summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po721
1 files changed, 460 insertions, 261 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index e23decda82..1b847414c4 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"
@@ -688,17 +687,18 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "บรรทัดที่:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Found %d match(es)."
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "No Matches"
+#, fuzzy
+msgid "%d matches."
msgstr "ไม่พบ"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
-
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
@@ -936,8 +936,7 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
@@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"มีรีซอร์สอื่นต้องการไฟล์ที่กำลังลบ\n"
"ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "ไม่สามารถลบ:"
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "ลบ %d ไฟล์ถาวร? (ย้อนกลับไม่
msgid "Show Dependencies"
msgstr "การอ้างอิง"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
@@ -1167,14 +1166,16 @@ msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thirdparty License"
+#, fuzzy
+msgid "Third-party Licenses"
msgstr "สัญญาอนุญาตไลบรารี"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engine อาศัยไลบรารีต่าง ๆ ที่นำมาใช้ได้อย่างเสรีและเปิดเผยโค้ดเป็นจำนวนมาก "
@@ -1194,7 +1195,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in zip format."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1708,12 +1710,11 @@ msgid "New"
msgstr "ไฟล์ใหม่"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
@@ -2142,6 +2143,11 @@ msgstr "ลบ"
msgid "Clear Output"
msgstr "ลบข้อความ"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Window"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
@@ -2454,6 +2460,15 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
@@ -2561,6 +2576,11 @@ msgstr "เล่น"
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "ปิดแท็บอื่น"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "ปิดแท็บอื่น"
@@ -2647,6 +2667,10 @@ msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "บันทึกฉาก"
@@ -2657,14 +2681,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "บันทึกทุกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr "ปิดไฟล์ฉาก"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "แปลงเป็น..."
@@ -2694,26 +2710,36 @@ msgstr "คืนกลับฉาก"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "โปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr "ส่งออก..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2799,12 +2825,13 @@ msgstr ""
"เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n"
"ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "โปรแกรม"
-#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings..."
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2846,14 +2873,15 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Manage Editor Features"
+msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
@@ -2861,12 +2889,13 @@ msgstr "ช่วยเหลือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "คู่มือ"
@@ -3323,7 +3352,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "นำเข้าจากโหนด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Re-Download"
+#, fuzzy
+msgid "Redownload"
msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3340,6 +3370,10 @@ msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(ไม่พบ)"
@@ -3402,12 +3436,10 @@ msgid "No response."
msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
@@ -3421,13 +3453,19 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
-"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
-"found at '%s'."
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting url: "
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting URL:"
msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3515,20 +3553,12 @@ msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ"
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: "
-#: editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -3562,14 +3592,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:"
@@ -3629,6 +3659,11 @@ msgstr "ทำซ้ำ..."
msgid "Move To..."
msgstr "ย้ายไป..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene..."
+msgstr "ฉากใหม่"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Script..."
@@ -3703,6 +3738,11 @@ msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอย
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Scene"
+msgstr "สร้างจากฉาก"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "สร้างสคริปต์"
@@ -3772,6 +3812,14 @@ msgid "Search complete"
msgstr "ค้นหาคำ"
#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!"
@@ -3781,13 +3829,23 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน
msgid "Invalid group name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ลบเลย์เอาต์"
+
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Nodes not in Group"
+msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3801,12 +3859,13 @@ msgid "Nodes in Group"
msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม"
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "ลบออกจากกลุ่ม"
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4017,7 +4076,8 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "กำหนด MultiNode"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+#, fuzzy
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
@@ -4824,10 +4884,6 @@ msgid "View Files"
msgstr "ดูไฟล์"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
@@ -4840,14 +4896,47 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed."
+msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect loop."
+msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout."
+msgstr "เวลา"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย"
@@ -4929,8 +5018,13 @@ msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugins..."
msgstr "ปลั๊กอิน"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4952,7 +5046,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support..."
