diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 2379 |
1 files changed, 1876 insertions, 503 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index fc38c35df9..ce5e4952f1 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -541,7 +541,8 @@ msgstr "วินาที" msgid "FPS" msgstr "เฟรมเรท" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -567,7 +568,8 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่ msgid "Scale From Cursor" msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" @@ -588,6 +590,11 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "ไปยังขั้นก่อนหน้า" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply Reset" +msgstr "รีเซ็ต" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน" @@ -604,6 +611,11 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "ใช้เส้นโค้งเบซิเยร์" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "วางแทร็ก" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "ตัวเพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน" @@ -652,7 +664,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "เลือกแทร็กที่จะคัดลอก" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -738,12 +750,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "ขยาย" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" @@ -798,11 +812,9 @@ msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -852,6 +864,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -921,7 +934,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข..." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Go To Method" +#, fuzzy +msgid "Go to Method" msgstr "ไปยังเมธอด" #: editor/create_dialog.cpp @@ -936,6 +950,14 @@ msgstr "เปลี่ยน" msgid "Create New %s" msgstr "สร้าง %s ใหม่" +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\"" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -957,8 +979,8 @@ msgstr "ค้นหา:" msgid "Matches:" msgstr "พบ:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1034,19 +1056,23 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "เจ้าของของ:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Remove selected files from the project? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)\n" "คุณสามารถหาไฟล์ที่ลบได้จากถังขยะเพื่อที่จะกู้คืน" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "ไฟล์ที่กำลังจะลบ ถูกใช้งานโดยทรัพยากรอันอื่น\n" "จะทำการลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)\n" @@ -1094,7 +1120,7 @@ msgstr "ทรัพยากรที่ไม่ได้ใช้" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1218,28 +1244,41 @@ msgstr "ไลบรารี" msgid "Licenses" msgstr "สัญญาอนุญาต" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." +msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ (ไม่ใช่ไฟล์นามสกุล zip)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "%s (Already Exists)" +#, fuzzy +msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (มีอยู่ก่อนแล้ว)" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "กำลังคลายบีบอัด" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "And %s more files." +#, fuzzy +msgid "(and %s more files)" msgstr "และอีก %d ไฟล์" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package installed successfully!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1247,16 +1286,13 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ msgid "Success!" msgstr "สำเร็จ!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Contents:" -msgstr "เนื้อหาแพคเกจ:" - #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" +#, fuzzy +msgid "Asset Installer" msgstr "ตัวติดตั้งแพคเกจ" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1320,7 +1356,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "ข้าม" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" +#, fuzzy +msgid "Bus Options" msgstr "ตัวเลือก Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1400,7 +1437,7 @@ msgstr "เพิ่มบัส" msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgstr "เพิ่มบัสเสียงไปยังเลย์เอาต์นี้" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1487,6 +1524,15 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "เพิ่มออโต้โหลดไม่ได้:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" @@ -1502,16 +1548,17 @@ msgid "Node Name:" msgstr "ชื่อโหนด:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "ซิงเกิลตัน" +#, fuzzy +msgid "Global Variable" +msgstr "ตัวแปร" -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" msgstr "วางตัวแปร" @@ -1527,7 +1574,7 @@ msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน... msgid "Updating scene..." msgstr "อัพเดทฉาก..." -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" msgstr "[ว่างเปล่า]" @@ -1678,8 +1725,49 @@ msgid "Import Dock" msgstr "นำเข้าแผง" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)" +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "(ปัจจุบัน)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1710,15 +1798,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "เปิดการทำงานตัวแก้ไขตามบริบท" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Properties:" -msgstr "เปิดการทำงานคุณสมบัติ:" +#, fuzzy +msgid "Class Properties:" +msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "เปิดการทำงานฟีเจอร์:" +#, fuzzy +msgid "Main Features:" +msgstr "ฟีเจอร์" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Classes:" +#, fuzzy +msgid "Nodes and Classes:" msgstr "เปิดการทำงานคลาส:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1736,25 +1827,34 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกโปรไฟล์ไปยังแพทช์: '%s'" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า" +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "โปรไฟล์ปัจจุบัน:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Make Current" -msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน" +#, fuzzy +msgid "Create Profile" +msgstr "ลบโปรไฟล์" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "ใหม่" +#, fuzzy +msgid "Remove Profile" +msgstr "ลบไทล์" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "โปรไฟล์ที่มีให้ใช้:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" @@ -1763,20 +1863,22 @@ msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Available Profiles:" -msgstr "โปรไฟล์ที่มีให้ใช้:" +#, fuzzy +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "โปรไฟล์ปัจจุบัน:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Class Options" -msgstr "ตั้งค่าคลาส" +#, fuzzy +msgid "Extra Options:" +msgstr "ตัวเลือก Texture" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "New profile name:" -msgstr "ชื่อโปรไฟล์ใหม่:" +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase Profile" -msgstr "ลบโปรไฟล์" +msgid "New profile name:" +msgstr "ชื่อโปรไฟล์ใหม่:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" @@ -1799,7 +1901,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1853,9 +1956,10 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -1936,8 +2040,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "ตัวอย่าง:" @@ -2008,7 +2111,7 @@ msgstr "คุณสมบัติธีม" msgid "Enumerations" msgstr "อีนัม" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "ค่าคงที่" @@ -2093,7 +2196,7 @@ msgstr "เมธอด" msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" msgstr "คงที่" @@ -2109,9 +2212,10 @@ msgstr "คุณสมบัติธีม" msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "กำหนด" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "ตั้ง %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2126,7 +2230,7 @@ msgid "Copy Selection" msgstr "คัดลอกที่เลือก" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2190,7 +2294,8 @@ msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "ทรัพยากรที่นำเข้ามา ไม่สามารถบันทึกได้" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "ตกลง" @@ -2400,18 +2505,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "บันทึกทรัพยากร %s ที่ถูกแก้ไขสำเร็จ" +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." +#, fuzzy +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." msgstr "โหนดแม่จำเป็นต้องทำการบันทึกฉาก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "บันทึกฉากเป็น..." -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" @@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" msgstr "แสดงในรูปแบบไฟล์" @@ -2778,6 +2888,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "การใช้ทรัพยากร" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Current Project" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์" @@ -2926,20 +3041,25 @@ msgstr "จัดการเทมเพลตการส่งออก..." msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" -msgstr "คู่มือ" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "ถาม/ตอบ" +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" msgstr "รายงานบั๊ก" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "เซ็ตค่า" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" msgstr "ส่งความคิดเห็นเกี่ยวกับคู่มือ" @@ -2948,7 +3068,8 @@ msgid "Community" msgstr "ชุมชน" #: editor/editor_node.cpp -msgid "About" +#, fuzzy +msgid "About Godot" msgstr "เกี่ยวกับ" #: editor/editor_node.cpp @@ -3045,6 +3166,16 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "จัดการเทมเพลต" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from file" +msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select android sources file" +msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "This will set up your project for custom Android builds by installing the " "source template to \"res://android/build\".\n" @@ -3079,7 +3210,7 @@ msgstr "นำเข้าเทมเพลตจากไฟล์ ZIP" msgid "Template Package" msgstr "แพคเกจเทมเพลต" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" msgstr "ส่งออกไลบรารี" @@ -3122,6 +3253,11 @@ msgid "Select" msgstr "เลือก" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไข 2D" @@ -3153,6 +3289,11 @@ msgstr "คำเตือน!" msgid "No sub-resources found." msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย" + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" @@ -3177,33 +3318,34 @@ msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:" msgid "Update" msgstr "อัพเดท" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version" msgstr "รุ่น:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "ผู้สร้าง:" - #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "ทีมงาน" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Edit:" -msgstr "แก้ไข:" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "วัด:" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Frame Time (ms)" msgstr "เวลาเฟรม (วินาที)" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Average Time (ms)" msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -3223,6 +3365,16 @@ msgid "Self" msgstr "ตัวเอง" #: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "เฟรมที่:" @@ -3264,12 +3416,6 @@ msgstr "RID ผิดพลาด" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "ทรัพยากรที่เลือก (%s) มีประเทไม่ตรงกับค่าที่ต้องการ (%s)" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" @@ -3291,40 +3437,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "เลือกวิวพอร์ต" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "สคริปต์ใหม่" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Extend Script" -msgstr "สคริปต์เสริม" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "%s ใหม่" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "วาง" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "แปลงเป็น %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "โหนดที่เลือกไม่ใช่วิวพอร์ต!" @@ -3353,6 +3465,47 @@ msgstr "ค่าใหม่:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "เพิ่มคู่ของคีย์/ค่า" +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "ทรัพยากรที่เลือก (%s) มีประเทไม่ตรงกับค่าที่ต้องการ (%s)" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "วาง" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to %s" +msgstr "แปลงเป็น %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "%s ใหม่" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "สคริปต์ใหม่" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "สคริปต์เสริม" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3387,7 +3540,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "กด Ctrl ค้างเพื่อปัดเศษเป็นจำนวนเต็ม กด Shift ค้างเพื่อเพิ่มความแม่นยำสำหรับการเปลี่ยนแปลง" @@ -3408,111 +3562,69 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "นำเข้าจากโหนด:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redownload" -msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "ถอนการติดตั้ง" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "(ติดตั้งแล้ว)" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "ไม่มีเทมเพลตการส่งออกอย่างเป็นทางการสำหรับรุ่นผู้พัฒนา" +msgid "Open the folder containing these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "(ไม่พบ)" +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "(ปัจจุบัน)" +#, fuzzy +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "ไม่มีไฟล์ '%s'" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving the mirror list..." msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "ลบเทมเพลตรุ่น '%s'?" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "รูปแบบของ version.txt ในเทมเพลต %s ไม่ถูกต้อง" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "ไม่พบ version.txt ในเทมเพลต" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งเทมเพลต:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "กำลังนำเข้า:" +msgid "Starting the download..