summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po62
1 files changed, 54 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index b31fba186a..74e2270f2c 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
@@ -1382,6 +1382,10 @@ msgstr "ลบ"
msgid "Clear Output"
msgstr "ลบข้อความ"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
@@ -3641,6 +3645,16 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "แสดงเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Origin"
+msgstr "แสดงจุดกำเนิด"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport"
+msgstr "1 มุมมอง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@@ -3930,6 +3944,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh ไม่มีพื้นผิวให้สร้างเส้นขอบได้!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
@@ -5596,6 +5614,16 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Item"
+msgstr "เพิ่มไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "มี"
@@ -6082,8 +6110,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')"
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6226,10 +6256,6 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "ลบไอเทม"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "ต้องไม่มี '/' หรือ ':'"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
@@ -7278,6 +7304,10 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "ระยะการเลือก:"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
msgstr "กำลังสร้าง solution..."
@@ -7328,7 +7358,7 @@ msgstr "คำเตือน"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7940,10 +7970,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8034,6 +8074,12 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#~ msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')"
+
+#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
+#~ msgstr "ต้องไม่มี '/' หรือ ':'"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."