+#, fuzzy
+msgid "Support"
msgstr "การสนับสนุน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4964,6 +5059,11 @@ msgid "Testing"
msgstr "ทดสอบ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "โหลด"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ไฟล์ ZIP"
@@ -5139,6 +5239,11 @@ msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Clear Guides"
+msgstr "ลบท่าทาง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
@@ -5169,6 +5274,7 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "รีเซ็ตการซูม"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "โหมดเลือก"
@@ -5189,14 +5295,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "โหมดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
@@ -5224,6 +5333,7 @@ msgid "Toggle snapping."
msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
@@ -5242,11 +5352,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน"
@@ -5260,6 +5365,11 @@ msgid "Smart Snapping"
msgstr "จำกัดอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
@@ -5485,16 +5595,6 @@ msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
@@ -5817,14 +5917,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง (ไม่มีหน้า)"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't map area."
-msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:"
@@ -5910,20 +6002,27 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!"
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "ไม่มีหน้า!"
+#, fuzzy
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "โหนดไม่มี geometry"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)"
+#, fuzzy
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr "โหนดไม่มี geometry"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -6265,7 +6364,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "การตั้งค่า GridMap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
@@ -6380,13 +6478,8 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error: could not load file."
-msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error could not load file."
-msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr "ไม่พบ tile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6415,7 +6508,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "New TextFile..."
+msgid "New Text File..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6502,6 +6595,11 @@ msgid "Open..."
msgstr "เปิด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr "เปิดสคริปต์"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "บันทึกทั้งหมด"
@@ -6541,13 +6639,13 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "บันทึกธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr "ปิดคู่มือ"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "ปิดคู่มือ"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "รัน"
@@ -6638,6 +6736,11 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
msgid "Search Results"
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr "ล้างรายการฉากล่าสุด"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
@@ -6712,6 +6815,7 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr ""
@@ -6747,26 +6851,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr "ลบทั้งหมด"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
@@ -6787,6 +6871,11 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr "เสนอแนะคำเต็ม"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น"
@@ -6805,32 +6894,37 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "คัดกรองไฟล์..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "คัดกรองไฟล์..."
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6843,8 +6937,23 @@ msgid "Go to Line..."
msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
-msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "ไปจุดพักถัดไป"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7093,8 +7202,9 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "ตัวรับเสียง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Doppler Enable"
-msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7150,8 +7260,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "โหมดเลือก (Q)"
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7164,30 +7274,11 @@ msgstr ""
"Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Mode (W)"
-msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr "โหมดหมุน (E)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "พิกัดภายใน"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Space Mode (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Use Local Space"
msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "มุมล่าง"
@@ -7229,22 +7320,6 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr "มองวัตถุที่เลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Select"
-msgstr "เครื่องมือเลือก"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Move"
-msgstr "เครื่องมือย้าย"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Rotate"
-msgstr "เครื่องมือหมุน"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Scale"
-msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ"
@@ -7301,7 +7376,8 @@ msgstr "แสดงเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7620,10 +7696,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "ขอบเขต Texture"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "เพิ่มทุกไอเทม"
@@ -7715,12 +7787,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 1"
+msgid "Subitem 1"
msgstr "ไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Item 2"
+msgid "Subitem 2"
msgstr "ไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7846,8 +7918,8 @@ msgstr "วาด Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Shift+RMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -8174,6 +8246,10 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input +"
msgstr "เพิ่มอินพุต"
@@ -8266,6 +8342,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "วางโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -8275,10 +8356,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "มุมรูปทรง"
@@ -8295,6 +8372,11 @@ msgstr "ขวา"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr "สร้างโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Shader Node"
msgstr "สร้างโหนด"
@@ -8663,7 +8745,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8672,7 +8754,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8841,6 +8923,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr ""
