diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 455 |
1 files changed, 230 insertions, 225 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 8332da93c9..3fdfb40961 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Kaveeta Vivatchai <katviv@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "All Selection" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Add Key" msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน" @@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "ซูมแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "ความยาว (วินาที):" +msgstr "ความยาว (วิ):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." @@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "ช่วง (วินาที):" +msgstr "ช่วง (วิ):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." @@ -534,7 +533,7 @@ msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" -msgstr "ลบการเชื่อมโยง" +msgstr "สร้างการเชื่อมโยง" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -715,14 +714,12 @@ msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" +msgstr "แก้ไขคีย์ดิกชันนารี" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" +msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1135,6 +1132,11 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น msgid "Move Favorite Down" msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" @@ -1231,11 +1233,11 @@ msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "สแกนต้นฉบับ" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "นำเข้าอีกครั้ง" +msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "ค้นหาคลาส" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "บน" +msgstr "บนสุด" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "ไฟล์ที่ '%s' ใช้สูญหาย" +msgstr "'%s' หรือการอ้างอิงสูญหาย" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -1501,14 +1503,23 @@ msgstr "" "อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"รีซอร์สนี้เป็นของฉากที่ถูกนำเข้า จึงไม่สามารถแก้ไขได้\n" -"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก" +"วัตถุนี้เป็นวัตถุรีโมท การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก\n" +"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการแก้ไขจุดบกพร่อง" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all properties" +msgstr "ขยายโฟลเดอร์" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse all properties" +msgstr "ยุบโฟลเดอร์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1626,9 +1637,8 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "ส่งออก Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่ได้เลือกโหนด" +msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีโหนดราก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1761,23 +1771,20 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "สลับฉาก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files or folders" msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "และอีก %d ไฟล์" +msgstr "และอีก %d โฟลเดอร์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" msgstr "และอีก %d ไฟล์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งแผง" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1788,9 +1795,8 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่" +msgstr "เพิ่มฉากใหม่" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2127,14 +2133,14 @@ msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" -msgstr "ระบบไฟล์" - -#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Node" msgstr "โหนด" #: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "ระบบไฟล์" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "ข้อความ" @@ -2167,9 +2173,8 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "เปิดและรันสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "สืบทอดฉากใหม่.." +msgstr "สืบทอด" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2191,7 +2196,7 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไข 3 มิติ" msgid "Open Script Editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร" @@ -2266,11 +2271,11 @@ msgstr "เวลา:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "รวม" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "ตัวเอง" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -2353,9 +2358,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" +msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2395,7 +2399,7 @@ msgstr "นำเข้า:" msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2428,37 +2432,30 @@ msgid "Failed:" msgstr "ผิดพลาด:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't write file." -msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" +msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting url: " -msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:" +msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to Mirror.." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "ลบการเชื่อมโยง" +msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving" msgstr "กำลังค้นหา.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Resolve" msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" @@ -2468,14 +2465,12 @@ msgid "Connecting.." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Conect" msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "เชื่อม" +msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2483,19 +2478,16 @@ msgid "Requesting.." msgstr "กำลังร้องขอ.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "ดาวน์โหลด" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." +msgstr "เชื่อมต่อผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "โหลดผิดพลาด" +msgstr "การรับรองความปลอดภัยผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -2522,14 +2514,12 @@ msgid "Export Template Manager" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "แม่แบบ" +msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: " -msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" +msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2537,7 +2527,7 @@ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขีย #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" @@ -2815,9 +2805,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -2832,7 +2821,6 @@ msgstr "" "เมาส์ขวา: ลบจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" msgstr "ลบจุด" @@ -2881,11 +2869,11 @@ msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขการผสานไปข้างหน้า" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -2969,7 +2957,7 @@ msgstr "เล่นอัตโนมัติเมื่อโหลด" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสานไปยังเป้าหมาย" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -2980,6 +2968,57 @@ msgid "Copy Animation" msgstr "คัดลอกแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directions" +msgstr "หัวข้อ:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Past" +msgstr "วาง" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Future" +msgstr "ฟีเจอร์" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "สร้างแอนิเมชันใหม่" @@ -2996,15 +3035,15 @@ msgstr "ผิดพลาด!