summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po455
1 files changed, 230 insertions, 225 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 8332da93c9..3fdfb40961 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kaveeta Vivatchai <katviv@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "All Selection"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Add Key"
msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน"
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "ซูมแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr "ความยาว (วินาที):"
+msgstr "ความยาว (วิ):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr "ช่วง (วินาที):"
+msgstr "ช่วง (วิ):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
@@ -534,7 +533,7 @@ msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
-msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
+msgstr "สร้างการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -715,14 +714,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
+msgstr "แก้ไขคีย์ดิกชันนารี"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
+msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -1135,6 +1132,11 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
@@ -1231,11 +1233,11 @@ msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "สแกนต้นฉบับ"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "นำเข้าอีกครั้ง"
+msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "ค้นหาคลาส"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr "บน"
+msgstr "บนสุด"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
@@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "ไฟล์ที่ '%s' ใช้สูญหาย"
+msgstr "'%s' หรือการอ้างอิงสูญหาย"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
@@ -1501,14 +1503,23 @@ msgstr ""
"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"รีซอร์สนี้เป็นของฉากที่ถูกนำเข้า จึงไม่สามารถแก้ไขได้\n"
-"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
+"วัตถุนี้เป็นวัตถุรีโมท การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก\n"
+"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการแก้ไขจุดบกพร่อง"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1626,9 +1637,8 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "ส่งออก Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่ได้เลือกโหนด"
+msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีโหนดราก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@@ -1761,23 +1771,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "สลับฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files or folders"
msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more folders"
-msgstr "และอีก %d ไฟล์"
+msgstr "และอีก %d โฟลเดอร์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files"
msgstr "และอีก %d ไฟล์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งแผง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1788,9 +1795,8 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
-msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่"
+msgstr "เพิ่มฉากใหม่"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -2127,14 +2133,14 @@ msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
-msgstr "ระบบไฟล์"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "โหนด"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "ระบบไฟล์"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "ข้อความ"
@@ -2167,9 +2173,8 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "สืบทอดฉากใหม่.."
+msgstr "สืบทอด"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2191,7 +2196,7 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไข 3 มิติ"
msgid "Open Script Editor"
msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร"
@@ -2266,11 +2271,11 @@ msgstr "เวลา:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "รวม"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเอง"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2353,9 +2358,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(ปัจจุบัน)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
+msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2395,7 +2399,7 @@ msgstr "นำเข้า:"
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2428,37 +2432,30 @@ msgid "Failed:"
msgstr "ผิดพลาด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't write file."
-msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Complete."
-msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
+msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting to Mirror.."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
+msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving"
msgstr "กำลังค้นหา.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Resolve"
msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
@@ -2468,14 +2465,12 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Conect"
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connected"
-msgstr "เชื่อม"
+msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2483,19 +2478,16 @@ msgid "Requesting.."
msgstr "กำลังร้องขอ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr "ดาวน์โหลด"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+msgstr "เชื่อมต่อผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "โหลดผิดพลาด"
+msgstr "การรับรองความปลอดภัยผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -2522,14 +2514,12 @@ msgid "Export Template Manager"
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
-msgstr "แม่แบบ"
+msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: "
-msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
+msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: "
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2537,7 +2527,7 @@ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขีย
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2815,9 +2805,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่ตั้งแต่ต้น"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -2832,7 +2821,6 @@ msgstr ""
"เมาส์ขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete points"
msgstr "ลบจุด"
@@ -2881,11 +2869,11 @@ msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขการผสานไปข้างหน้า"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -2969,7 +2957,7 @@ msgstr "เล่นอัตโนมัติเมื่อโหลด"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสานไปยังเป้าหมาย"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -2980,6 +2968,57 @@ msgid "Copy Animation"
msgstr "คัดลอกแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directions"
+msgstr "หัวข้อ:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Past"
+msgstr "วาง"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Future"
+msgstr "ฟีเจอร์"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "สร้างแอนิเมชันใหม่"
@@ -2996,15 +3035,15 @@ msgstr "ผิดพลาด!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเวลาผสาน:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "ถัดไป (คิวอัตโนมัติ):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3037,7 +3076,6 @@ msgid "Blend"
msgstr "ผสม"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix"
