diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 721 |
1 files changed, 460 insertions, 261 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index e23decda82..1b847414c4 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -64,7 +64,6 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "ฟรี" @@ -688,17 +687,18 @@ msgid "Line Number:" msgstr "บรรทัดที่:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" +#, fuzzy +msgid "%d matches." msgstr "ไม่พบ" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" - #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" @@ -936,8 +936,7 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:" msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "" "มีรีซอร์สอื่นต้องการไฟล์ที่กำลังลบ\n" "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "ไม่สามารถลบ:" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "ลบ %d ไฟล์ถาวร? (ย้อนกลับไม่ msgid "Show Dependencies" msgstr "การอ้างอิง" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ" @@ -1167,14 +1166,16 @@ msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "สัญญาอนุญาตไลบรารี" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Engine อาศัยไลบรารีต่าง ๆ ที่นำมาใช้ได้อย่างเสรีและเปิดเผยโค้ดเป็นจำนวนมาก " @@ -1194,7 +1195,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "สัญญาอนุญาต" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1708,12 +1710,11 @@ msgid "New" msgstr "ไฟล์ใหม่" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "ส่งออก" @@ -2142,6 +2143,11 @@ msgstr "ลบ" msgid "Clear Output" msgstr "ลบข้อความ" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "New Window" +msgstr "หน้าต่าง" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "" @@ -2454,6 +2460,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" @@ -2561,6 +2576,11 @@ msgstr "เล่น" msgid "Close Tab" msgstr "ปิดแท็บอื่น" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "ปิดแท็บอื่น" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "ปิดแท็บอื่น" @@ -2647,6 +2667,10 @@ msgstr "สืบทอดฉากใหม่..." msgid "Open Scene..." msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "บันทึกฉาก" @@ -2657,14 +2681,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "บันทึกทุกฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "ปิดไฟล์ฉาก" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "แปลงเป็น..." @@ -2694,26 +2710,36 @@ msgstr "คืนกลับฉาก" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "โปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "ส่งออก..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2799,12 +2825,13 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n" "ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "โปรแกรม" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" #: editor/editor_node.cpp @@ -2846,14 +2873,15 @@ msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" @@ -2861,12 +2889,13 @@ msgstr "ช่วยเหลือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "คู่มือ" @@ -3323,7 +3352,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "นำเข้าจากโหนด:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3340,6 +3370,10 @@ msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(ไม่พบ)" @@ -3402,12 +3436,10 @@ msgid "No response." msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "ร้องขอผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" @@ -3421,13 +3453,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3515,20 +3553,12 @@ msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: " -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "ที่ชื่นชอบ:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" @@ -3562,14 +3592,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "ไม่สามารถใช้อักษรบางตัวในชื่อได้" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:" @@ -3629,6 +3659,11 @@ msgstr "ทำซ้ำ..." msgid "Move To..." msgstr "ย้ายไป..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "ฉากใหม่" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." @@ -3703,6 +3738,11 @@ msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอย msgid "Overwrite" msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "สร้างจากฉาก" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "สร้างสคริปต์" @@ -3772,6 +3812,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "ค้นหาคำ" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!" @@ -3781,13 +3829,23 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน msgid "Invalid group name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "กลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "ลบเลย์เอาต์" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Nodes not in Group" +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3801,12 +3859,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "แก้ไขกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4017,7 +4076,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "กำหนด MultiNode" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม" #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4824,10 +4884,6 @@ msgid "View Files" msgstr "ดูไฟล์" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" @@ -4840,14 +4896,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "ร้องขอผิดพลาด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "เวลา" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย" @@ -4929,8 +5018,13 @@ msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "ปลั๊กอิน" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4952,7 +5046,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "การสนับสนุน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4964,6 +5059,11 @@ msgid "Testing" msgstr "ทดสอบ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "โหลด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "ไฟล์ ZIP" @@ -5139,6 +5239,11 @@ msgstr "วางท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "ลบท่าทาง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" @@ -5169,6 +5274,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "รีเซ็ตการซูม" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "โหมดเลือก" @@ -5189,14 +5295,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "โหมดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" @@ -5224,6 +5333,7 @@ msgid "Toggle snapping." msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -5242,11 +5352,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" @@ -5260,6 +5365,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "จำกัดอัตโนมัติ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" @@ -5485,16 +5595,6 @@ msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "โหลด Mask การปะทุ" @@ -5817,14 +5917,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "พื้นผิวต้นฉบับไม่ถูกต้อง (ไม่มีหน้า)" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:" @@ -5910,20 +6002,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "ไม่มีหน้า!" +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "โหนดไม่มี geometry" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "โหนดไม่มี geometry" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6265,7 +6364,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "การตั้งค่า GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -6380,13 +6478,8 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "โหลดภาพไม่ได้" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." -msgstr "โหลดภาพไม่ได้" +msgid "Could not load file at:" +msgstr "ไม่พบ tile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6415,7 +6508,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6502,6 +6595,11 @@ msgid "Open..." msgstr "เปิด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "เปิดสคริปต์" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "บันทึกทั้งหมด" @@ -6541,13 +6639,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "บันทึกธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "ปิดคู่มือ" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "ปิดทั้งหมด" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "ปิดคู่มือ" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "รัน" @@ -6638,6 +6736,11 @@ msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" msgid "Search Results" msgstr "ค้นหาในคู่มือ" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "ล้างรายการฉากล่าสุด" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" @@ -6712,6 +6815,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6747,26 +6851,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "ไปจุดพักถัดไป" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "ลบทั้งหมด" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด" @@ -6787,6 +6871,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" @@ -6805,32 +6894,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" +msgid "Find Previous" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "คัดกรองไฟล์..