summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po2379
1 files changed, 1876 insertions, 503 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index fc38c35df9..ce5e4952f1 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -541,7 +541,8 @@ msgstr "วินาที"
msgid "FPS"
msgstr "เฟรมเรท"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -567,7 +568,8 @@ msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์"
-#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
@@ -588,6 +590,11 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "ไปยังขั้นก่อนหน้า"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply Reset"
+msgstr "รีเซ็ต"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน"
@@ -604,6 +611,11 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "ใช้เส้นโค้งเบซิเยร์"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create RESET Track(s)"
+msgstr "วางแทร็ก"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "ตัวเพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน"
@@ -652,7 +664,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "เลือกแทร็กที่จะคัดลอก"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -738,12 +750,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
@@ -798,11 +812,9 @@ msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -852,6 +864,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -921,7 +934,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Go To Method"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Method"
msgstr "ไปยังเมธอด"
#: editor/create_dialog.cpp
@@ -936,6 +950,14 @@ msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Create New %s"
msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "No description available for %s."
+msgstr ""
+
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
@@ -957,8 +979,8 @@ msgstr "ค้นหา:"
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -1034,19 +1056,23 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "เจ้าของของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"ลบไฟล์ที่เลือกออกจากโปรเจกต์? (ย้อนกลับไม่ได้)\n"
"คุณสามารถหาไฟล์ที่ลบได้จากถังขยะเพื่อที่จะกู้คืน"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"ไฟล์ที่กำลังจะลบ ถูกใช้งานโดยทรัพยากรอันอื่น\n"
"จะทำการลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)\n"
@@ -1094,7 +1120,7 @@ msgstr "ทรัพยากรที่ไม่ได้ใช้"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1218,28 +1244,41 @@ msgstr "ไลบรารี"
msgid "Licenses"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
+msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ (ไม่ใช่ไฟล์นามสกุล zip)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "%s (Already Exists)"
+#, fuzzy
+msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (มีอยู่ก่อนแล้ว)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "กำลังคลายบีบอัด"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "And %s more files."
+#, fuzzy
+msgid "(and %s more files)"
msgstr "และอีก %d ไฟล์"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package installed successfully!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1247,16 +1286,13 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ
msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Contents:"
-msgstr "เนื้อหาแพคเกจ:"
-
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Installer"
+#, fuzzy
+msgid "Asset Installer"
msgstr "ตัวติดตั้งแพคเกจ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1320,7 +1356,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr "ข้าม"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Bus options"
+#, fuzzy
+msgid "Bus Options"
msgstr "ตัวเลือก Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1400,7 +1437,7 @@ msgstr "เพิ่มบัส"
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "เพิ่มบัสเสียงไปยังเลย์เอาต์นี้"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
@@ -1487,6 +1524,15 @@ msgid "Can't add autoload:"
msgstr "เพิ่มออโต้โหลดไม่ได้:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
+msgstr "ไม่พบไฟล์"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "เพิ่มออโต้โหลด"
@@ -1502,16 +1548,17 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "ชื่อโหนด:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "ซิงเกิลตัน"
+#, fuzzy
+msgid "Global Variable"
+msgstr "ตัวแปร"
-#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "วางตัวแปร"
@@ -1527,7 +1574,7 @@ msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน...
msgid "Updating scene..."
msgstr "อัพเดทฉาก..."