msgstr "ร่วม"
@@ -3047,11 +3085,11 @@ msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใหม่ (วิ):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "สุ่มเริ่มใหม่ (วิ):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
@@ -3076,7 +3114,7 @@ msgstr "ผสม 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "ระยะเวลาเฟด (วินาที):"
+msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
@@ -3088,11 +3126,11 @@ msgstr "เพิ่มอินพุต"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ Auto-Advance"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้ง Auto-Advance"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
@@ -3208,7 +3246,7 @@ msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA25
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "การดาวน์โหลดผิดพลาด:"
+msgstr "ดาวน์โหลดทรัพยากรผิดพลาด:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
@@ -3328,40 +3366,35 @@ msgstr "ย้ายจุดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
-msgstr ""
+msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new vertical guide"
-msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
+msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove vertical guide"
-msgstr "ลบตัวแปร"
+msgstr "ลบเส้นนำแนวตั้ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move horizontal guide"
-msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง"
+msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new horizontal guide"
-msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
+msgstr "สร้างเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove horizontal guide"
-msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด"
+msgstr "ลบเส้นนำแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้งและแนวนอน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
@@ -3486,9 +3519,8 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
-msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3547,9 +3579,8 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show guides"
-msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
+msgstr "แสดงเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3585,7 +3616,7 @@ msgstr "ลบท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนจุดหมุนจากตำแหน่งเมาส์"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3593,11 +3624,11 @@ msgstr "กำหนดจุดหมุนที่ตำแหน่งเม
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มความถี่เส้นตารางขึ้น 2 เท่า"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "ลดความถี่เส้นตารางลงครึ่งหนึ่ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -3732,7 +3763,7 @@ msgstr "ลบจุดบนเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด/ปิดเส้นสัมผัสแนวโค้ง"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -3740,7 +3771,7 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง GI Probe"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3909,11 +3940,11 @@ msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
@@ -3925,11 +3956,11 @@ msgstr "เลือกพื้นผิวปลายทาง:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างพื้นผิว"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -3969,11 +4000,11 @@ msgstr "สุ่มขนาด:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
@@ -3985,11 +4016,11 @@ msgstr "ล้าง Mesh นำทาง"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังจัดการโครงร่าง..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังคำนวณขนาดตาราง..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
@@ -4001,7 +4032,7 @@ msgstr "กำลังกำหนดพื้นผิวที่เดิน
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังบีบอัดสนามความสูง..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
@@ -4025,7 +4056,7 @@ msgstr "กำลังแปลงกลับเป็น Mesh นำทาง
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าการสร้างพื้นผิวนำทาง:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4033,7 +4064,7 @@ msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "เสร็จสิ้น!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@@ -4045,13 +4076,12 @@ msgstr "ลบ Mask การปล่อย"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
+msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -4109,7 +4139,7 @@ msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "ต้องการ Material ประเภท 'ParticlesMaterial'"
+msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4120,7 +4150,6 @@ msgid "No faces!"
msgstr "ไม่มีหน้า!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
@@ -4161,9 +4190,8 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "แหล่งปะทุ: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
+msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4243,17 +4271,14 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "จุดเส้นโค้ง #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "กำหนดพิกัดจุดเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาเข้า"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "กำหนดเส้นโค้งขาออก"
@@ -4420,9 +4445,8 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "เรียงตาม:"
+msgstr "เรียง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4488,7 +4512,7 @@ msgstr "ปิดทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดแท็บอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4647,21 +4671,20 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold Line"
-msgstr "ไปยังบรรทัด"
+msgstr "ซ่อน"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold Line"
-msgstr ""
+msgstr "แสดง"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
@@ -4734,7 +4757,7 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr "แก้ไขค่าคงที่"
+msgstr "แก้ไขค่าคงที่สเกลาร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
@@ -4746,27 +4769,27 @@ msgstr "แก้ไขค่าคงที่สี"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมายสเกลาร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมายเวกเตอร์สเกลาร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเครื่องหมาย RGB"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "สลับเฉพาะการหมุน"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr "แก้ไขฟังก์ชัน Scalar"
+msgstr "แก้ไขฟังก์ชันสเกลาร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
@@ -4774,15 +4797,15 @@ msgstr "แก้ไขฟังก์ชันเวกเตอร์"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขสเกลาร์ Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเวกเตอร์ Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข RGB Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
@@ -4790,15 +4813,15 @@ msgstr "แก้ไขค่าปริยาย"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข XForm Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข Texture Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไข Cubemap Uniform"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
@@ -4809,12 +4832,10 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "เพิ่ม/ลบในการไล่สี"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "เพิ่ม/ลบในเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Map"
msgstr "แก้ไขเส้นโค้ง"
@@ -4884,17 +4905,15 @@ msgstr "ย้ายตามแกน Z"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "ดูระนาบการย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling: "