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังรับรายชื่อของ mirrors" +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังร้องขอ URL:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถอ่าน JSON ในรายการมิเรอร์ กรุณารายงานปัญหานี้!" +#, fuzzy +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ Mirror" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." -msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก" +#, fuzzy +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" +#, fuzzy +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" +#, fuzzy +msgid "No response from the mirror." +msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Request Failed." +msgid "Request failed." msgstr "ร้องขอผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" +#, fuzzy +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "ผิดพลาด:" +#, fuzzy +msgid "Request failed:" +msgstr "ร้องขอผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3527,12 +3639,23 @@ msgstr "" "ดูไฟล์รายงานปัญหาได้ที่ '%s'" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังร้องขอ URL:" +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังรับรายชื่อของ mirrors" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ Mirror" +#, fuzzy +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถอ่าน JSON ในรายการมิเรอร์ กรุณารายงานปัญหานี้!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3577,44 +3700,138 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "การรับรองความปลอดภัยผิดพลาด" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "รูปแบบของ version.txt ในเทมเพลต %s ไม่ถูกต้อง" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "ไม่พบ version.txt ในเทมเพลต" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งเทมเพลต:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "กำลังนำเข้า:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "ลบเทมเพลตรุ่น '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "กำลังคลาย Android Build Sources" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "จัดการเทมเพลตส่งออก" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "รุ่นปัจจุบัน:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:" +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "เปิดไฟล์" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" +msgid "Uninstall" +msgstr "ถอนการติดตั้ง" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "ค่าเริ่มต้นในการนับ" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "ไม่มีเทมเพลตการส่งออกอย่างเป็นทางการสำหรับรุ่นผู้พัฒนา" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from File" msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove Template" -msgstr "ลบเทมเพลต" +#, fuzzy +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "นำเข้าเทมเพลตจากไฟล์ ZIP" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select Template File" -msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต" +#, fuzzy +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "เทมเพลตการส่งออก Godot" +#, fuzzy +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Export Template Manager" -msgstr "จัดการเทมเพลตส่งออก" +#, fuzzy +msgid "Uninstall Template" +msgstr "ถอนการติดตั้ง" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Templates" -msgstr "ดาวน์โหลดเทมเพลต" +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "เทมเพลตการส่งออก Godot" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "เลือก mirror จากรายชื่อ: (Shift+คลิก: เปิดในเบราเซอร์)" +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3744,29 +3961,62 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่..." msgid "New Resource..." msgstr "ทรัพยากรใหม่..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" msgstr "ขยายออก" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" msgstr "ยุบเข้า" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "ทำซ้ำ..." +#, fuzzy +msgid "Sort files" +msgstr "ค้นหาไฟล์" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "แก้ไขล่าสุด" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "แก้ไขล่าสุด" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move to Trash" -msgstr "ย้ายไปถังขยะ" +msgid "Duplicate..." +msgstr "ทำซ้ำ..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" msgstr "ไฟล์/โฟลเดอร์ก่อนหน้า" @@ -3848,10 +4098,6 @@ msgstr "ค้นหา..." msgid "Replace..." msgstr "แทนที่..." -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "ค้นหา: " @@ -4072,53 +4318,55 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "โหลดทรัพยากรไม่ได้" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand All Properties" -msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" +#, fuzzy +msgid "Copy Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." +#, fuzzy +msgid "Paste Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "คัดลอกพารามิเตอร์" +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "แก้ไขคลิปบอร์ดทรัพยากร" +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "คัดลอกรีซอร์ส" +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "ฝัง" +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น" +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "เปิดในคู่มือ" +#, fuzzy +msgid "Extra resource options." +msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง" +#, fuzzy +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "แก้ไขคลิปบอร์ดทรัพยากร" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง" +msgid "Copy Resource" +msgstr "คัดลอกรีซอร์ส" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" +#, fuzzy +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "ฝัง" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4133,14 +4381,24 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "ประวัติการปรับแต่งออบเจกต์" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "คุณสมบัติออบเจกต์" +#, fuzzy +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "เปิดคู่มือ" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "เปิดคู่มือ" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" msgstr "คุณสมบัติตัวกรอง" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage object properties." +msgstr "คุณสมบัติออบเจกต์" + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" msgstr "การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก!" @@ -4168,6 +4426,15 @@ msgstr "ชื่อปลั๊กอิน:" msgid "Subfolder:" msgstr "โฟลเดอร์ย่อย:" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "ผู้สร้าง:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "รุ่น:" + #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "ภาษา:" @@ -4372,7 +4639,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "ผสม:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Parameter Changed" +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed:" msgstr "เปลี่ยนพารามิเตอร์" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -4586,6 +4854,11 @@ msgid "Animation" msgstr "แอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "แก้ไขทรานสิชัน" @@ -4925,10 +5198,18 @@ msgid "View Files" msgstr "ดูไฟล์" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:" @@ -4937,16 +5218,20 @@ msgid "No response from host:" msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" +msgid "Can't resolve." +msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed." -msgstr "ร้องขอผิดพลาด" +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" @@ -4973,6 +5258,10 @@ msgid "Timeout." msgstr "หมดเวลา" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย" @@ -5073,8 +5362,12 @@ msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\"" +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5116,6 +5409,10 @@ msgstr "กำลังโหลด..." msgid "Assets ZIP File" msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP" +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" @@ -5364,9 +5661,10 @@ msgstr "แก้ไขการตรึง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "เขียนทับกล้องของเกมส์\n" "เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยตัวแก้ไขของวิวพอร์ตของกล้อง" @@ -5374,11 +5672,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." msgstr "" -"เขียนทับกล้องของเกมส์\n" -"ไม่มีอินสแตนซ์ของเกมส์ทำงานอยู่" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5431,6 +5728,7 @@ msgid "" msgstr "คำเตือน: โหนดลูกของคอนเทนเนอร์จะได้รับตำแหน่งและขนาดที่กำหนดโดยโหนดแม่เท่านั้น" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" @@ -5442,20 +5740,32 @@ msgid "Select Mode" msgstr "โหมดเลือก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "ลาก: หมุน" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "ลบโหนดหรือทรานสิชันที่เลือก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+ลาก: ย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." -msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน" +#, fuzzy +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "ลบโหนดหรือทรานสิชันที่เลือก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." +msgstr "" +"แสดงออบเจกต์ทั้งหมด ณ ตำแหน่งที่คลิก\n" +"(เหมือน Alt+คลิกขวา ในโหมดเลือก)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5691,6 +6001,16 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "ลบท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Here" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "อินสแตนซ์ฉาก" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "เพิ่มความถี่เส้นกริดขึ้น 2 เท่า" @@ -5703,6 +6023,52 @@ msgid "Pan View" msgstr "มุมมองแพน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "เพิ่ม %s" @@ -5945,6 +6311,11 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "สร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "สร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว" @@ -5977,7 +6348,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" +#, fuzzy +msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6042,13 +6414,27 @@ msgstr "" "นี่จะเป็นตัวเลือกที่รวดเร็วที่สุด (แต่ความแม่นยำน้อย) สำหรับการตรวจหาการชน" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "สร้างญาติขอบเขตการชนรูปทรงนูนแบบเดี่ยว" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "สร้างญาติขอบเขตการชนรูปทรงนูนแบบหลายอัน" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." msgstr "" "สร้างขอบเขตการชนแบบหลายเหลี่ยม\n" "นี่จะให้ประสิทธิภาพระดับกลางเมื่อเทียบกับสองตัวเลือกข้างต้น" @@ -6108,7 +6494,6 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "ไลบรารี mesh" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "เพิ่มไอเทม" @@ -6380,7 +6765,8 @@ msgid "Close Curve" msgstr "ปิดเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" @@ -6688,6 +7074,26 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส" msgid "ResourcePreloader" msgstr "ตัวโหลดรีซอร์สล่วงหน้า" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Portals" +msgstr "พลิกแนวนอน" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Room Generate Points" +msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Points" +msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Portal" +msgstr "พลิกแนวนอน" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "AnimationTree ไม่มีที่อยู่ไปยัง AnimationPlayer" @@ -6892,7 +7298,7 @@ msgstr "เริ่ม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ค้นหา" @@ -6923,6 +7329,11 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "ดีบักด้วยตัวแก้ไขภายนอก" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "คู่มือ" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." msgstr "เปิดคู่มือออนไลน์" @@ -7047,8 +7458,8 @@ msgstr "ไปยัง" msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" @@ -7081,10 +7492,6 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "แสดงทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" @@ -7238,6 +7645,28 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "ดูระนาบการย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "รัฐ" + +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "เคลื่อนย้าย:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "อัตราส่วน:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " msgstr "อัตราส่วน: " @@ -7258,42 +7687,54 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#, fuzzy +msgid "Pitch:" msgstr "Pitch" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" -msgstr "Yaw" +msgid "Yaw:" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +#, fuzzy +msgid "Objects Drawn:" msgstr "ออบเจกต์ที่วาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +#, fuzzy +msgid "Material Changes:" msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes:" msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes:" msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls:" msgstr "จำนวนครั้งในการวาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +#, fuzzy +msgid "Vertices:" msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS: %d (%s ms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "มุมบน" @@ -7446,6 +7887,11 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "เปลี่ยนขนาดกล้อง" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "ล็อคการหมุนวิวแล้ว" @@ -7463,6 +7909,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถใช้เป็นตัวบ่งชี้ประสิทธิภาพในเกมที่แท้จริงได้" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Rooms" +msgstr "แปลงเป็น %s" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" @@ -7481,7 +7932,8 @@ msgstr "" "ตาที่เปิดครึ่งหนึ่ง: กิซโมสามารถมองเห็นได้ผ่านพื้นผิวทึบแสง (\"x-ray\")" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Nodes To Floor" +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes to Floor" msgstr "สแนปโหนดกับชั้น" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7489,16 +7941,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "ไม่สามารถหาชั้นแข็งที่จะสแนปกับที่เลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" -"ลาก: หมุน\n" -"Alt+ลาก: ย้าย\n" -"Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" msgstr "ใช้พื้นที่ภายใน" @@ -7507,6 +7949,10 @@ msgid "Use Snap" msgstr "ใช้สแนป" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "มุมล่าง" @@ -7600,6 +8046,11 @@ msgid "View Grid" msgstr "แสดงเส้นตาราง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Portal Culling" +msgstr "ตั้งค่ามุมมอง" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "ตั้งค่า..." @@ -7889,11 +8340,6 @@ msgid "Snap Mode:" msgstr "โหมดสแนป:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "สแแนปพิกเซล" @@ -7914,165 +8360,603 @@ msgid "Step:" msgstr "ขนาด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "หมวดหมู่:" +msgid "Separation:" +msgstr "เว้น:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขตเทกเจอร์" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "สี" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "เพิ่มทั้งหมด" +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "ฟอนต์" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Items" +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "รูปย่อ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Styleboxes" +msgstr "StyleBox" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} color(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No colors found." +msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "ค่าคงที่" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No constants found." +msgstr "ค่าคงที่สี" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No fonts found." +msgstr "ไม่พบ!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No icons found." +msgstr "ไม่พบ!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No styleboxes found." +msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "นำเข้าธีม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Updating the editor" +msgstr "ออกโปรแกรม?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Finalizing" +msgstr "กำลังวิเคราะห์" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select by data type:" +msgstr "เลือกโหนด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible color items." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible font items." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse types." +msgstr "ยุบเข้า" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand types." +msgstr "ขยายออก" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all Theme items." +msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select With Data" +msgstr "เลือกจุด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Selected" +msgstr "นำเข้าฉาก" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Color Items" msgstr "ลบทั้งหมด" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Remove All" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "ลบไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Constant Items" msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Theme" -msgstr "แก้ไขธีม" +#, fuzzy +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "ลบทั้งหมด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "ลบทั้งหมด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." -msgstr "เมนูแก้ไขธีม" +#, fuzzy +msgid "Add Color Item" +msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#, fuzzy +msgid "Add Constant Item" msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Font Item" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Icon Item" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Color Item" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Constant Item" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Font Item" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "ลบไอเทมที่เลือก" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "จัดการเทมเพลต" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Items" +msgstr "ไอเทมที่สามารถแก้ไขได้" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Types:" +msgstr "ประเภท:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type:" +msgstr "ประเภท:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item:" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Items:" +msgstr "ลบไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "ลบไอเทมคลาส" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" -msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า" +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Item" +msgstr "ตัวแปรธีม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน" +#, fuzzy +msgid "Old Name:" +msgstr "ชื่อโหนด:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Items" +msgstr "นำเข้าธีม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Theme" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Theme" +msgstr "แก้ไขธีม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "ลบรีซอร์ส" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Another Theme" +msgstr "นำเข้าธีม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายรายการ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Item" +msgstr "แทนที่" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "ชนิด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Types:" +msgstr "ชนิดโหนด" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Default" +msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override All" +msgstr "แทนที่" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme:" +msgstr "ธีม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Items..." +msgstr "จัดการเทมเพลตการส่งออก..." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preview" +msgstr "ตัวอย่าง" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Preview" +msgstr "อัพเดทการดูตัวอย่าง" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Toggle Button" msgstr "สลับปุ่ม" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Button" msgstr "ปิดการทำงานปุ่ม" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "รายการ" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Item" msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Item" msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Radio Item" msgstr "ไอเทมเรดิโอ" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Radio Item" msgstr "เลือกไอเทมเรดิโอ" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Named Separator" msgstr "หมวดชื่อ" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" msgstr "เมนูย่อย" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" msgstr "ไอเทมย่อย 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 2" msgstr "ไอเทมย่อย 