diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 1987 |
1 files changed, 1247 insertions, 740 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 0407a59452..b61dca3f4a 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -63,8 +63,36 @@ msgstr ": ประเภทตัวแปรไม่ถูกต้อง: " msgid "On call to '%s':" msgstr "" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "ร่วม" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "ฟรี" @@ -141,6 +169,31 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Animation Length" msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" @@ -471,6 +524,20 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select None" +msgstr "ไม่เลือก" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "เลือก AnimationPlayer จากผังฉากเพื่อแก้ไขแอนิเมชัน" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" @@ -653,14 +720,19 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด" msgid "Line Number:" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "ไม่พบ" - #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches." +msgstr "ไม่พบ" + #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" @@ -702,7 +774,7 @@ msgstr "ย่อ" msgid "Reset Zoom" msgstr "รีเซ็ตซูม" -#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "คำเตือน" @@ -801,7 +873,8 @@ msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -813,6 +886,11 @@ msgid "Connect" msgstr "เชื่อม" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "สัญญาณ:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'" @@ -893,8 +971,7 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:" msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -906,7 +983,8 @@ msgstr "ค้นหา:" msgid "Matches:" msgstr "พบ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -984,7 +1062,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "เจ้าของของ:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +#, fuzzy +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -996,7 +1075,7 @@ msgstr "" "มีรีซอร์สอื่นต้องการไฟล์ที่กำลังลบ\n" "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "ไม่สามารถลบ:" @@ -1034,7 +1113,7 @@ msgstr "ลบ %d ไฟล์ถาวร? (ย้อนกลับไม่ msgid "Show Dependencies" msgstr "การอ้างอิง" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ" @@ -1123,14 +1202,16 @@ msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "สัญญาอนุญาตไลบรารี" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Engine อาศัยไลบรารีต่าง ๆ ที่นำมาใช้ได้อย่างเสรีและเปิดเผยโค้ดเป็นจำนวนมาก " @@ -1150,7 +1231,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "สัญญาอนุญาต" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1168,7 +1250,6 @@ msgid "Success!" msgstr "สำเร็จ!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" @@ -1221,7 +1302,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "ลบเอฟเฟกต์เสียง" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Audio Bus ลากและวางเพื่อย้ายตำแหน่ง" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1359,7 +1441,7 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Must not collide with an existing buit-in type name." +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร" #: editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -1417,6 +1499,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "ตำแหน่ง:" @@ -1538,6 +1621,10 @@ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำห msgid "Template file not found:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "3D Editor" @@ -1570,7 +1657,7 @@ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Filesystem Dock" +msgid "FileSystem and Import Docks" msgstr "ระบบไฟล์" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1632,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" -"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import " +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" @@ -1647,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Current Profile" +msgid "Current Profile:" msgstr "รุ่นปัจจุบัน:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1657,31 +1744,26 @@ msgstr "ปัจจุบัน:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "ไฟล์ใหม่" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Available Profiles" +msgid "Available Profiles:" msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Enabled Classes" -msgstr "ค้นหาคลาส" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" msgstr "รายละเอียด" @@ -1742,7 +1824,8 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" msgid "New Folder..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" @@ -1793,7 +1876,7 @@ msgstr "ไปหน้า" msgid "Go Up" msgstr "ขึ้นบน" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน" @@ -1819,27 +1902,32 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Previous Folder" -msgstr "ไปชั้นล่าง" +msgid "Go to previous folder." +msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Next Folder" -msgstr "ไปชั้นบน" +msgid "Go to next folder." +msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder." msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh files." +msgstr "ค้นหาคลาส" + #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle visibility of hidden files." +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1901,7 +1989,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "สืบทอดโดย:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "รายละเอียด:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1909,41 +1998,19 @@ msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "รายชื่อเมท็อด" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods:" -msgstr "รายชื่อเมท็อด" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "สัญญาณ:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "ค่าคงที่" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "ค่าคงที่:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "กลุ่มค่าคงที่ " @@ -1952,21 +2019,13 @@ msgid "Constants" msgstr "ค่าคงที่" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "ค่าคงที่:" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Class Description" msgstr "รายละเอียด" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +msgid "Online Tutorials" msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1984,11 +2043,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2000,11 +2054,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2081,8 +2130,8 @@ msgstr "ข้อความ:" msgid "Copy Selection" msgstr "ลบที่เลือก" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2095,6 +2144,54 @@ msgstr "ลบ" msgid "Clear Output" msgstr "ลบข้อความ" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม!" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "ลง" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "โหนด" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "New Window" +msgstr "หน้าต่าง" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "" @@ -2407,6 +2504,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" @@ -2514,6 +2620,11 @@ msgstr "เล่น" msgid "Close Tab" msgstr "ปิดแท็บอื่น" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "ปิดแท็บอื่น" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "ปิดแท็บอื่น" @@ -2568,6 +2679,11 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "แท็บถัดไป" @@ -2595,6 +2711,10 @@ msgstr "สืบทอดฉากใหม่..." msgid "Open Scene..." msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "บันทึกฉาก" @@ -2605,14 +2725,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "บันทึกทุกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "แปลงเป็น..." @@ -2642,26 +2754,49 @@ msgstr "คืนกลับฉาก" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "โปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "รุ่น:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "ส่งออก..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2747,12 +2882,13 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n" "ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "โปรแกรม" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" #: editor/editor_node.cpp @@ -2760,11 +2896,26 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "เลย์เอาต์โปรแกรม" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "เข้าใจ!" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "สลับเต็มจอ" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "Toggle System Console" +msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" @@ -2779,14 +2930,15 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" @@ -2794,12 +2946,13 @@ msgstr "ช่วยเหลือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "คู่มือ" @@ -2839,10 +2992,6 @@ msgstr "หยุดชั่วคราว" msgid "Stop the scene." msgstr "หยุด" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "หยุด" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "เล่นฉากปัจจุบัน" @@ -2875,15 +3024,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Always" -msgstr "อัพเดทตลอดเวลา" +#, fuzzy +msgid "Update Continuously" +msgstr "ต่อเนื่อง" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Changes" +#, fuzzy +msgid "Update When Changed" msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Disable Update Spinner" +#, fuzzy +msgid "Hide Update Spinner" msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน" #: editor/editor_node.cpp @@ -2895,10 +3047,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "โหนด" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "ขยายโฟลเดอร์" @@ -2922,15 +3070,21 @@ msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2993,6 +3147,11 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป" msgid "Open the previous Editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "ไม่ได้ระบุพื้นผิวต้นฉบับ" + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" @@ -3003,6 +3162,11 @@ msgstr "รูปตัวอย่าง..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "เปิดสคริปต์" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Plugin" msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" @@ -3032,12 +3196,6 @@ msgstr "สถานะ:" msgid "Edit:" msgstr "แก้ไข" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "เริ่ม!" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "วัด:" @@ -3079,6 +3237,11 @@ msgid "Calls" msgstr "จำนวนครั้ง" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "แก้ไขธีม..." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "เปิด" @@ -3181,6 +3344,11 @@ msgid "Page: " msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "ลบไอเทม" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #, fuzzy msgid "New Key:" msgstr "ชื่อใหม่:" @@ -3194,11 +3362,6 @@ msgstr "ชื่อใหม่:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "" -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "ลบไอเทม" - #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3248,7 +3411,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "นำเข้าจากโหนด:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3265,6 +3429,10 @@ msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(ไม่พบ)" @@ -3327,12 +3495,10 @@ msgid "No response." msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "ร้องขอผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" @@ -3346,13 +3512,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3440,20 +3612,12 @@ msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: " -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "ที่ชื่นชอบ:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" @@ -3487,14 +3651,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:" @@ -3554,6 +3718,11 @@ msgstr "ทำซ้ำ..." msgid "Move To..." msgstr "ย้ายไป..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "ฉากใหม่" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." @@ -3628,6 +3797,11 @@ msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอย msgid "Overwrite" msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "สร้างจากฉาก" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "สร้างสคริปต์" @@ -3697,6 +3871,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "ค้นหาคำ" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!" @@ -3706,16 +3888,27 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน msgid "Invalid group name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "กลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "ลบเลย์เอาต์" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Nodes not in Group" +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "ตัวกรอง" @@ -3725,12 +3918,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "แก้ไขกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -3830,9 +4024,10 @@ msgstr " ไฟล์" msgid "Import As:" msgstr "นำเข้าเป็น:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "แบบ..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "การส่งออก" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3941,7 +4136,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "กำหนด MultiNode" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม" #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4307,6 +4503,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "ลบแอนิเมชัน?" @@ -4748,10 +4945,6 @@ msgid "View Files" msgstr "ดูไฟล์" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" @@ -4764,14 +4957,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "ร้องขอผิดพลาด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "เวลา" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย" @@ -4814,6 +5040,11 @@ msgid "Idle" msgstr "พร้อมใช้งาน" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Install..." +msgstr "ติดตั้ง" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" msgstr "ลองใหม่" @@ -4844,13 +5075,17 @@ msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "ปลั๊กอิน" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4858,10 +5093,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "เรียงตาม:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "ย้อนกลับ" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "หมวดหมู่:" @@ -4871,7 +5102,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "การสนับสนุน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4883,6 +5115,11 @@ msgid "Testing" msgstr "ทดสอบ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "โหลด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "ไฟล์ ZIP" @@ -4936,31 +5173,38 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "ช่วงองศา:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Move Vertical Guide" msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Create Vertical Guide" msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "ลบเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "ลบเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal and vertical guides" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้งและแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5051,6 +5295,11 @@ msgstr "วางท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "ลบท่าทาง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" @@ -5081,6 +5330,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "รีเซ็ตการซูม" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "โหมดเลือก" @@ -5101,14 +5351,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "โหมดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" @@ -5132,10 +5385,16 @@ msgstr "โหมดมุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "โหมดการทำงาน:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle snapping." msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -5154,11 +5413,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" @@ -5172,6 +5426,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "จำกัดอัตโนมัติ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" @@ -5397,18 +5656,16 @@ msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "โหลด Mask การปะทุ" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "โหลด Mask การปะทุ" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "เริ่มใหม่ทันที" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5721,14 +5978,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง (ไม่มีหน้า)" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:" @@ -5814,20 +6063,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "ไม่มีหน้า!" +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "โหนดไม่มี geometry" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "โหนดไม่มี geometry" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6169,7 +6425,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "การตั้งค่า GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -6243,7 +6498,7 @@ msgstr "อินสแตนซ์:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "ประเภท:" @@ -6284,13 +6539,8 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "โหลดภาพไม่ได้" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." -msgstr "โหลดภาพไม่ได้" +msgid "Could not load file at:" +msgstr "ไม่พบ tile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6319,7 +6569,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6359,10 +6609,20 @@ msgid "Find Next" msgstr "ค้นหาต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter scripts" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter methods" +msgstr "โหมดการกรอง:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "เรียง" @@ -6396,6 +6656,11 @@ msgid "Open..." msgstr "เปิด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "เปิดสคริปต์" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "บันทึกทั้งหมด" @@ -6435,13 +6700,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "บันทึกธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "ปิดคู่มือ" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "ปิดทั้งหมด" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "ปิดคู่มือ" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "รัน" @@ -6451,14 +6716,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "บรรทัดต่อไป" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "คำสั่งต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "บรรทัดต่อไป" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "หยุดพัก" @@ -6532,12 +6797,17 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" msgid "Search Results" msgstr "ค้นหาในคู่มือ" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "ล้างรายการฉากล่าสุด" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "ต้นฉบับ:" @@ -6607,19 +6877,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "ลบจุด" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "ลบบรรทัด" @@ -6637,26 +6912,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "ไปจุดพักถัดไป" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "ลบทั้งหมด" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด" @@ -6677,6 +6932,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" @@ -6695,32 +6955,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" +msgid "Find Previous" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "คัดกรองไฟล์..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักถัดไป" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "ไปจุดพักถัดไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "คัดกรองไฟล์..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6733,8 +6998,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "ไปจุดพักถัดไป" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6921,9 +7201,14 @@ msgstr "หลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "ไม่พบโหนดแม่ที่จะรับอินสแตนซ์โหนดลูก" @@ -6978,8 +7263,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "ตัวรับเสียง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "เปิดดอปเพลอร์" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7035,8 +7321,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "โหมดเลือก (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7049,30 +7335,11 @@ msgstr "" "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "โหมดหมุน (E)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "พิกัดภายใน" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" +#, fuzzy +msgid "Use Local Space" msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "โหมดการจำกัด (%s)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "มุมล่าง" @@ -7114,26 +7381,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "มองวัตถุที่เลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "เครื่องมือเลือก" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "เครื่องมือย้าย" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "เครื่องมือหมุน" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" @@ -7190,7 +7437,8 @@ msgstr "แสดงเส้นตาราง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" +#, fuzzy +msgid "Settings..." msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7386,6 +7634,11 @@ msgstr "(ว่างเปล่า)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "วางเฟรม" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "แอนิเมชัน" @@ -7509,10 +7762,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขต Texture" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" @@ -7604,12 +7853,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "ไอเทม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "ไอเทม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7720,14 +7969,6 @@ msgid "Transpose" msgstr "สลับแกน" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X" -msgstr "สะท้อนซ้ายขวา" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y" -msgstr "สะท้อนบนล่าง" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Disable Autotile" msgstr "Autotiles" @@ -7738,13 +7979,22 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "แก้ไขตัวกรอง" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "คัดกรองไฟล์..