-#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[ว่างเปล่า]"
@@ -1678,8 +1725,49 @@ msgid "Import Dock"
msgstr "นำเข้าแผง"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)"
+msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
+"FileSystem dock to function."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(current)"
+msgstr "(ปัจจุบัน)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1710,15 +1798,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "เปิดการทำงานตัวแก้ไขตามบริบท"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "เปิดการทำงานคุณสมบัติ:"
+#, fuzzy
+msgid "Class Properties:"
+msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Features:"
-msgstr "เปิดการทำงานฟีเจอร์:"
+#, fuzzy
+msgid "Main Features:"
+msgstr "ฟีเจอร์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Classes:"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "เปิดการทำงานคลาส:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1736,25 +1827,34 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกโปรไฟล์ไปยังแพทช์: '%s'"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Unset"
-msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "โปรไฟล์ปัจจุบัน:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Make Current"
-msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน"
+#, fuzzy
+msgid "Create Profile"
+msgstr "ลบโปรไฟล์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "ใหม่"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "ลบไทล์"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr "โปรไฟล์ที่มีให้ใช้:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
@@ -1763,20 +1863,22 @@ msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Available Profiles:"
-msgstr "โปรไฟล์ที่มีให้ใช้:"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Selected Profile:"
+msgstr "โปรไฟล์ปัจจุบัน:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Class Options"
-msgstr "ตั้งค่าคลาส"
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:"
+msgstr "ตัวเลือก Texture"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "New profile name:"
-msgstr "ชื่อโปรไฟล์ใหม่:"
+msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase Profile"
-msgstr "ลบโปรไฟล์"
+msgid "New profile name:"
+msgstr "ชื่อโปรไฟล์ใหม่:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
@@ -1799,7 +1901,8 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
+#, fuzzy
+msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1853,9 +1956,10 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -1936,8 +2040,7 @@ msgid "Directories & Files:"
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
@@ -2008,7 +2111,7 @@ msgstr "คุณสมบัติธีม"
msgid "Enumerations"
msgstr "อีนัม"
-#: editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "ค่าคงที่"
@@ -2093,7 +2196,7 @@ msgstr "เมธอด"
msgid "Signal"
msgstr "สัญญาณ"
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constant"
msgstr "คงที่"
@@ -2109,9 +2212,10 @@ msgstr "คุณสมบัติธีม"
msgid "Property:"
msgstr "คุณสมบัติ:"
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "กำหนด"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr "ตั้ง %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -2126,7 +2230,7 @@ msgid "Copy Selection"
msgstr "คัดลอกที่เลือก"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2190,7 +2294,8 @@ msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "ทรัพยากรที่นำเข้ามา ไม่สามารถบันทึกได้"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
@@ -2400,18 +2505,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "บันทึกทรัพยากร %s ที่ถูกแก้ไขสำเร็จ"
+msgid ""
+"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
+"were saved anyway."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "A root node is required to save the scene."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
+"Scene tree dock."
msgstr "โหนดแม่จำเป็นต้องทำการบันทึกฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
@@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์"
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "แสดงในรูปแบบไฟล์"
@@ -2778,6 +2888,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "การใช้ทรัพยากร"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Current Project"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์"
@@ -2926,20 +3041,25 @@ msgstr "จัดการเทมเพลตการส่งออก..."
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Online Docs"
-msgstr "คู่มือ"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Q&A"
-msgstr "ถาม/ตอบ"
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
msgstr "รายงานบั๊ก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Suggest a Feature"
+msgstr "เซ็ตค่า"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "ส่งความคิดเห็นเกี่ยวกับคู่มือ"
@@ -2948,7 +3068,8 @@ msgid "Community"
msgstr "ชุมชน"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "About"
+#, fuzzy
+msgid "About Godot"
msgstr "เกี่ยวกับ"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3045,6 +3166,16 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "จัดการเทมเพลต"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install from file"
+msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select android sources file"
+msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
"source template to \"res://android/build\".\n"
@@ -3079,7 +3210,7 @@ msgstr "นำเข้าเทมเพลตจากไฟล์ ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "แพคเกจเทมเพลต"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "ส่งออกไลบรารี"
@@ -3122,6 +3253,11 @@ msgid "Select"
msgstr "เลือก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "เปิดตัวแก้ไข 2D"
@@ -3153,6 +3289,11 @@ msgstr "คำเตือน!"
msgid "No sub-resources found."
msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย"
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a list of sub-resources."
+msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย"
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
@@ -3177,33 +3318,34 @@ msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:"
msgid "Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Version:"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version"
msgstr "รุ่น:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "ผู้สร้าง:"
-
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "สถานะ:"
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "ทีมงาน"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Edit:"
-msgstr "แก้ไข:"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "วัด:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "เวลาเฟรม (วินาที)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Average Time (ms)"
msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)"
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -3223,6 +3365,16 @@ msgid "Self"
msgstr "ตัวเอง"
#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid ""
+"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
+"Use this to spot bottlenecks.\n"
+"\n"
+"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
+"functions called by that function.\n"
+"Use this to find individual functions to optimize."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "เฟรมที่:"
@@ -3264,12 +3416,6 @@ msgstr "RID ผิดพลาด"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
-"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
-"property (%s)."
-msgstr "ทรัพยากรที่เลือก (%s) มีประเทไม่ตรงกับค่าที่ต้องการ (%s)"
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
@@ -3291,40 +3437,6 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr "เลือกวิวพอร์ต"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr "สคริปต์ใหม่"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "สคริปต์เสริม"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr "%s ใหม่"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น"
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "วาง"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "แปลงเป็น %s"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "โหนดที่เลือกไม่ใช่วิวพอร์ต!"