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" msgstr "มี" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" msgstr "หลาย" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled LineEdit" msgstr "ปิดใช้งาน LineEdit" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" msgstr "แท็บ 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 2" msgstr "แท็บ 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 3" msgstr "แท็บ 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Editable Item" msgstr "ไอเทมที่สามารถแก้ไขได้" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" msgstr "ผังย่อย" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "มี,หลาย,ตัวเลือก" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "ชนิดข้อมูล:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "รูปย่อ" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" -msgstr "รูปแบบ" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." +msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "ฟอนต์" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "สี" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme File" -msgstr "ไฟล์ธีม" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8244,6 +9128,10 @@ msgid "Priority" msgstr "การจัดลำดับความสำคัญ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "รูปย่อ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z Index" @@ -8574,11 +9462,6 @@ msgid "Commit Changes" msgstr "การเปลี่ยนแปลง commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "ดู diffs ของไฟล์ก่อนที่จะ commit ไปยังเวอร์ชันล่าสุด" @@ -9437,7 +10320,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "เวอร์ชวลเชดเดอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Visual Property" +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property:" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเวอร์ชวล" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9562,7 +10446,8 @@ msgid "Script" msgstr "สคริปต์" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" +#, fuzzy +msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:" #: editor/project_export.cpp @@ -9570,19 +10455,21 @@ msgid "Text" msgstr "ตัวอักษร" #: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "คอมไพล์แล้ว" +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +#, fuzzy +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" msgstr "คีย์เข้ารหัสไม่ถูกต้อง (ต้องมี 64 อักษร)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +#, fuzzy +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):" #: editor/project_export.cpp @@ -9655,7 +10542,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid Project Name." +#, fuzzy +msgid "Invalid project name." msgstr "ชื่อโปรเจกต์ไม่ถูกต้อง" #: editor/project_manager.cpp @@ -9690,6 +10578,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" @@ -9859,20 +10759,14 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์ %d โปรเจกต์ทีเดียว?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "" -"ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? \n" -"โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข" +#, fuzzy +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." -msgstr "" -"ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ?\n" -"โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข" +#, fuzzy +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9904,7 +10798,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Projects" +#, fuzzy +msgid "Local Projects" msgstr "โปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp @@ -9916,10 +10811,25 @@ msgid "Last Modified" msgstr "แก้ไขล่าสุด" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Project" +msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Project" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "สแกน" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan Projects" +msgstr "โปรเจกต์" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "เลือกโฟลเดอร์เพื่อสแกน" @@ -9928,18 +10838,41 @@ msgid "New Project" msgstr "โปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Project" +msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Project" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" msgstr "ลบที่หายไป" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "เทมเพลต" +msgid "About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "ไลบรารีทรัพยากร" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "เริ่มใหม่ทันที" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "ลบทั้งหมด" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์" @@ -9952,8 +10885,14 @@ msgstr "" "คุณต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างอย่างเป็นทางการในไลบรารีไฟล์เนื้อหาหรือไม่?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter projects" +msgstr "คุณสมบัติตัวกรอง" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" @@ -9965,6 +10904,10 @@ msgid "Key " msgstr "ปุ่ม " #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "ปุ่มจอย" @@ -10006,6 +10949,10 @@ msgstr "อุปกรณ์ทั้งหมด" msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "กดปุ่ม..." @@ -10145,7 +11092,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "กำหนดค่าเฉพาะของฟีเจอร์" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" +#, fuzzy +msgid "Add %d Translations" msgstr "เพิ่มการแปลง" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10153,11 +11101,13 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "ลบการแปลง" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่" +#, fuzzy +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" +msgstr "เพิ่มการแทนที่" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +#, fuzzy +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "เพิ่มการแทนที่" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10429,6 +11379,10 @@ msgid "Post-Process" msgstr "หลังประมวลผล" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "รูปแบบ" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" msgstr "เก็บ" @@ -10593,12 +11547,30 @@ msgid "Delete node \"%s\"?" msgstr "ลบโหนด \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "ไม่สามารถกระทำกับโหนดแม่ได้" +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้" +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -10656,6 +11628,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "ทำกับโหนดที่ฉากปัจจุบันสืบทอดมาไม่ได้!" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "แนบสคริปต์" @@ -10702,10 +11678,6 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "โหลดเป็นตัวแทน" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Open Documentation" -msgstr "เปิดคู่มือ" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " @@ -10992,6 +11964,12 @@ msgid "" msgstr "หมายเหตุ: สคริปต์ในตัวมีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้ตัวแก้ไขภายนอก" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "ชื่อคลาส:" @@ -11060,6 +12038,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "คัดลอกผิดพลาด" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" msgstr "หน่วยความจำวีดีโอ" @@ -11343,6 +12325,16 @@ msgstr "ดิกชันนารีอินสแตนซ์ผิดพล msgid "Object can't provide a length." msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของออบเจกต์ได้" +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "ส่งออกไลบรารี Mesh" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export GLTF..." +msgstr "ส่งออก..." + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "ระนาบถัดไป" @@ -11384,6 +12376,11 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "วาด GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Selection" +msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" @@ -11627,6 +12624,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "เพิ่มพอร์ตเอาท์พุต" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Type" +msgstr "เปลี่ยนชนิด" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Name" +msgstr "เปลี่ยนชื่อพอร์ตอินพุต" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "เขียนทับฟังก์ชันบิวท์อินที่มีอยู่" @@ -11735,6 +12742,11 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "เพิ่มโหนด Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s)" +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" @@ -11960,10 +12972,6 @@ msgstr "ค้นหาโหนด VisualScript" msgid "Get %s" msgstr "รับ %s" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "ตั้ง %s" - #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "ชื่อแพ็คเกจหายไป" @@ -11993,6 +13001,40 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting APK..." +msgstr "ส่งออกทั้งหมด" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstalling..." +msgstr "ถอนการติดตั้ง" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "กำลังโหลด โปรดรอ..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "อินสแตนซ์ฉากไม่ได้!" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Running on device..." +msgstr "กำลังรันสคริปต์..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not execute on device." +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "ไม่สามารถหาเครื่องมือ 'apksigner'" @@ -12093,6 +13135,48 @@ msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\"" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" +"กำลังสแกนไฟล์,\n" +"กรุณารอ..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Verifying %s..." +msgstr "กำลังเพิ่ม %s..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting for Android" +msgstr "ส่งออกทั้งหมด" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์แอปบันเดิลจำเป็นต้องมีนามสกุล *.aab" @@ -12105,6 +13189,10 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์ APK จำเป็นต้องมีนามสกุล *.apk" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12124,6 +13212,21 @@ msgstr "" "โปรดติดตั้งเทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ใหม่จากเมนู \"โปรเจกต์\"" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "กำลังสร้างโปรเจคแอนดรอยด์ (gradle)" @@ -12146,11 +13249,54 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถคัดลอกและเปลี่ยนชื่อไฟล์ส่งออก ตรวจสอบไดเร็กทอรีโปรเจ็กต์ gradle สำหรับเอาต์พุต" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Package not found: %s" +msgstr "ไม่พบแอนิเมชัน: '%s'" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating APK..." +msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "กำลังเพิ่ม %s..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "จัดเรียง APK..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "ไม่มีตัวระบุ" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ '% s' ในตัวระบุ" @@ -12179,10 +13325,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:" - -#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:" @@ -12191,16 +13333,49 @@ msgid "Invalid export template:" msgstr "เทมเพลตส่งออกไม่ถูกต้อง:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgid "Could not write file:" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." -msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกฉาก" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "ระบุไม่ถูกต้อง:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." +msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -12587,6 +13762,13 @@ msgstr "" "ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n" "ใช้ BakedLightmap แทน" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา" @@ -12667,6 +13849,18 @@ msgstr "ข้อต่อไม่ได้เชื่อมโยงกับ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "โหนด A และโหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody ที่แตกต่างกัน" +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -12675,6 +13869,46 @@ msgstr "" "คุณสมบัติ \"Remote Path\" จะต้องชี้ไปยังโหนด Spatial หรือ Spatialย่อย " "ที่ถูกต้องเพื่อที่จะทำงานได้" +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "วัตถุนี้จะถูกละเว้นจนกว่าจะตั้ง mesh" @@ -12729,6 +13963,10 @@ msgstr "ที่โหนด BlendTree '%s' ไม่พบแอนิเม msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "ไม่พบแอนิเมชัน: '%s'" +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "ในโหนด '%s', แอนิเมชันผิดพลาด: '%s'." @@ -12892,6 +14130,27 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "ฟังก์ชันการเปรียบเทียบไม่ถูกต้องสำหรับประเภทนั้น" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." +msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเวอร์เท็กซ์" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "การกำหนดให้กับฟังก์ชัน" @@ -12900,13 +14159,177 @@ msgid "Assignment to uniform." msgstr "การกำหนดให้กับยูนิฟอร์ม" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเวอร์เท็กซ์" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +#~ msgid "Package Contents:" +#~ msgstr "เนื้อหาแพคเกจ:" + +#~ msgid "Singleton" +#~ msgstr "ซิงเกิลตัน" + +#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +#~ msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)" + +#~ msgid "Enabled Properties:" +#~ msgstr "เปิดการทำงานคุณสมบัติ:" + +#~ msgid "Enabled Features:" +#~ msgstr "เปิดการทำงานฟีเจอร์:" + +#~ msgid "Unset" +#~ msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า" + +#~ msgid "Class Options" +#~ msgstr "ตั้งค่าคลาส" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "กำหนด" + +#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." +#~ msgstr "บันทึกทรัพยากร %s ที่ถูกแก้ไขสำเร็จ" + +#~ msgid "Q&A" +#~ msgstr "ถาม/ตอบ" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "สถานะ:" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "แก้ไข:" + +#~ msgid "Redownload" +#~ msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง" + +#~ msgid "(Installed)" +#~ msgstr "(ติดตั้งแล้ว)" + +#~ msgid "(Missing)" +#~ msgstr "(ไม่พบ)" + +#~ msgid "Request Failed." +#~ msgstr "ร้องขอผิดพลาด" + +#~ msgid "Redirect Loop." +#~ msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" + +#~ msgid "Download Complete." +#~ msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" + +#~ msgid "Remove Template" +#~ msgstr "ลบเทมเพลต" + +#~ msgid "Download Templates" +#~ msgstr "ดาวน์โหลดเทมเพลต" + +#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +#~ msgstr "เลือก mirror จากรายชื่อ: (Shift+คลิก: เปิดในเบราเซอร์)" + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "ย้ายไปถังขยะ" + +#~ msgid "Expand All Properties" +#~ msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" + +#~ msgid "Collapse All Properties" +#~ msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" + +#~ msgid "Copy Params" +#~ msgstr "คัดลอกพารามิเตอร์" + +#~ msgid "Open in Help" +#~ msgstr "เปิดในคู่มือ" + +#~ msgid "" +#~ "Game Camera Override\n" +#~ "No game instance running." +#~ msgstr "" +#~ "เขียนทับกล้องของเกมส์\n" +#~ "ไม่มีอินสแตนซ์ของเกมส์ทำงานอยู่" + +#~ msgid "Drag: Rotate" +#~ msgstr "ลาก: หมุน" + +#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#~ msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน" + +#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" + +#~ msgid "Clone Down" +#~ msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" + +#~ msgid "Yaw" +#~ msgstr "Yaw" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "ขนาด" + +#~ msgid "" +#~ "Drag: Rotate\n" +#~ "Alt+Drag: Move\n" +#~ "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "" +#~ "ลาก: หมุน\n" +#~ "Alt+ลาก: ย้าย\n" +#~ "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" + +#~ msgid "Sep.:" +#~ msgstr "หมวดหมู่:" + +#~ msgid "Add All" +#~ msgstr "เพิ่มทั้งหมด" + +#~ msgid "Theme editing menu." +#~ msgstr "เมนูแก้ไขธีม" + +#~ msgid "Create Empty Template" +#~ msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า" + +#~ msgid "Create Empty Editor Template" +#~ msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข" + +#~ msgid "Create From Current Editor Theme" +#~ msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน" + +#~ msgid "Data Type:" +#~ msgstr "ชนิดข้อมูล:" + +#~ msgid "Theme File" +#~ msgstr "ไฟล์ธีม" + +#~ msgid "Compiled" +#~ msgstr "คอมไพล์แล้ว" + +#~ msgid "" +#~ "Remove %d projects from the list?\n" +#~ "The project folders' contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? \n" +#~ "โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข" + +#~ msgid "" +#~ "Remove this project from the list?\n" +#~ "The project folder's contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ?\n" +#~ "โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข" + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "เทมเพลต" + +#~ msgid "Add Remapped Path" +#~ msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่" + +#~ msgid "Can not perform with the root node." +#~ msgstr "ไม่สามารถกระทำกับโหนดแม่ได้" + +#~ msgid "Could not read boot splash image file:" +#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:" + +#~ msgid "Using default boot splash image." +#~ msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย" + #~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." #~ msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้" @@ -12956,9 +14379,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#~ msgid "Aligning APK..." -#~ msgstr "จัดเรียง APK..." - #~ msgid "Unable to complete APK alignment." #~ msgstr "ไม่สามารถจัดเรียง APK ได้สำเร็จ" @@ -13020,9 +14440,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม" -#~ msgid "Not in resource path." -#~ msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "คืนกลับ" @@ -13108,9 +14525,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Input" #~ msgstr "เพิ่มอินพุต" -#~ msgid "Properties:" -#~ msgstr "คุณสมบัติ:" - #, fuzzy #~ msgid "Methods:" #~ msgstr "รายชื่อเมท็อด" @@ -13412,10 +14826,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgstr "ตัดเส้น" #, fuzzy -#~ msgid "Select a split to erase it." -#~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "เพิ่มโหนด" @@ -13483,9 +14893,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Public Methods:" #~ msgstr "เมท็อด:" -#~ msgid "GUI Theme Items" -#~ msgstr "ตัวแปรธีม" - #~ msgid "GUI Theme Items:" #~ msgstr "ตัวแปรธีม:" @@ -13509,10 +14916,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Match case" #~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter: " -#~ msgstr "ตัวกรอง:" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "ตกลง" @@ -13549,9 +14952,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "หมุน 270 องศา" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "ตัวแปร" - #~ msgid "Errors:" #~ msgstr "ข้อผิดพลาด:" @@ -13639,9 +15039,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Set Transitions to:" #~ msgstr "กำหนดทรานสิชันเป็น:" -#~ msgid "Anim Track Rename" -#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน" - #~ msgid "Anim Track Change Interpolation" #~ msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน" @@ -13792,12 +15189,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "StyleBox Preview:" #~ msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" -#~ msgid "StyleBox" -#~ msgstr "StyleBox" - -#~ msgid "Separation:" -#~ msgstr "เว้น:" - #~ msgid "Texture Region Editor" #~ msgstr "แก้ไขการแบ่งส่วน Texture" @@ -13869,12 +15260,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot" -#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot" - -#~ msgid "Not found!" -#~ msgstr "ไม่พบ!" - #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "แทนที่ด้วย" @@ -14229,9 +15614,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):" #~ msgstr "คุณภาพการบีบอัด Texture (WebP):" -#~ msgid "Texture Options" -#~ msgstr "ตัวเลือก Texture" - #~ msgid "Please specify some files!" #~ msgstr "กรุณาเลือกสักไฟล์!" @@ -14384,9 +15766,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..." -#~ msgid "Set a Value" -#~ msgstr "เซ็ตค่า" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "ประมวลผล BBCode" @@ -14510,9 +15889,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Instance at Cursor" #~ msgstr "อินสแตนซ์ที่เคอร์เซอร์" -#~ msgid "Could not instance scene!" -#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากไม่ได้!" - #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "สีของแสงโดยรอบ:" @@ -14578,9 +15954,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "City" #~ msgstr "เมือง" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "รัฐ" - #~ msgid "2 letter country code" #~ msgstr "รหัสประเทศ 2 ตัวอักษร" |