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "วาด Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7887,6 +8137,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "ลบรายการ" @@ -8070,6 +8325,115 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" msgid "TileSet" msgstr "Tile Set" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "ชุมชน" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "เปลี่ยน" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "ลบ" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "เปลี่ยน" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "บันทึกทั้งหมด" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "ซิงค์การแก้ไขสคริปต์" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" @@ -8163,6 +8527,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "วางโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "ลบโหนด" @@ -8188,6 +8557,11 @@ msgstr "ขวา" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "สร้างโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "สร้างโหนด" @@ -8266,276 +8640,111 @@ msgid "Color uniform." msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " -"less." +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgid "Equal (==)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Boolean constant." -msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Boolean uniform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'camera' input parameter for all shader modes." +msgid "Greater Than (>)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes." +msgid "Greater Than or Equal (>=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for all shader modes." +msgid "Less Than (<)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes." +msgid "Less Than or Equal (<=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for all shader modes." +msgid "Not Equal (!=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes." +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Input parameter." -msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'side' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'albedo' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'roughness' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'specular' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transmission' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_height' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'active' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgid "Boolean constant." +msgstr "แก้ไขค่าคงที่เวกเตอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode." +msgid "Boolean uniform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Input parameter." +msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'index' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8589,7 +8798,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8597,7 +8806,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8609,7 +8818,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8626,7 +8835,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8695,11 +8904,11 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8715,7 +8924,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8726,7 +8935,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8735,7 +8944,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8743,11 +8952,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter." +msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8790,12 +8999,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Cubic texture uniform." +msgid "Cubic texture uniform lookup." msgstr "แก้ไข Texture Uniform" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "2D texture uniform." +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "แก้ไข Texture Uniform" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "แก้ไข Texture Uniform" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8805,7 +9019,7 @@ msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " @@ -8823,15 +9037,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform." +msgid "Calculates the determinant of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform." +msgid "Calculates the inverse of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform." +msgid "Calculates the transpose of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8884,7 +9098,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. " +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." @@ -8899,6 +9113,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8912,19 +9130,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction." +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8933,7 +9151,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8942,14 +9160,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8996,47 +9214,54 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9213,6 +9438,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" @@ -9365,6 +9594,15 @@ msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์" @@ -9443,8 +9681,8 @@ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? ( #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)" #: editor/project_manager.cpp @@ -9468,8 +9706,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "รายชื่อโปรเจกต์" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "โปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9493,10 +9732,6 @@ msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "ออก" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "เริ่มใหม่ทันที" @@ -9709,6 +9944,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "บันทึกแล้ว" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "กำหนดค่าเฉพาะของฟีเจอร์" @@ -9843,6 +10083,14 @@ msgstr "ภูมิภาค:" msgid "AutoLoad" msgstr "ออโต้โหลด" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "แบบ..." + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "ศูนย์" @@ -9895,14 +10143,6 @@ msgstr "เลือกเมท็อด" msgid "Select Method" msgstr "เลือกเมท็อด" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -10027,10 +10267,6 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ตซูม" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "หาโหนดแม่ใหม่" @@ -10086,6 +10322,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "อินสแตนซ์ฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" @@ -10127,8 +10368,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "เข้าใจ!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "ลบโหนด?