@@ -3353,6 +3465,47 @@ msgstr "ค่าใหม่:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "เพิ่มคู่ของคีย์/ค่า"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr "ทรัพยากรที่เลือก (%s) มีประเทไม่ตรงกับค่าที่ต้องการ (%s)"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "วาง"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to %s"
+msgstr "แปลงเป็น %s"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr "%s ใหม่"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "สคริปต์ใหม่"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "สคริปต์เสริม"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3387,7 +3540,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"กด Ctrl ค้างเพื่อปัดเศษเป็นจำนวนเต็ม กด Shift ค้างเพื่อเพิ่มความแม่นยำสำหรับการเปลี่ยนแปลง"
@@ -3408,111 +3562,69 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "นำเข้าจากโหนด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redownload"
-msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ถอนการติดตั้ง"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Installed)"
-msgstr "(ติดตั้งแล้ว)"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download"
-msgstr "ดาวน์โหลด"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr "ไม่มีเทมเพลตการส่งออกอย่างเป็นทางการสำหรับรุ่นผู้พัฒนา"
+msgid "Open the folder containing these templates."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Missing)"
-msgstr "(ไม่พบ)"
+msgid "Uninstall these templates."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Current)"
-msgstr "(ปัจจุบัน)"
+#, fuzzy
+msgid "There are no mirrors available."
+msgstr "ไม่มีไฟล์ '%s'"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "ลบเทมเพลตรุ่น '%s'?"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "รูปแบบของ version.txt ในเทมเพลต %s ไม่ถูกต้อง"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "ไม่พบ version.txt ในเทมเพลต"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งเทมเพลต:"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr "กำลังนำเข้า:"
+msgid "Starting the download..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังรับรายชื่อของ mirrors"
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังร้องขอ URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถอ่าน JSON ในรายการมิเรอร์ กรุณารายงานปัญหานี้!"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the mirror..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ Mirror"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"No download links found for this version. Direct download is only available "
-"for official releases."
-msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก"
+#, fuzzy
+msgid "Can't resolve the requested address."
+msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to the mirror."
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
+#, fuzzy
+msgid "No response from the mirror."
+msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Request Failed."
+msgid "Request failed."
msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
+#, fuzzy
+msgid "Request ended up in a redirect loop."
+msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "ผิดพลาด:"
+#, fuzzy
+msgid "Request failed:"
+msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Complete."
-msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
+msgid "Download complete; extracting templates..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3527,12 +3639,23 @@ msgstr ""
"ดูไฟล์รายงานปัญหาได้ที่ '%s'"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังร้องขอ URL:"
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังรับรายชื่อของ mirrors"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ Mirror"
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถอ่าน JSON ในรายการมิเรอร์ กรุณารายงานปัญหานี้!"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Best available mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr "ไม่พบลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับรุ่นนี้ มีเฉพาะสำหรับโปรแกรมรุ่นหลัก"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -3577,44 +3700,138 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "การรับรองความปลอดภัยผิดพลาด"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open the export templates file."
+msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
+msgstr "รูปแบบของ version.txt ในเทมเพลต %s ไม่ถูกต้อง"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No version.txt found inside the export templates file."
+msgstr "ไม่พบ version.txt ในเทมเพลต"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for extracting templates:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งเทมเพลต:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "กำลังนำเข้า:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove templates for the version '%s'?"
+msgstr "ลบเทมเพลตรุ่น '%s'?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "กำลังคลาย Android Build Sources"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr "จัดการเทมเพลตส่งออก"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Installed Versions:"
-msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:"
+msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are installed and ready to be used."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "เปิดไฟล์"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Install From File"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall templates for the current version."
+msgstr "ค่าเริ่มต้นในการนับ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Download and install templates for the current version from the best "
+"possible mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr "ไม่มีเทมเพลตการส่งออกอย่างเป็นทางการสำหรับรุ่นผู้พัฒนา"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install from File"
msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove Template"
-msgstr "ลบเทมเพลต"
+#, fuzzy
+msgid "Install templates from a local file."
+msgstr "นำเข้าเทมเพลตจากไฟล์ ZIP"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select Template File"
-msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the download of the templates."
