diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 409 |
1 files changed, 376 insertions, 33 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 62bf2f8594..9637545869 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "เพิ่มจุด" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "ย้ายจุด" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน" @@ -122,6 +132,16 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Property Track" msgstr "คุณสมบัติ:" @@ -179,6 +199,11 @@ msgstr "คลิป" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" @@ -206,6 +231,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "เปิดดอปเพลอร์" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "ต่อเนื่อง" @@ -259,6 +289,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "ลบโหนด" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "โหนดแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน" @@ -300,6 +345,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" @@ -324,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "" @@ -332,11 +392,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Method not found in object: " msgstr "ไม่พบ VariableGet ในสคริปต์: " @@ -350,6 +425,11 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "วางตัวแปร" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน" @@ -396,11 +476,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "คัดลอกตัวแปร" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "วางตัวแปร" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" @@ -503,6 +578,19 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "ตัวรับเสียง" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" @@ -1317,6 +1405,12 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "กำลังรวบรวม" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " +"in Project Settings." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1897,6 +1991,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "บันทึกฉากเป็น..." @@ -3558,12 +3662,49 @@ msgstr "โหลด" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "ย้ายจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3606,6 +3747,31 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "เพิ่มตัวแปร" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "ลบตัวแปร" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "" @@ -3614,6 +3780,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "" @@ -3632,6 +3803,11 @@ msgid "Blend:" msgstr "ผสม:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "แก้ไขตัวกรอง" @@ -3641,11 +3817,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "แอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "ลบโหนด" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" @@ -3661,6 +3881,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "ชื่อโหนด:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Node..." @@ -3898,6 +4124,21 @@ msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "เพิ่มการแปล" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "End" msgstr "จบ" @@ -3927,6 +4168,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "ลบ:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "โหนดทรานสิชัน" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -4758,6 +5013,10 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั msgid "Bake GI Probe" msgstr "สร้าง GI Probe" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "ไอเทม %d" @@ -5949,6 +6208,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "โครงกระดูก..." @@ -6061,10 +6329,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "เฟรมต่อวินาที" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "มุมบน" @@ -6109,7 +6373,8 @@ msgid "Rear" msgstr "หลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#, fuzzy +msgid "Align with View" msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6203,6 +6468,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "แสดงข้อมูล" @@ -6212,6 +6483,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "โหมดเลือก (Q)" @@ -6499,10 +6775,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน" @@ -6849,6 +7121,11 @@ msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" @@ -7038,6 +7315,29 @@ msgid "TileSet" msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "กำหนดเป็นค่าเริ่มต้นของ '%s'" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "Shader" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "มุมรูปทรง" @@ -7057,6 +7357,16 @@ msgstr "ขวา" msgid "VisualShader" msgstr "Shader" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "รันได้" @@ -7070,8 +7380,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "ลบ '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -7084,6 +7403,10 @@ msgid "Exporting All" msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" @@ -8097,6 +8420,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "เข้าใจ!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "ลบโหนด?" @@ -8133,6 +8461,11 @@ msgstr "ระยะใกล้" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "เข้าใจ!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "สร้างโหนด" @@ -8570,6 +8903,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "กำหนดจากผัง" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "ออกนุ่มนวล" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "ทางลัด" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "แก้ไขการตรึง" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "ทางลัด" @@ -8783,6 +9131,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำใน GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "วาด GridMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" @@ -9080,10 +9432,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "แก้ไขสมการ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "ลบโหนด" @@ -9166,6 +9514,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "แก้ไขค่าอินพุต" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" @@ -9978,6 +10331,9 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "เฟรมต่อวินาที" + #, fuzzy #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "คำเตือน" @@ -10152,10 +10508,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" - #~ msgid "Rotate 0 degrees" #~ msgstr "หมุน 0 องศา" @@ -10675,9 +11027,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "เพิ่ม:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "ลบ:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" @@ -10938,9 +11287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error importing:" #~ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า:" -#~ msgid "Only one file is required for large texture." -#~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว" - #~ msgid "Max Texture Size:" #~ msgstr "ขนาด Texture ที่ใหญ่ที่สุด:" @@ -11159,9 +11505,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส" -#~ msgid "GridMap Paint" -#~ msgstr "วาด GridMap" - #~ msgid "Areas" #~ msgstr "พื้นที่" |