 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error: could not load file."
-msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error could not load file."
-msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr "ไม่พบ tile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6319,7 +6569,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile..."
+msgid "New Text File..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6359,10 +6609,20 @@ msgid "Find Next"
msgstr "ค้นหาต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter scripts"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter methods"
+msgstr "โหมดการกรอง:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "เรียง"
@@ -6396,6 +6656,11 @@ msgid "Open..."
msgstr "เปิด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "บันทึกทั้งหมด"
@@ -6435,13 +6700,13 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "บันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr "ปิดคู่มือ"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "ปิดคู่มือ"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "รัน"
@@ -6451,14 +6716,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "บรรทัดต่อไป"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "คำสั่งต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "บรรทัดต่อไป"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "หยุดพัก"
@@ -6532,12 +6797,17 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
msgid "Search Results"
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr "ล้างรายการฉากล่าสุด"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ต้นฉบับ:"
@@ -6607,19 +6877,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ลบจุด"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "เลือกทั้งหมด"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "ลบบรรทัด"
@@ -6637,26 +6912,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr "ลบทั้งหมด"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
@@ -6677,6 +6932,11 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr "เสนอแนะคำเต็ม"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น"
@@ -6695,32 +6955,37 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "คัดกรองไฟล์..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "คัดกรองไฟล์..."
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6733,8 +6998,23 @@ msgid "Go to Line..."
msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
-msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6921,9 +7201,14 @@ msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Align with View"
+msgid "Align Transform with View"
msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "ไม่พบโหนดแม่ที่จะรับอินสแตนซ์โหนดลูก"
@@ -6978,8 +7263,9 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "ตัวรับเสียง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Doppler Enable"
-msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7035,8 +7321,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "โหมดเลือก (Q)"
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7049,30 +7335,11 @@ msgstr ""
"Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Mode (W)"
-msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr "โหมดหมุน (E)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "พิกัดภายใน"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Space Mode (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Use Local Space"
msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "มุมล่าง"
@@ -7114,26 +7381,6 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr "มองวัตถุที่เลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align Selection With View"
-msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Select"
-msgstr "เครื่องมือเลือก"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Move"
-msgstr "เครื่องมือย้าย"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Rotate"
-msgstr "เครื่องมือหมุน"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Scale"
-msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
@@ -7190,7 +7437,8 @@ msgstr "แสดงเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7386,6 +7634,11 @@ msgstr "(ว่างเปล่า)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Frame"
+msgstr "วางเฟรม"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animations:"
msgstr "แอนิเมชัน"
@@ -7509,10 +7762,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "ขอบเขต Texture"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "เพิ่มทุกไอเทม"
@@ -7604,12 +7853,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 1"
+msgid "Subitem 1"
msgstr "ไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 2"
+msgid "Subitem 2"
msgstr "ไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7720,14 +7969,6 @@ msgid "Transpose"
msgstr "สลับแกน"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X"
-msgstr "สะท้อนซ้ายขวา"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y"
-msgstr "สะท้อนบนล่าง"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Autotile"
msgstr "Autotiles"
@@ -7738,13 +7979,22 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter tiles"
+msgstr "คัดกรองไฟล์..."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "วาด Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Shift+RMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -7887,6 +8137,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "ลบรายการ"
@@ -8070,6 +8325,115 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "ผิดพลาด"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "ชุมชน"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detect new changes"
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "เปลี่ยน"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "ลบ"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "เปลี่ยน"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "บันทึกทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "ซิงค์การแก้ไขสคริปต์"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No file diff is active"
+msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input +"
@@ -8163,6 +8527,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "วางโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -8188,6 +8557,11 @@ msgstr "ขวา"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr "สร้างโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Shader Node"
msgstr "สร้างโหนด"
@@ -8266,276 +8640,111 @@ msgid "Color uniform."
msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
-"less."
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgid "Equal (==)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Boolean constant."
-msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Boolean uniform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'camera' input parameter for all shader modes."
+msgid "Greater Than (>)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes."
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for all shader modes."
+msgid "Less Than (<)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes."
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for all shader modes."
+msgid "Not Equal (!=)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes."
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for all shader modes."