+msgstr "เปิดไฟล์ zip เทมเพลตส่งออกไม่ได้"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "เทมเพลตการส่งออก Godot"
+#, fuzzy
+msgid "Other Installed Versions:"
+msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Export Template Manager"
-msgstr "จัดการเทมเพลตส่งออก"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Template"
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Templates"
-msgstr "ดาวน์โหลดเทมเพลต"
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "เทมเพลตการส่งออก Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "เลือก mirror จากรายชื่อ: (Shift+คลิก: เปิดในเบราเซอร์)"
+msgid ""
+"The templates will continue to download.\n"
+"You may experience a short editor freeze when they finish."
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -3744,29 +3961,62 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่..."
msgid "New Resource..."
msgstr "ทรัพยากรใหม่..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
msgstr "ขยายออก"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
msgstr "ยุบเข้า"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "ทำซ้ำ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sort files"
+msgstr "ค้นหาไฟล์"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Last Modified"
+msgstr "แก้ไขล่าสุด"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort by First Modified"
+msgstr "แก้ไขล่าสุด"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Focus the search box"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "ไฟล์/โฟลเดอร์ก่อนหน้า"
@@ -3848,10 +4098,6 @@ msgstr "ค้นหา..."
msgid "Replace..."
msgstr "แทนที่..."
-#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "ค้นหา: "
@@ -4072,53 +4318,55 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "โหลดทรัพยากรไม่ได้"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand All Properties"
-msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "บันทึกเป็น..."
+#, fuzzy
+msgid "Paste Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "คัดลอกพารามิเตอร์"
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "แก้ไขคลิปบอร์ดทรัพยากร"
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "คัดลอกรีซอร์ส"
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "ฝัง"
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น"
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "บันทึกเป็น..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "เปิดในคู่มือ"
+#, fuzzy
+msgid "Extra resource options."
+msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource from Clipboard"
+msgstr "แก้ไขคลิปบอร์ดทรัพยากร"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง"
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "คัดลอกรีซอร์ส"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+#, fuzzy
+msgid "Make Resource Built-In"
+msgstr "ฝัง"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -4133,14 +4381,24 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr "ประวัติการปรับแต่งออบเจกต์"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "คุณสมบัติออบเจกต์"
+#, fuzzy
+msgid "Open documentation for this object."
+msgstr "เปิดคู่มือ"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
msgstr "คุณสมบัติตัวกรอง"
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage object properties."
+msgstr "คุณสมบัติออบเจกต์"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก!"
@@ -4168,6 +4426,15 @@ msgstr "ชื่อปลั๊กอิน:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "โฟลเดอร์ย่อย:"
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "ผู้สร้าง:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "รุ่น:"
+
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "ภาษา:"
@@ -4372,7 +4639,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "ผสม:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Parameter Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed:"
msgstr "เปลี่ยนพารามิเตอร์"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -4586,6 +4854,11 @@ msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "ใหม่"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "แก้ไขทรานสิชัน"
@@ -4925,10 +5198,18 @@ msgid "View Files"
msgstr "ดูไฟล์"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:"
@@ -4937,16 +5218,20 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed."
-msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
@@ -4973,6 +5258,10 @@ msgid "Timeout."
msgstr "หมดเวลา"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย"
@@ -5073,8 +5362,12 @@ msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"%s\""
+msgid "Search templates, projects, and demos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
@@ -5116,6 +5409,10 @@ msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP"
+#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Preview Play/Pause"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
@@ -5364,9 +5661,10 @@ msgstr "แก้ไขการตรึง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"Overrides game camera with editor viewport camera."
+"Project Camera Override\n"
+"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
"เขียนทับกล้องของเกมส์\n"
"เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยตัวแก้ไขของวิวพอร์ตของกล้อง"
@@ -5374,11 +5672,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"No game instance running."
+"Project Camera Override\n"
+"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
+"feature."
msgstr ""
-"เขียนทับกล้องของเกมส์\n"
-"ไม่มีอินสแตนซ์ของเกมส์ทำงานอยู่"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5431,6 +5728,7 @@ msgid ""
msgstr "คำเตือน: โหนดลูกของคอนเทนเนอร์จะได้รับตำแหน่งและขนาดที่กำหนดโดยโหนดแม่เท่านั้น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
@@ -5442,20 +5740,32 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "โหมดเลือก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag: Rotate"
-msgstr "ลาก: หมุน"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
+msgstr "ลบโหนดหรือทรานสิชันที่เลือก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+Drag: Move"
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+ลาก: ย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
-msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน"
+#, fuzzy
+msgid "V: Set selected node's pivot position."