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "ลบโหนด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "ลบโหนด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "ลบโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10208,6 +10464,11 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "ลบโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10239,6 +10500,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "เพิ่มโหนดลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "ยุบโฟลเดอร์" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "เปลี่ยนประเภท" @@ -10249,6 +10515,11 @@ msgstr "เปิดสคริปต์" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "หาโหนดแม่ใหม่" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "เข้าใจ!" @@ -10269,7 +10540,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "ลบ (ไม่ยืนยัน)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" +#, fuzzy +msgid "Add/Create a New Node." msgstr "เพิ่ม/สร้างโหนดใหม่" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10325,23 +10597,25 @@ msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n" "คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "โหนดมีการเชื่อมโยง\n" "คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" "โหนดอยู่ในกลุ่ม\n" @@ -10448,6 +10722,11 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Overrides" +msgstr "กำหนดเฉพาะ..." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" @@ -10482,7 +10761,8 @@ msgid "Script is valid." msgstr "สคริปต์ถูกต้อง" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +#, fuzzy +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." msgstr "อักขระที่ใช้ได้: a-z, A-Z, 0-9 และ _" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10534,19 +10814,50 @@ msgstr "ไบต์:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "คำเตือน" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "คัดลอกผิดพลาด" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "ต้นฉบับ:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "ต้นฉบับ:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "ต้นฉบับ:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Stack Trace" msgstr "สแตค" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10554,6 +10865,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "คัดลอกผิดพลาด" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "ตรวจสอบอินสแตนซ์ก่อนหน้า" @@ -10570,6 +10886,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "ประสิทธิภาพ" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "ข้อมูล" @@ -10582,6 +10903,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "การสังเกตการณ์" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "รายชื่อรีซอร์สที่ใช้หน่วยความจำวีดีโอ:" @@ -10649,6 +10974,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "แก้ไขการตรึง" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "ทางลัด" @@ -10785,10 +11114,6 @@ msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "ไลบรารี: " @@ -10797,6 +11122,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" @@ -10952,59 +11281,19 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "ระยะการเลือก:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "โหมดการกรอง:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating solution..." -msgstr "กำลังสร้าง solution..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating C# project..." -msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create solution." -msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to save solution." -msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Done" -msgstr "เสร็จสิ้น" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create C# project." -msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Mono" -msgstr "โมโน" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "About C# support" -msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Create C# solution" -msgstr "สร้าง C# solution" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Builds" -msgstr "สร้าง" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Build Project" -msgstr "Build โปรเจกต์" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy -msgid "View log" -msgstr "ดูไฟล์" - #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" @@ -11121,10 +11410,34 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "ตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "สัญญาณ:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" @@ -11280,6 +11593,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "แก้ไขสัญญาณ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "ระยะใกล้" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "ชนิด:" @@ -11313,10 +11631,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "ตัดโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "วางโหนด" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "ตัวแปร" @@ -11434,7 +11748,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11591,8 +11906,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite แสดงผลได้" @@ -11651,8 +11967,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "ต้องมีรูปร่างของแสงอยู่ใน 'texture'" @@ -11662,7 +11979,8 @@ msgid "" msgstr "ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเพื่อให้ตัวบังแสงนี้ทำงานได้" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +#, fuzzy +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแสงนี้ว่างเปล่า กรุณาวาดรูปหลายเหลี่ยม!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -11734,14 +12052,27 @@ msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D " +"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ " +"เพื่อให้มีรูปทรง" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "VisibilityEnable2D ควรจะเป็นโหนดลูกของโหนดหลักในฉากนี้" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +#, fuzzy +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCamera ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -11830,9 +12161,10 @@ msgstr "" "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง" #: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"shape resource for it." msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" #: scene/3d/collision_shape.cpp @@ -11862,6 +12194,10 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้" @@ -11899,8 +12235,8 @@ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโ #: scene/3d/path.cpp msgid "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " -"Path's Curve resource." +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -11913,7 +12249,10 @@ msgstr "" "กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน" #: scene/3d/remote_transform.cpp -msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#, fuzzy +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้" #: scene/3d/soft_body.cpp @@ -11931,8 +12270,9 @@ msgstr "" "กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน" #: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้" @@ -11943,7 +12283,9 @@ msgid "" msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody" #: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp @@ -11981,7 +12323,7 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp @@ -11995,7 +12337,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy -msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp @@ -12007,8 +12349,12 @@ msgid "Pick a color from the screen." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Raw Mode" -msgstr "โหมด Raw" +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -12021,10 +12367,15 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ #: scene/gui/container.cpp msgid "" -"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " -"instead." +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -12036,22 +12387,24 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." msgstr "" "ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() " "โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน" #: scene/gui/range.cpp -msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer ทำงานได้เมื่อมีโหนดลูกเพียงหนึ่งโหนดเท่านั้น\n" @@ -12081,22 +12434,6 @@ msgstr "" "ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น " "texture ของโหนดอื่น" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" @@ -12104,9 +12441,19 @@ msgstr "เพิ่มอินพุต" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!" +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!" + #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" @@ -12123,6 +12470,206 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "คุณสมบัติ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "รายชื่อเมท็อด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "คุณสมบัติ:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "ค่าคงที่:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "ค่าคงที่:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "รายละเอียด:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "กำลังร้องขอ..." + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "ลบโหนด?" + +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง" + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่" + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "ไม่มีหน้า!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error could not load file." +#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "เปิดดอปเพลอร์" + +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "โหมดเลือก (Q)" + +#~ msgid "Move Mode (W)" +#~ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)" + +#~ msgid "Rotate Mode (E)" +#~ msgstr "โหมดหมุน (E)" + +#~ msgid "Scale Mode (R)" +#~ msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" + +#~ msgid "Local Coords" +#~ msgstr "พิกัดภายใน" + +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "โหมดการจำกัด (%s)" + +#~ msgid "Tool Select" +#~ msgstr "เครื่องมือเลือก" + +#~ msgid "Tool Move" +#~ msgstr "เครื่องมือย้าย" + +#~ msgid "Tool Rotate" +#~ msgstr "เครื่องมือหมุน" + +#~ msgid "Tool Scale" +#~ msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +#~ "modified)" +#~ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)" + +#~ msgid "Project List" +#~ msgstr "รายชื่อโปรเจกต์" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "ออก" + +#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#~ msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" + +#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#~ msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType" + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์" + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "ไปชั้นล่าง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "ไปชั้นบน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open in an external image editor." +#~ msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป" + +#~ msgid "Reverse" +#~ msgstr "ย้อนกลับ" + +#~ msgid "Mirror X" +#~ msgstr "สะท้อนซ้ายขวา" + +#~ msgid "Mirror Y" +#~ msgstr "สะท้อนบนล่าง" + +#~ msgid "Generating solution..." +#~ msgstr "กำลังสร้าง solution..." + +#~ msgid "Generating C# project..." +#~ msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..." + +#~ msgid "Failed to create solution." +#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution" + +#~ msgid "Failed to save solution." +#~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "เสร็จสิ้น" + +#~ msgid "Failed to create C# project." +#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "โมโน" + +#~ msgid "About C# support" +#~ msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#" + +#~ msgid "Create C# solution" +#~ msgstr "สร้าง C# solution" + +#~ msgid "Builds" +#~ msgstr "สร้าง" + +#~ msgid "Build Project" +#~ msgstr "Build โปรเจกต์" + +#, fuzzy +#~ msgid "View log" +#~ msgstr "ดูไฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled Classes" +#~ msgstr "ค้นหาคลาส" + +#~ msgid "Update Always" +#~ msgstr "อัพเดทตลอดเวลา" + +#~ msgid "Raw Mode" +#~ msgstr "โหมด Raw" + #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:" @@ -12202,10 +12749,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" #, fuzzy -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "คำเตือน" - -#, fuzzy #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:" @@ -12247,9 +12790,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "ไม่ได้ระบุชื่อ" - #, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "เพิ่มโหนด" @@ -12387,9 +12927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "คำเตือน" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "ผิดพลาด:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "ฟังก์ชัน:" @@ -12468,9 +13005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "ลบโหนด" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "ผิดพลาด: เชื่อมต่อเป็นวง" @@ -12654,9 +13188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase selection" #~ msgstr "ลบที่เลือก" -#~ msgid "Could not find tile:" -#~ msgstr "ไม่พบ tile:" - #~ msgid "Item name or ID:" #~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:" @@ -12678,9 +13209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Toggle Spatial Visible" #~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" -#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" -#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem" - #~ msgid "Condition" #~ msgstr "เงื่อนไข" @@ -12904,15 +13432,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "เลือกชื่อและตำแหน่งที่อยู่ใหม่ให้กับ:" -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "ข้อมูล" -#~ msgid "Re-Import..." -#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." - #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!" @@ -13288,18 +13810,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "สเตอริโอ" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "หน้าต่าง" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "ขึ้น" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "ลง" - #~ msgid "Bucket" #~ msgstr "ถัง" @@ -13546,9 +14059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "ลดไป:" -#~ msgid "Select None" -#~ msgstr "ไม่เลือก" - #~ msgid "Samples" #~ msgstr "ไฟล์เสียง" @@ -13570,8 +14080,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์" -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "ส่งออก..." - #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" |