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Input parameter."
-msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'side' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'albedo' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'roughness' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'specular' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transmission' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_height' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'active' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
+msgid "Boolean constant."
+msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "Boolean uniform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Input parameter."
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'index' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8589,7 +8798,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8597,7 +8806,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8609,7 +8818,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8626,7 +8835,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8695,11 +8904,11 @@ msgid "1.0 / scalar"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter."
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8715,7 +8924,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8726,7 +8935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8735,7 +8944,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8743,11 +8952,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter."
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8790,12 +8999,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cubic texture uniform."
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "2D texture uniform."
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8805,7 +9019,7 @@ msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
@@ -8823,15 +9037,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform."
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform."
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform."
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8884,7 +9098,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
@@ -8899,6 +9113,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr ""
@@ -8912,19 +9130,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction."
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8933,7 +9151,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8942,14 +9160,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8996,47 +9214,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
+"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
+"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative "
-"in 'x' and 'y'."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative "
-"in 'x' and 'y'."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9213,6 +9438,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง"
@@ -9365,6 +9594,15 @@ msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Missing Project"
+msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์"
@@ -9443,8 +9681,8 @@ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-"modified)"
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9468,8 +9706,9 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project List"
-msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
+#, fuzzy
+msgid "Projects"
+msgstr "โปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9493,10 +9732,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "แม่แบบ"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "ออก"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
@@ -9709,6 +9944,11 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "บันทึกแล้ว"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "กำหนดค่าเฉพาะของฟีเจอร์"
@@ -9843,6 +10083,14 @@ msgstr "ภูมิภาค:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "ออโต้โหลด"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr "แบบ..."
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "ศูนย์"
@@ -9895,14 +10143,6 @@ msgstr "เลือกเมท็อด"
msgid "Select Method"
msgstr "เลือกเมท็อด"
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
-
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
-
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
@@ -10027,10 +10267,6 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "ผิดพลาด"
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "หาโหนดแม่ใหม่"
@@ -10086,6 +10322,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "อินสแตนซ์ฉาก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
@@ -10127,8 +10368,23 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "เข้าใจ!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "ลบโหนด?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "ลบโหนด"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr "ลบโหนด"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "ลบโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10208,6 +10464,11 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "ลบโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -10239,6 +10500,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "เพิ่มโหนดลูก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท"
@@ -10249,6 +10515,11 @@ msgstr "เปิดสคริปต์"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr "หาโหนดแม่ใหม่"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
msgstr "เข้าใจ!"
@@ -10269,7 +10540,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "ลบ (ไม่ยืนยัน)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#, fuzzy
+msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "เพิ่ม/สร้างโหนดใหม่"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10325,23 +10597,25 @@ msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connections.\n"
+"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"โหนดมีการเชื่อมโยง\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node is in group(s).\n"
+"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"โหนดอยู่ในกลุ่ม\n"
@@ -10448,6 +10722,11 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
@@ -10482,7 +10761,8 @@ msgid "Script is valid."
msgstr "สคริปต์ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+#, fuzzy
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
msgstr "อักขระที่ใช้ได้: a-z, A-Z, 0-9 และ _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10534,19 +10814,50 @@ msgstr "ไบต์:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error"
+msgstr "คัดลอกผิดพลาด"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error:"
+msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source"
+msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source:"
+msgstr "ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stack Trace"
msgstr "สแตค"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+#, fuzzy
+msgid "Child process connected."
msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -10554,6 +10865,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "คัดลอกผิดพลาด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "ตรวจสอบอินสแตนซ์ก่อนหน้า"
@@ -10570,6 +10886,11 @@ msgid "Profiler"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Profiler"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "ข้อมูล"
@@ -10582,6 +10903,10 @@ msgid "Monitors"
msgstr "การสังเกตการณ์"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "รายชื่อรีซอร์สที่ใช้หน่วยความจำวีดีโอ:"
@@ -10649,6 +10974,10 @@ msgid "Change Shortcut"
msgstr "แก้ไขการตรึง"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "ทางลัด"
@@ -10785,10 +11114,6 @@ msgid "Library"
msgstr "ไลบรารี"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "สถานะ"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "ไลบรารี: "
@@ -10797,6 +11122,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!"