@@ -8866,7 +8952,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8875,7 +8961,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8884,14 +8970,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8938,6 +9024,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
+"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
+"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9155,6 +9248,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง"
@@ -9307,6 +9404,15 @@ msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Missing Project"
+msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์"
@@ -9385,8 +9491,8 @@ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-"modified)"
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9410,8 +9516,9 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project List"
-msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
+#, fuzzy
+msgid "Projects"
+msgstr "โปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9435,10 +9542,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "แม่แบบ"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "ออก"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
@@ -9785,6 +9888,10 @@ msgstr "ภูมิภาค:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "ออโต้โหลด"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "ศูนย์"
@@ -9837,14 +9944,6 @@ msgstr "เลือกเมท็อด"
msgid "Select Method"
msgstr "เลือกเมท็อด"
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
-
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
-
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
@@ -10150,6 +10249,11 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "ลบโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -10278,23 +10382,25 @@ msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connections.\n"
+"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"โหนดมีการเชื่อมโยง\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node is in group(s).\n"
+"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"โหนดอยู่ในกลุ่ม\n"
@@ -10401,6 +10507,11 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
@@ -10603,6 +10714,10 @@ msgid "Change Shortcut"
msgstr "แก้ไขการตรึง"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "ทางลัด"
@@ -11026,10 +11141,30 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new function."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "ตัวแปร:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new variable."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new signal."
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
@@ -11218,10 +11353,6 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "ตัดโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "วางโหนด"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "ตัวแปร"
@@ -12024,22 +12155,6 @@ msgstr ""
"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น "
"texture ของโหนดอื่น"
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
-
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
@@ -12076,6 +12191,102 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+#~ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
+
+#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
+
+#~ msgid "Error loading image:"
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
+
+#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+#~ msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
+
+#~ msgid "Parent has no solid faces to populate."
+#~ msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง"
+
+#~ msgid "Couldn't map area."
+#~ msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่"
+
+#~ msgid "Faces contain no area!"
+#~ msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!"
+
+#~ msgid "No faces!"
+#~ msgstr "ไม่มีหน้า!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: could not load file."
+#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error could not load file."
+#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
+
+#~ msgid "Doppler Enable"
+#~ msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+
+#~ msgid "Select Mode (Q)"
+#~ msgstr "โหมดเลือก (Q)"
+
+#~ msgid "Move Mode (W)"
+#~ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)"
+
+#~ msgid "Rotate Mode (E)"
+#~ msgstr "โหมดหมุน (E)"
+
+#~ msgid "Scale Mode (R)"
+#~ msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+
+#~ msgid "Local Coords"
+#~ msgstr "พิกัดภายใน"
+
+#~ msgid "Snap Mode (%s)"
+#~ msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
+
+#~ msgid "Tool Select"
+#~ msgstr "เครื่องมือเลือก"
+
+#~ msgid "Tool Move"
+#~ msgstr "เครื่องมือย้าย"
+
+#~ msgid "Tool Rotate"
+#~ msgstr "เครื่องมือหมุน"
+
+#~ msgid "Tool Scale"
+#~ msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
+#~ "modified)"
+#~ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)"
+
+#~ msgid "Project List"
+#~ msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "ออก"
+
+#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#~ msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
+
+#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#~ msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:"
+
+#~ msgid "Error initializing FreeType."
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType"
+
+#~ msgid "Unknown font format."
+#~ msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์"
+
+#~ msgid "Error loading font."
+#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
+
+#~ msgid "Invalid font size."
+#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Previous Folder"
#~ msgstr "ไปชั้นล่าง"
@@ -12675,9 +12886,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase selection"
#~ msgstr "ลบที่เลือก"
-#~ msgid "Could not find tile:"
-#~ msgstr "ไม่พบ tile:"
-
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:"
@@ -12928,9 +13136,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "ข้อมูล"
-#~ msgid "Re-Import..."
-#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
-
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!"
@@ -13306,9 +13511,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "สเตอริโอ"
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "หน้าต่าง"
-
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%"
@@ -13585,8 +13787,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "ส่งออก..."
-
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"