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักถัดไป" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "ไปจุดพักถัดไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "คัดกรองไฟล์..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6843,8 +6937,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "ไปจุดพักถัดไป" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7093,8 +7202,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "ตัวรับเสียง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "เปิดดอปเพลอร์" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7150,8 +7260,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "โหมดเลือก (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7164,30 +7274,11 @@ msgstr "" "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "โหมดหมุน (E)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "พิกัดภายใน" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" +#, fuzzy +msgid "Use Local Space" msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "โหมดการจำกัด (%s)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "มุมล่าง" @@ -7229,22 +7320,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "มองวัตถุที่เลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "เครื่องมือเลือก" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "เครื่องมือย้าย" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "เครื่องมือหมุน" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" @@ -7301,7 +7376,8 @@ msgstr "แสดงเส้นตาราง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" +#, fuzzy +msgid "Settings..." msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7620,10 +7696,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขต Texture" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" @@ -7715,12 +7787,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "ไอเทม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "ไอเทม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7846,8 +7918,8 @@ msgstr "วาด Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -8174,6 +8246,10 @@ msgid "TileSet" msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" msgstr "เพิ่มอินพุต" @@ -8266,6 +8342,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "วางโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "ลบโหนด" @@ -8275,10 +8356,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "มุมรูปทรง" @@ -8295,6 +8372,11 @@ msgstr "ขวา" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "สร้างโหนด" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "สร้างโหนด" @@ -8663,7 +8745,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8672,7 +8754,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8841,6 +8923,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8866,7 +8952,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8875,7 +8961,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8884,14 +8970,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8938,6 +9024,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9155,6 +9248,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" @@ -9307,6 +9404,15 @@ msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์" @@ -9385,8 +9491,8 @@ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? ( #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)" #: editor/project_manager.cpp @@ -9410,8 +9516,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "รายชื่อโปรเจกต์" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "โปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9435,10 +9542,6 @@ msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "ออก" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "เริ่มใหม่ทันที" @@ -9785,6 +9888,10 @@ msgstr "ภูมิภาค:" msgid "AutoLoad" msgstr "ออโต้โหลด" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "ศูนย์" @@ -9837,14 +9944,6 @@ msgstr "เลือกเมท็อด" msgid "Select Method" msgstr "เลือกเมท็อด" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -10150,6 +10249,11 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "ลบโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "เปลี่ยนชื่ออินพุต" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10278,23 +10382,25 @@ msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n" "คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "โหนดมีการเชื่อมโยง\n" "คลิกเพื่อแสดงแผงสัญญาณ" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" "โหนดอยู่ในกลุ่ม\n" @@ -10401,6 +10507,11 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก %s" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Overrides" +msgstr "กำหนดเฉพาะ..." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" @@ -10603,6 +10714,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "แก้ไขการตรึง" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "ทางลัด" @@ -11026,10 +11141,30 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "ตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" @@ -11218,10 +11353,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "ตัดโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "วางโหนด" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "ตัวแปร" @@ -12024,22 +12155,6 @@ msgstr "" "ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น " "texture ของโหนดอื่น" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" @@ -12076,6 +12191,102 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "โหนดแม่ไม่มีพื้นผิวเพื่อสร้าง" + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "ไม่สามารถวางพื้นที่" + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "ไม่มีหน้า!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error could not load file." +#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "เปิดดอปเพลอร์" + +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "โหมดเลือก (Q)" + +#~ msgid "Move Mode (W)" +#~ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย (W)" + +#~ msgid "Rotate Mode (E)" +#~ msgstr "โหมดหมุน (E)" + +#~ msgid "Scale Mode (R)" +#~ msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" + +#~ msgid "Local Coords" +#~ msgstr "พิกัดภายใน" + +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "โหมดการจำกัด (%s)" + +#~ msgid "Tool Select" +#~ msgstr "เครื่องมือเลือก" + +#~ msgid "Tool Move" +#~ msgstr "เครื่องมือย้าย" + +#~ msgid "Tool Rotate" +#~ msgstr "เครื่องมือหมุน" + +#~ msgid "Tool Scale" +#~ msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +#~ "modified)" +#~ msgstr "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? (โฟลเดอร์จะไม่ถูกลบ)" + +#~ msgid "Project List" +#~ msgstr "รายชื่อโปรเจกต์" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "ออก" + +#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#~ msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" + +#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#~ msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType" + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์" + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" + #, fuzzy #~ msgid "Previous Folder" #~ msgstr "ไปชั้นล่าง" @@ -12675,9 +12886,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase selection" #~ msgstr "ลบที่เลือก" -#~ msgid "Could not find tile:" -#~ msgstr "ไม่พบ tile:" - #~ msgid "Item name or ID:" #~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:" @@ -12928,9 +13136,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Info" #~ msgstr "ข้อมูล" -#~ msgid "Re-Import..." -#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." - #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!" @@ -13306,9 +13511,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "สเตอริโอ" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "หน้าต่าง" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "ปรับขนาดเป็น %s%%" @@ -13585,8 +13787,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์" -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "ส่งออก..." - #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" |