@@ -10952,59 +11281,19 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "ระยะการเลือก:"
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter meshes"
+msgstr "โหมดการกรอง:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating solution..."
-msgstr "กำลังสร้าง solution..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating C# project..."
-msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create solution."
-msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to save solution."
-msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จสิ้น"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "โมโน"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "About C# support"
-msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Create C# solution"
-msgstr "สร้าง C# solution"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Builds"
-msgstr "สร้าง"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Build Project"
-msgstr "Build โปรเจกต์"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "ดูไฟล์"
-
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
@@ -11121,10 +11410,34 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new function."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "ตัวแปร:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new variable."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "สัญญาณ:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new signal."
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
@@ -11280,6 +11593,11 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "แก้ไขสัญญาณ:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Tool:"
+msgstr "ระยะใกล้"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "ชนิด:"
@@ -11313,10 +11631,6 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "ตัดโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "วางโหนด"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "ตัวแปร"
@@ -11434,7 +11748,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -11591,8 +11906,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite แสดงผลได้"
@@ -11651,8 +11967,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "ต้องมีรูปร่างของแสงอยู่ใน 'texture'"
@@ -11662,7 +11979,8 @@ msgid ""
msgstr "ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเพื่อให้ตัวบังแสงนี้ทำงานได้"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+#, fuzzy
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแสงนี้ว่างเปล่า กรุณาวาดรูปหลายเหลี่ยม!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -11734,14 +12052,27 @@ msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ "
+"เพื่อให้มีรูปทรง"
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr "VisibilityEnable2D ควรจะเป็นโหนดลูกของโหนดหลักในฉากนี้"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+#, fuzzy
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -11830,9 +12161,10 @@ msgstr ""
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"shape resource for it."
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -11862,6 +12194,10 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
@@ -11899,8 +12235,8 @@ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโ
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
-"Path's Curve resource."
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
@@ -11913,7 +12249,10 @@ msgstr ""
"กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/soft_body.cpp
@@ -11931,8 +12270,9 @@ msgstr ""
"กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้"
@@ -11943,7 +12283,9 @@ msgid ""
msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp
@@ -11981,7 +12323,7 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -11995,7 +12337,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
-msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
@@ -12007,8 +12349,12 @@ msgid "Pick a color from the screen."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw Mode"
-msgstr "โหมด Raw"
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -12021,10 +12367,15 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ
#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
-"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
-"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
-"instead."
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -12036,22 +12387,24 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
msgstr ""
"ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() "
"โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน"
#: scene/gui/range.cpp
-msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
-"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer ทำงานได้เมื่อมีโหนดลูกเพียงหนึ่งโหนดเท่านั้น\n"
@@ -12081,22 +12434,6 @@ msgstr ""
"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น "
"texture ของโหนดอื่น"
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
-
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
@@ -12104,9 +12441,19 @@ msgstr "เพิ่มอินพุต"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!"
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!"
+
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr ""
@@ -12123,6 +12470,206 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Properties:"
+#~ msgstr "คุณสมบัติ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Methods:"
+#~ msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theme Properties:"
+#~ msgstr "คุณสมบัติ:"
+
+#~ msgid "Enumerations:"
+#~ msgstr "ค่าคงที่:"
+
+#~ msgid "Constants:"
+#~ msgstr "ค่าคงที่:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description:"
+#~ msgstr "รายละเอียด:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property Descriptions:"
+#~ msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method Descriptions:"
+#~ msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse sorting."
+#~ msgstr "กำลังร้องขอ..."
+
+#~ msgid "Delete Node(s)?"
+#~ msgstr "ลบโหนด?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+#~ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
+
+#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
+
+#~ msgid "Error loading image:"
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
+
+#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+#~ msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
+
+#~ msgid "Parent has no solid faces to populate."
+#~ msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง"
+
+#~ msgid "Couldn't map area."
+#~ msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่"
+
+#~ msgid "Faces contain no area!"
+#~ msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!"
+
+#~ msgid "No faces!"
+#~ msgstr "ไม่มีหน้า!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: could not load file."
+#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error could not load file."