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลาผสาน:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "ถัดไป (คิวอัตโนมัติ):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3037,7 +3076,6 @@ msgid "Blend" msgstr "ผสม" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mix" msgstr "ร่วม" @@ -3047,11 +3085,11 @@ msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใหม่ (วิ):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "สุ่มเริ่มใหม่ (วิ):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" @@ -3076,7 +3114,7 @@ msgstr "ผสม 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "ระยะเวลาเฟด (วินาที):" +msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -3088,11 +3126,11 @@ msgstr "เพิ่มอินพุต" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "ลบ Auto-Advance" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "ตั้ง Auto-Advance" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -3208,7 +3246,7 @@ msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA25 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "การดาวน์โหลดผิดพลาด:" +msgstr "ดาวน์โหลดทรัพยากรผิดพลาด:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" @@ -3328,40 +3366,35 @@ msgstr "ย้ายจุดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new vertical guide" -msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่" +msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove vertical guide" -msgstr "ลบตัวแปร" +msgstr "ลบเส้นนำแนวตั้ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move horizontal guide" -msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new horizontal guide" -msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่" +msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด" +msgstr "ลบเส้นนำแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" -msgstr "" +msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้งและแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" @@ -3486,9 +3519,8 @@ msgid "Snap to other nodes" msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นนำ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3547,9 +3579,8 @@ msgid "Show rulers" msgstr "แสดงไม้บรรทัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show guides" -msgstr "แสดงไม้บรรทัด" +msgstr "แสดงเส้นนำ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3585,7 +3616,7 @@ msgstr "ลบท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนจุดหมุนจากตำแหน่งเมาส์" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set pivot at mouse position" @@ -3593,11 +3624,11 @@ msgstr "กำหนดจุดหมุนที่ตำแหน่งเม #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มความถี่เส้นตารางขึ้น 2 เท่า" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "ลดความถี่เส้นตารางลงครึ่งหนึ่ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -3732,7 +3763,7 @@ msgstr "ลบจุดบนเส้นโค้ง" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดเส้นสัมผัสแนวโค้ง" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" @@ -3740,7 +3771,7 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "สร้าง GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3909,11 +3940,11 @@ msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" @@ -3925,11 +3956,11 @@ msgstr "เลือกพื้นผิวปลายทาง:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "สร้างพื้นผิว" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "สร้าง MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -3969,11 +4000,11 @@ msgstr "สุ่มขนาด:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "สร้าง" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "สร้าง!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake the navigation mesh.\n" @@ -3985,11 +4016,11 @@ msgstr "ล้าง Mesh นำทาง" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "กำลังจัดการโครงร่าง..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "กำลังคำนวณขนาดตาราง..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." @@ -4001,7 +4032,7 @@ msgstr "กำลังกำหนดพื้นผิวที่เดิน #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "กำลังบีบอัดสนามความสูง..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." @@ -4025,7 +4056,7 @@ msgstr "กำลังแปลงกลับเป็น Mesh นำทาง #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าการสร้างพื้นผิวนำทาง:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -4033,7 +4064,7 @@ msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "เสร็จสิ้น!" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" @@ -4045,13 +4076,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบ" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" -msgstr "" +msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" @@ -4109,7 +4139,7 @@ msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "ต้องการ Material ประเภท 'ParticlesMaterial'" +msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4120,7 +4150,6 @@ msgid "No faces!" msgstr "ไม่มีหน้า!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบ" @@ -4161,9 +4190,8 @@ msgid "Emission Source: " msgstr "แหล่งปะทุ: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น" +msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4243,17 +4271,14 @@ msgid "Curve Point #" msgstr "จุดเส้นโค้ง #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Point Position" msgstr "กำหนดพิกัดจุดเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาเข้า" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาออก" @@ -4420,9 +4445,8 @@ msgid " Class Reference" msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "เรียงตาม:" +msgstr "เรียง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4488,7 +4512,7 @@ msgstr "ปิดทั้งหมด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "ปิดแท็บอื่น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4647,21 +4671,20 @@ msgid "Clone Down" msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Line" -msgstr "ไปยังบรรทัด" +msgstr "ซ่อน" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold Line" -msgstr "" +msgstr "แสดง" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "แสดงทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" @@ -4734,7 +4757,7 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "แก้ไขค่าคงที่" +msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" @@ -4746,27 +4769,27 @@ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สี" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเครื่องหมายสเกลาร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์สเกลาร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเครื่องหมาย RGB" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" +msgstr "สลับเฉพาะการหมุน" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "แก้ไขฟังก์ชัน Scalar" +msgstr "แก้ไขฟังก์ชันสเกลาร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" @@ -4774,15 +4797,15 @@ msgstr "แก้ไขฟังก์ชันเวกเตอร์" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขสเกลาร์ Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเวกเตอร์ Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข RGB Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" @@ -4790,15 +4813,15 @@ msgstr "แก้ไขค่าปริยาย" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข XForm Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข Texture Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข Cubemap Uniform" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" @@ -4809,12 +4832,10 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "เพิ่ม/ลบในการไล่สี" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "เพิ่ม/ลบในเส้นโค้ง" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve Map" msgstr "แก้ไขเส้นโค้ง" @@ -4884,17 +4905,15 @@ msgstr "ย้ายตามแกน Z" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "ดูระนาบการย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "อัตราส่วน:" +msgstr "อัตราส่วน: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "การแปล:" +msgstr "การเลื่อน: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -4978,7 +4997,7 @@ msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "เฟรมต่อวินาที" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5013,14 +5032,12 @@ msgid "View Information" msgstr "แสดงข้อมูล" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "ดูไฟล์" +msgstr "แสดงอัตราเฟรม/วินาที" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" +msgstr "ความละเอียดครื่งหนึ่ง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -5056,7 +5073,7 @@ msgstr "มุมมองอิสระ ลง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "มุมมองอิสระ ปรับความเร็ว" +msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "preview" @@ -5153,9 +5170,8 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "สลับเต็มจอ" +msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5308,7 +5324,7 @@ msgstr "แอนิเมชัน" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "ความเร็ว (เฟรมต่อวินาที):" +msgstr "ความเร็ว (เฟรม/วินาที):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -5339,9 +5355,8 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "ขอบเขต Texture" +msgstr "กำหนดขอบเขต Texture" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -5430,12 +5445,11 @@ msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" +msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับ Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" +msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5544,7 +5558,7 @@ msgstr "ค้นหา tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "สลับเปลี่ยน" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" @@ -5611,9 +5625,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "รันได้" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "ลบแพตช์ '" +msgstr "ลบแพตช์ '%s' จากรายชื่อ?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -5702,7 +5715,6 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." msgstr "ไม่พบไฟล์" @@ -5879,6 +5891,12 @@ msgstr "เริ่มใหม่ทันที" msgid "Can't run project" msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You don't currently have any projects.\n" +"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "ปุ่ม " @@ -6033,13 +6051,12 @@ msgid "Select a setting item first!" msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No property '%s' exists." -msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '" +msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก '%s' เป็นค่าภายในไม่สามารถลบได้" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -6303,7 +6320,7 @@ msgstr "เลือกโหนดแม่ใหม่:" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" +msgstr "เก็บ Global Transform" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -6311,7 +6328,7 @@ msgstr "เลือกโหนดแม่ใหม่" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" -msgstr "" +msgstr "โหมดการทำงาน:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" @@ -6505,14 +6522,12 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "ลบ" +msgstr "ระยะไกล" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "ท้องถิ่น" +msgstr "ระยะใกล้" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" @@ -6524,7 +6539,7 @@ msgstr "ลบ!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด" +msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" @@ -6659,9 +6674,8 @@ msgid "Invalid class name" msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ" +msgstr "ชื่อหรือตำแหน่งทีสืบทอดไม่ถูกต้อง" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script valid" @@ -6708,9 +6722,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "เชื่อมสคริปต์ให้โหนด" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "ลบ" +msgstr "ควบคุม " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6877,9 +6890,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "แก้ไขขนาด Notifier" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Particles AABB" -msgstr "เปลี่ยนกรอบอนุภาค" +msgstr "เปลี่ยนเส้นกรอบ Particles" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" @@ -6957,38 +6969,35 @@ msgstr "ทำซ้ำใน GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "ชั้น:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Map" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" -msgstr "" +msgstr "บังคับแนวตาราง" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Floor" -msgstr "แท็บก่อนหน้า" +msgstr "ไปชั้นล่าง" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "ไปชั้นบน" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Disabled" -msgstr "ปิดใช้งาน" +msgstr "ปิดการตัด" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "ตัดด้านบน" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "ตัดส่วนล่าง" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -7004,31 +7013,31 @@ msgstr "แก้ไขแกน Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Rotate X" -msgstr "หมุนตามแกน X" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Rotate Y" -msgstr "หมุนตามแกน Y" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Rotate Z" -msgstr "หมุนตามแกน Z" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate X" -msgstr "" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Y" -msgstr "" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Z" -msgstr "" +msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Clear Rotation" -msgstr "" +msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Create Area" @@ -7036,28 +7045,27 @@ msgstr "สร้างพื้นที่ใหม่" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Create Exterior Connector" -msgstr "" +msgstr "สร้างจุดเชื่อมต่อภายนอก" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Area" msgstr "ลบพื้นที่" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" +msgstr "ลบที่เลือก" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่า GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" -msgstr "" +msgstr "ระยะการเลือก:" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "สร้าง" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7151,7 +7159,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "เพิ่มสัญญาณ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Expression" msgstr "แก้ไขสมการ" @@ -7168,27 +7175,24 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." -msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" +msgstr "กดปุ่ม %s ค้างเพื่อวาง Getter หรือกด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย" +msgstr "กดปุ่ม %s เพื่อวางการอ้างอิงอย่างง่ายไปยังโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "กด Ctrl เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร" +msgstr "กดปุ่ม %s ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -7417,19 +7421,16 @@ msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:\n" -msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก" +msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:\n" -msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n" +msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:\n" -msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n" +msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7578,7 +7579,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ" +msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลต่อการชนกัน" #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -7596,13 +7597,12 @@ msgid "" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes" -msgstr "คัดลอกรูป" +msgstr "วางแนว meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -7671,6 +7671,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select this Folder" +msgstr "เลือกเมท็อด" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -7692,7 +7697,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(อื่น)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" |