-msgstr "อัตราส่วน:"
+msgstr "อัตราส่วน: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
-msgstr "การแปล:"
+msgstr "การเลื่อน: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -4978,7 +4997,7 @@ msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5013,14 +5032,12 @@ msgid "View Information"
msgstr "แสดงข้อมูล"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View FPS"
-msgstr "ดูไฟล์"
+msgstr "แสดงอัตราเฟรม/วินาที"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Resolution"
-msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
+msgstr "ความละเอียดครื่งหนึ่ง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
@@ -5056,7 +5073,7 @@ msgstr "มุมมองอิสระ ลง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "มุมมองอิสระ ปรับความเร็ว"
+msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "preview"
@@ -5153,9 +5170,8 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "สลับเต็มจอ"
+msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -5308,7 +5324,7 @@ msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr "ความเร็ว (เฟรมต่อวินาที):"
+msgstr "ความเร็ว (เฟรม/วินาที):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
@@ -5339,9 +5355,8 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
-msgstr "ขอบเขต Texture"
+msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -5430,12 +5445,11 @@ msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
+msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับ Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
+msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5544,7 +5558,7 @@ msgstr "ค้นหา tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "สลับเปลี่ยน"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
@@ -5611,9 +5625,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "รันได้"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "ลบแพตช์ '"
+msgstr "ลบแพตช์ '%s' จากรายชื่อ?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -5702,7 +5715,6 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "ไม่พบไฟล์"
@@ -5879,6 +5891,12 @@ msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
msgid "Can't run project"
msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์"
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "ปุ่ม "
@@ -6033,13 +6051,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '"
+msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก '%s' เป็นค่าภายในไม่สามารถลบได้"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -6303,7 +6320,7 @@ msgstr "เลือกโหนดแม่ใหม่:"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บ Global Transform"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
@@ -6311,7 +6328,7 @@ msgstr "เลือกโหนดแม่ใหม่"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดการทำงาน:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
@@ -6505,14 +6522,12 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "ระยะไกล"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ระยะใกล้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
@@ -6524,7 +6539,7 @@ msgstr "ลบ!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด"
+msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
@@ -6659,9 +6674,8 @@ msgid "Invalid class name"
msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ"
+msgstr "ชื่อหรือตำแหน่งทีสืบทอดไม่ถูกต้อง"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
@@ -6708,9 +6722,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "เชื่อมสคริปต์ให้โหนด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
-msgstr "ลบ"
+msgstr "ควบคุม "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6877,9 +6890,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "แก้ไขขนาด Notifier"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Particles AABB"
-msgstr "เปลี่ยนกรอบอนุภาค"
+msgstr "เปลี่ยนเส้นกรอบ Particles"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
@@ -6957,38 +6969,35 @@ msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "ชั้น:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Map"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
-msgstr ""
+msgstr "บังคับแนวตาราง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
-msgstr "แท็บก่อนหน้า"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ไปชั้นบน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "ปิดใช้งาน"
+msgstr "ปิดการตัด"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดด้านบน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดส่วนล่าง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
@@ -7004,31 +7013,31 @@ msgstr "แก้ไขแกน Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
-msgstr "หมุนตามแกน X"
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr "หมุนตามแกน Y"
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr "หมุนตามแกน Z"
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนตามแกน Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Area"
@@ -7036,28 +7045,27 @@ msgstr "สร้างพื้นที่ใหม่"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Exterior Connector"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างจุดเชื่อมต่อภายนอก"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Area"
msgstr "ลบพื้นที่"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
+msgstr "ลบที่เลือก"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่า GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะการเลือก:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7151,7 +7159,6 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "เพิ่มสัญญาณ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
msgstr "แก้ไขสมการ"
@@ -7168,27 +7175,24 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
+msgstr "กดปุ่ม %s ค้างเพื่อวาง Getter หรือกด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย"
+msgstr "กดปุ่ม %s เพื่อวางการอ้างอิงอย่างง่ายไปยังโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "กด Ctrl เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร"
+msgstr "กดปุ่ม %s ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -7417,19 +7421,16 @@ msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template:\n"
-msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก"
+msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
-msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read boot splash image file:\n"
-msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7578,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ"
+msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลต่อการชนกัน"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -7596,13 +7597,12 @@ msgid ""
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "คัดลอกรูป"
+msgstr "วางแนว meshes"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว"
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -7671,6 +7671,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select this Folder"
+msgstr "เลือกเมท็อด"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -7692,7 +7697,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(อื่น)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""