+#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#~ msgid "Doppler Enable"
+#~ msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+
+#~ msgid "Select Mode (Q)"
+#~ msgstr "โหมดเลือก (Q)"
+
+#~ msgid "Move Mode (W)"
+#~ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)"
+
+#~ msgid "Rotate Mode (E)"
+#~ msgstr "โหมดหมุน (E)"
+
+#~ msgid "Scale Mode (R)"
+#~ msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+
+#~ msgid "Local Coords"
+#~ msgstr "พิกัดภายใน"
+
+#~ msgid "Snap Mode (%s)"
+#~ msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
+
+#~ msgid "Tool Select"
+#~ msgstr "เครื่องมือเลือก"
+
+#~ msgid "Tool Move"
+#~ msgstr "เครื่องมือย้าย"
+
+#~ msgid "Tool Rotate"
+#~ msgstr "เครื่องมือหมุน"
+
+#~ msgid "Tool Scale"
+#~ msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
+#~ "modified)"
+#~ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
+
+#~ msgid "Project List"
+#~ msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "ออก"
+
+#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#~ msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
+
+#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#~ msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
+
+#~ msgid "Error initializing FreeType."
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType"
+
+#~ msgid "Unknown font format."
+#~ msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์"
+
+#~ msgid "Error loading font."
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
+
+#~ msgid "Invalid font size."
+#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Folder"
+#~ msgstr "ไปชั้นล่าง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Folder"
+#~ msgstr "ไปชั้นบน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open in an external image editor."
+#~ msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป"
+
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "ย้อนกลับ"
+
+#~ msgid "Mirror X"
+#~ msgstr "สะท้อนซ้ายขวา"
+
+#~ msgid "Mirror Y"
+#~ msgstr "สะท้อนบนล่าง"
+
+#~ msgid "Generating solution..."
+#~ msgstr "กำลังสร้าง solution..."
+
+#~ msgid "Generating C# project..."
+#~ msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
+
+#~ msgid "Failed to create solution."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
+
+#~ msgid "Failed to save solution."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "Failed to create C# project."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
+
+#~ msgid "Mono"
+#~ msgstr "โมโน"
+
+#~ msgid "About C# support"
+#~ msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
+
+#~ msgid "Create C# solution"
+#~ msgstr "สร้าง C# solution"
+
+#~ msgid "Builds"
+#~ msgstr "สร้าง"
+
+#~ msgid "Build Project"
+#~ msgstr "Build โปรเจกต์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "ดูไฟล์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled Classes"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid "Update Always"
+#~ msgstr "อัพเดทตลอดเวลา"
+
+#~ msgid "Raw Mode"
+#~ msgstr "โหมด Raw"
+
#~ msgid "Path to Node:"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:"
@@ -12202,10 +12749,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
#, fuzzy
-#~ msgid "Warnings:"
-#~ msgstr "คำเตือน"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
@@ -12247,9 +12790,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
-#~ msgid "No name provided"
-#~ msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
@@ -12387,9 +12927,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "คำเตือน"
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "ผิดพลาด:"
-
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "ฟังก์ชัน:"
@@ -12468,9 +13005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "ทำซ้ำโหนด"
-#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "ลบโหนด"
-
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "ผิดพลาด: เชื่อมต่อเป็นวง"
@@ -12654,9 +13188,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase selection"
#~ msgstr "ลบที่เลือก"
-#~ msgid "Could not find tile:"
-#~ msgstr "ไม่พบ tile:"
-
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:"
@@ -12678,9 +13209,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial"
-#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem"
-
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "เงื่อนไข"
@@ -12904,15 +13432,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "เลือกชื่อและตำแหน่งที่อยู่ใหม่ให้กับ:"
-#~ msgid "No files selected!"
-#~ msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "ข้อมูล"
-#~ msgid "Re-Import..."
-#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
-
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!"
@@ -13288,18 +13810,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "สเตอริโอ"
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "หน้าต่าง"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%"
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "ขึ้น"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "ลง"
-
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "ถัง"
@@ -13546,9 +14059,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "ลดไป:"
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "ไม่เลือก"
-
#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "ไฟล์เสียง"
@@ -13570,8 +14080,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "ส่งออก..."
-
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"