diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 378 |
1 files changed, 260 insertions, 118 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index e908dde33c..d1afffd2cd 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -5,12 +5,14 @@ # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. # Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018. # Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020. +# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. +# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Lon3r <mptube.p@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -18,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่า #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจากอินสแตนซ์มีค่า null (ไม่ผ่าน)" +msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance ว่าง (ไม่ผ่าน)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาด สำ #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "อากิวเมนต์ไม่ถูกต้องในคอนสตรัก '%s'" +msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอนสตรัค '%s' ผิดพลาด" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "อิสระ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "สมดุล" +msgstr "ความสมดุล" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "ค่า:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "เพิ่มคีย์ที่นี่" +msgstr "เพิ่มปุ่มที่นี่" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "คลิปเสียง:" +msgstr "คลิปเสียง" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" @@ -328,9 +330,8 @@ msgid "Change Animation Update Mode" msgstr "เปลี่ยนโหมดการอัพเดทแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "โหนดแอนิเมชัน" +msgstr "เปลี่ยนโหมดการประมาณค่าช่วงของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -381,9 +382,8 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขช่วงของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Rearrange Tracks" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "จัดเรียงแทร็ก" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "แปลงแทร็กเฉพาะที่ Spatial-based nodes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -504,9 +504,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" +msgstr "สแนป:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -518,6 +517,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "วินาที" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "เฟรมเรท" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ msgid "Whole Words" msgstr "ทั้งคำ" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "แทนที่" @@ -746,6 +746,10 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "ต้องระบุเมธอดในโหนดเป้าหมาย" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." @@ -825,7 +829,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -882,6 +885,11 @@ msgid "Signals" msgstr "สัญญาณ" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "ตัวกรองไทล์" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" @@ -919,7 +927,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" @@ -1099,6 +1107,9 @@ msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ" msgid "Lead Developer" msgstr "ผู้พัฒนาหลัก" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "ผู้จัดการโครงการ " @@ -1120,6 +1131,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "ผู้สนับสนุนระดับทอง" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "ผู้บริจาคระดับเงิน" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "ผู้บริจาคระดับทองแดง" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "ผู้สนับสนุน" @@ -1434,17 +1455,9 @@ msgstr "เปิด" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path." -msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "ไม่พบไฟล์" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "เพิ่มออโต้โหลดไม่ได้:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1602,20 +1615,20 @@ msgstr "แก้ไขผังฉาก" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "นำเข้า" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "ระบบไฟล์" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "นำเข้า" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)" @@ -1875,7 +1888,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "ตัวอย่าง:" @@ -1940,7 +1953,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้น:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "รายชื่อเมท็อด" +msgstr "เมท็อด" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2057,7 +2070,7 @@ msgstr "กำหนด" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "กำหนด หลายอย่าง:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2109,19 +2122,21 @@ msgstr "โหนด" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC กำลังมา" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET กำลังมา" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC กำลังออก" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET กำลังออก" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2296,10 +2311,6 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล่น" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "ไม่สามารถเริ่มขั้นตอนย่อย!" @@ -2384,12 +2395,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "ฉากยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถโหลดใหม่ได้" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "คืนกลับ" +#, fuzzy +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "บันทึกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2667,10 +2681,6 @@ msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "คืนกลับฉาก" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" @@ -2730,22 +2740,28 @@ msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบก #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." -msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "ส่งออกโดยใช้ระบบไฟล์เครือข่าย" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ ตัวเกมที่ส่งออกจะมีขนาดแค่พอใช้งานได้\n" "ตัวเกมจะได้รับระบบไฟล์จากโปรแกรมแก้ไขผ่านเครือข่าย\n" @@ -2756,9 +2772,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "ขอบเขตการชนที่มองเห็นได้" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "รูปทรงกายภาพและรังสี (2D และ 3D) จะมองเห็นได้ขณะเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้" #: editor/editor_node.cpp @@ -2766,35 +2783,40 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "แสดงการนำทาง" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "รูปทรงที่มีเส้นนำทางจะมองเห็นได้เมื่อเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงฉาก" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ โปรแกรมที่รันอยู่จะได้รับการแก้ไขทันที\n" "เมื่อใช้กับอุปกรณ์แบบรีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n" "ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "ช่วยเหลือ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ค้นหา" @@ -3257,9 +3279,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "เพิ่มคู่ของคีย์/ค่า" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "ไม่มีแม่แบบส่งออกที่สามารถรันเกมได้ของแพลตฟอร์มนี้\n" "กรุณาเพิ่มแม่แบบส่งออกในเมนูส่งออก" @@ -3288,6 +3312,11 @@ msgstr "รันสคริปต์ไม่ได้:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "เลือกโหนดเพื่อนำเข้า" @@ -3878,6 +3907,10 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึก..." @@ -4636,9 +4669,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "ทรานสิชัน" +msgstr "ทรานสิชัน: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "สร้าง Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" @@ -5270,9 +5302,8 @@ msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Bones" -msgstr "ลบท่าทาง" +msgstr "ลบโครง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -5979,11 +6010,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "ลบไอเทม %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "อัพเดตจากฉาก" +msgstr "" +"อัพเดตจากฉากที่มีอยู่หรือไม่\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6601,9 +6633,8 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "ปิดและบันทึก?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" +msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6887,12 +6918,13 @@ msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "บรรทัด:" +msgid "[Ignore]" +msgstr "(ละเว้น)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "(ละเว้น)" +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "บรรทัด:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7080,13 +7112,12 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n" -"จะทำอย่างไรต่อไป?:" +"เชดเดอร์ถูกแก้ไขบนดิสก์\n" +"จะทำอย่างไรต่อไป?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" @@ -7393,6 +7424,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" @@ -7745,7 +7785,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "แอนิเมชันใหม่" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "ความเร็ว (เฟรม/วินาที):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -8260,17 +8301,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "ลบรายการ" +msgstr "ลบเทกเจอร์หรือไม่ โดยจะลบไทล์ทุกอันที่ใช้เทกเจอร์นี้" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกเทกเจอร์ที่จะลบ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" +msgstr "สร้างจากสกรีน นี่จะสร้างทับไทล์เดิม" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -8291,16 +8331,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" +msgstr "ลบสี่เหลี่ยมที่เลือก" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" +msgstr "" +"เลือกไทล์ย่อยอันปัจจุบันเพื่อปรับแต่ง\n" +"คลิกที่ไทล์อันอื่นพื่อปรับแต่ง" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete polygon." @@ -8319,12 +8359,13 @@ msgstr "" "คลิกไทล์อันอื่นเพื่อปรับแต่ง" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" +msgstr "" +"เลือกไทล์ย่อยเพื่อใช้เป็นไอคอน สามารถใช้เมื่อ autotile bindings มีความผิดพลาด\n" +"คลิกไทล์อันอื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8335,11 +8376,12 @@ msgstr "" "คลิกไทล์อันอื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ" +msgstr "" +"เลือกไทล์ย่อยเพื่อเปลี่ยน z index\n" +"คลิกที่ไทล์อื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" @@ -9477,11 +9519,12 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "รีซอร์สที่จะส่งออก:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" -msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)" +msgstr "" +"ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม\n" +"(คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt, docs/)" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -9499,9 +9542,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "สร้างแพตช์" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr " ไฟล์" +msgstr "ไฟล์" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9839,6 +9881,7 @@ msgstr "" "ทำการสแกนหาโปรเจกต์ ในโฟลเดอร์ %s หรือไม่?\n" "อาจจะใช้เวลาสักครู่" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" @@ -10279,11 +10322,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "แทนที่: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "คำนำหน้า" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "คำต่อท้าย" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10330,7 +10380,7 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "ตัวนับต่อเลเวล" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10391,7 +10441,7 @@ msgstr "รีเซ็ตซูม" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "แก้ไขสมการ" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10461,8 +10511,9 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "ลบสคริปต์" +#, fuzzy +msgid "Detach Script" +msgstr "แนบสคริปต์" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10497,6 +10548,11 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "ทำโหนดให้เป็นโหนดแม่" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "ลบโหนด \"%s\" และโหนดลูก?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" msgstr "ลบโหนด %d ?" @@ -10620,6 +10676,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "เพิ่มโหนดลูก" @@ -10666,11 +10729,13 @@ msgid "" msgstr "อินสแตนซ์ฉากเป็นโหนด สร้างฉากสืบทอดถ้าไม่มีโหนดราก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "สร้างสคริปต์ให้โหนดที่เลือก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10810,6 +10875,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "มีไดเรกทอรีชื่อนี้อยู่แล้ว" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid extension." msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง" @@ -10853,6 +10922,10 @@ msgid "File exists, it will be reused." msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะนำมาใช้" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name." msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง" @@ -11894,6 +11967,10 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" @@ -11917,6 +11994,32 @@ msgstr "ชื่อแพ็คเกจผิดพลาด:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" @@ -12110,6 +12213,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " @@ -12349,6 +12458,11 @@ msgstr "" "ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n" "ใช้ BakedLightmap แทน" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12631,6 +12745,34 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +#, fuzzy +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "ระบบไฟล์ และ นำเข้า" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง" + +#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +#~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม" + +#~ msgid "Not in resource path." +#~ msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "คืนกลับ" + +#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +#~ msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?" + +#~ msgid "Revert Scene" +#~ msgstr "คืนกลับฉาก" + +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "ลบสคริปต์" + #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "ติดตามปัญหา" |