summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po555
1 files changed, 222 insertions, 333 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 0407a59452..2675f9b850 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -471,6 +471,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "ไม่เลือก"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
@@ -653,6 +662,10 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด"
msgid "Line Number:"
msgstr "บรรทัดที่:"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Found %d match(es)."
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "ไม่พบ"
@@ -702,7 +715,7 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
@@ -813,6 +826,11 @@ msgid "Connect"
msgstr "เชื่อม"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "สัญญาณ:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'"
@@ -984,7 +1002,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "เจ้าของของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr "ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -1359,7 +1378,7 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1538,6 +1557,10 @@ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำห
msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Editor"
@@ -1570,7 +1593,7 @@ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Dock"
+msgid "FileSystem and Import Docks"
msgstr "ระบบไฟล์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1632,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
-"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import "
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
@@ -1647,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Current Profile"
+msgid "Current Profile:"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1672,16 +1695,11 @@ msgstr "ส่งออก"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enabled Classes"
-msgstr "ค้นหาคลาส"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "รายละเอียด"
@@ -2760,11 +2778,35 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "เลย์เอาต์โปรแกรม"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in an external image editor."
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "สลับเต็มจอ"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
@@ -2875,15 +2917,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Always"
-msgstr "อัพเดทตลอดเวลา"
+#, fuzzy
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "ต่อเนื่อง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Update When Changed"
msgstr "อัพเดทเมื่อเปลี่ยนแปลง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Disable Update Spinner"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3078,7 +3123,7 @@ msgstr "เวลา"
msgid "Calls"
msgstr "จำนวนครั้ง"
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "เปิด"
@@ -3181,6 +3226,11 @@ msgid "Page: "
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "ลบไอเทม"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "New Key:"
msgstr "ชื่อใหม่:"
@@ -3194,11 +3244,6 @@ msgstr "ชื่อใหม่:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "ลบไอเทม"
-
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3716,6 +3761,7 @@ msgid "Nodes not in Group"
msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "ตัวกรอง"
@@ -5411,6 +5457,14 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "ลบ Mask การปล่อย"
@@ -6359,10 +6413,20 @@ msgid "Find Next"
msgstr "ค้นหาต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter scripts"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter methods"
+msgstr "โหมดการกรอง:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "เรียง"
@@ -6606,20 +6670,24 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ลบจุด"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "เลือกทั้งหมด"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "ลบบรรทัด"
@@ -8286,51 +8354,7 @@ msgid "Boolean uniform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for all shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8339,203 +8363,27 @@ msgid "Input parameter."
msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'side' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'albedo' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'roughness' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'specular' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transmission' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_height' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'active' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'index' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10239,6 +10087,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "เพิ่มโหนดลูก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "เปลี่ยนประเภท"
@@ -10269,7 +10122,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "ลบ (ไม่ยืนยัน)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#, fuzzy
+msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "เพิ่ม/สร้างโหนดใหม่"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10541,7 +10395,7 @@ msgstr "สแตค"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
@@ -10956,55 +10810,6 @@ msgstr "ระยะการเลือก:"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating solution..."
-msgstr "กำลังสร้าง solution..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating C# project..."
-msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create solution."
-msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to save solution."
-msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จสิ้น"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "โมโน"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "About C# support"
-msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Create C# solution"
-msgstr "สร้าง C# solution"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Builds"
-msgstr "สร้าง"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Build Project"
-msgstr "Build โปรเจกต์"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "ดูไฟล์"
-
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
@@ -11591,8 +11396,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite แสดงผลได้"
@@ -11651,8 +11457,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "ต้องมีรูปร่างของแสงอยู่ใน 'texture'"
@@ -11662,7 +11469,8 @@ msgid ""
msgstr "ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเพื่อให้ตัวบังแสงนี้ทำงานได้"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+#, fuzzy
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแสงนี้ว่างเปล่า กรุณาวาดรูปหลายเหลี่ยม!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -11734,14 +11542,27 @@ msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ "
+"เพื่อให้มีรูปทรง"
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr "VisibilityEnable2D ควรจะเป็นโหนดลูกของโหนดหลักในฉากนี้"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+#, fuzzy
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera ต้องมี ARVROrigin เป็นโหนดแม่"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -11830,9 +11651,10 @@ msgstr ""
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"shape resource for it."
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -11862,6 +11684,10 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
@@ -11899,8 +11725,8 @@ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโ
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
-"Path's Curve resource."
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
@@ -11913,7 +11739,10 @@ msgstr ""
"กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/soft_body.cpp
@@ -11931,8 +11760,9 @@ msgstr ""
"กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้"
@@ -11943,7 +11773,9 @@ msgid ""
msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp
@@ -11981,7 +11813,7 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -11995,7 +11827,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
-msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
@@ -12007,8 +11839,12 @@ msgid "Pick a color from the screen."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw Mode"
-msgstr "โหมด Raw"
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -12021,10 +11857,15 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ
#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
-"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
-"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
-"instead."
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -12036,22 +11877,24 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
msgstr ""
"ปกติป๊อปอัพจะถูกซ่อนจนกว่าจะมีการเรียกใช้ฟังก์ชัน popup() หรือ popup*() "
"โดยขณะแก้ไขสามารถเปิดให้มองเห็นได้ แต่เมื่อเริ่มโปรแกรมป๊อปอัพจะถูกซ่อน"
#: scene/gui/range.cpp
-msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
-"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer ทำงานได้เมื่อมีโหนดลูกเพียงหนึ่งโหนดเท่านั้น\n"
@@ -12104,6 +11947,11 @@ msgstr "เพิ่มอินพุต"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!"
@@ -12123,6 +11971,53 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Generating solution..."
+#~ msgstr "กำลังสร้าง solution..."
+
+#~ msgid "Generating C# project..."
+#~ msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
+
+#~ msgid "Failed to create solution."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
+
+#~ msgid "Failed to save solution."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "Failed to create C# project."
+#~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
+
+#~ msgid "Mono"
+#~ msgstr "โมโน"
+
+#~ msgid "About C# support"
+#~ msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
+
+#~ msgid "Create C# solution"
+#~ msgstr "สร้าง C# solution"
+
+#~ msgid "Builds"
+#~ msgstr "สร้าง"
+
+#~ msgid "Build Project"
+#~ msgstr "Build โปรเจกต์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "ดูไฟล์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled Classes"
+#~ msgstr "ค้นหาคลาส"
+
+#~ msgid "Update Always"
+#~ msgstr "อัพเดทตลอดเวลา"
+
+#~ msgid "Raw Mode"
+#~ msgstr "โหมด Raw"
+
#~ msgid "Path to Node:"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:"
@@ -12678,9 +12573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial"
-#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem"
-
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "เงื่อนไข"
@@ -13546,9 +13438,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "ลดไป:"
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "ไม่เลือก"
-
#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "ไฟล์เสียง"