+msgstr "ลบโหนดหรือทรานสิชันที่เลือก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
+msgstr ""
+"แสดงออบเจกต์ทั้งหมด ณ ตำแหน่งที่คลิก\n"
+"(เหมือน Alt+คลิกขวา ในโหมดเลือก)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Add node at position clicked."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5691,6 +6001,16 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "ลบท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Here"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Scene Here"
+msgstr "อินสแตนซ์ฉาก"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "เพิ่มความถี่เส้นกริดขึ้น 2 เท่า"
@@ -5703,6 +6023,52 @@ msgid "Pan View"
msgstr "มุมมองแพน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 3.125%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 6.25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 12.5%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 25%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 50%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 200%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 400%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 800%"
+msgstr "ย่อ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 1600%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "เพิ่ม %s"
@@ -5945,6 +6311,11 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Shape"
+msgstr "สร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Shape"
msgstr "สร้างรูปทรงนูนแบบเดี่ยว"
@@ -5977,7 +6348,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Model has no UV in this layer"
+#, fuzzy
+msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6042,13 +6414,27 @@ msgstr ""
"นี่จะเป็นตัวเลือกที่รวดเร็วที่สุด (แต่ความแม่นยำน้อย) สำหรับการตรวจหาการชน"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
+msgstr "สร้างญาติขอบเขตการชนรูปทรงนูนแบบเดี่ยว"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a simplified convex collision shape.\n"
+"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
+"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "สร้างญาติขอบเขตการชนรูปทรงนูนแบบหลายอัน"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
-"This is a performance middle-ground between the two above options."
+"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
+"polygon-based collision."
msgstr ""
"สร้างขอบเขตการชนแบบหลายเหลี่ยม\n"
"นี่จะให้ประสิทธิภาพระดับกลางเมื่อเทียบกับสองตัวเลือกข้างต้น"
@@ -6108,7 +6494,6 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr "ไลบรารี mesh"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "เพิ่มไอเทม"
@@ -6380,7 +6765,8 @@ msgid "Close Curve"
msgstr "ปิดเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -6688,6 +7074,26 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส"
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "ตัวโหลดรีซอร์สล่วงหน้า"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Portals"
+msgstr "พลิกแนวนอน"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Room Generate Points"
+msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Points"
+msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Portal"
+msgstr "พลิกแนวนอน"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "AnimationTree ไม่มีที่อยู่ไปยัง AnimationPlayer"
@@ -6892,7 +7298,7 @@ msgstr "เริ่ม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
@@ -6923,6 +7329,11 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr "ดีบักด้วยตัวแก้ไขภายนอก"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr "คู่มือ"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "เปิดคู่มือออนไลน์"
@@ -7047,8 +7458,8 @@ msgstr "ไปยัง"
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
@@ -7081,10 +7492,6 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "แสดงทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "เสนอแนะคำเต็ม"
@@ -7238,6 +7645,28 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "ดูระนาบการย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "รัฐ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "เคลื่อนย้าย:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "อัตราส่วน:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "อัตราส่วน: "
@@ -7258,42 +7687,54 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch:"
msgstr "Pitch"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Yaw"
-msgstr "Yaw"
+msgid "Yaw:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "ขนาด: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+#, fuzzy
+msgid "Objects Drawn:"
msgstr "ออบเจกต์ที่วาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes:"
msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes:"
msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes:"
msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls:"
msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+#, fuzzy
+msgid "Vertices:"
msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS: %d (%s ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "มุมบน"
@@ -7446,6 +7887,11 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Camera Preview"
+msgstr "เปลี่ยนขนาดกล้อง"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "ล็อคการหมุนวิวแล้ว"
@@ -7463,6 +7909,11 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถใช้เป็นตัวบ่งชี้ประสิทธิภาพในเกมที่แท้จริงได้"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Rooms"
+msgstr "แปลงเป็น %s"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
@@ -7481,7 +7932,8 @@ msgstr ""
"ตาที่เปิดครึ่งหนึ่ง: กิซโมสามารถมองเห็นได้ผ่านพื้นผิวทึบแสง (\"x-ray\")"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Nodes To Floor"
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes to Floor"
msgstr "สแนปโหนดกับชั้น"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7489,16 +7941,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr "ไม่สามารถหาชั้นแข็งที่จะสแนปกับที่เลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag: Rotate\n"
-"Alt+Drag: Move\n"
-"Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
-"ลาก: หมุน\n"
-"Alt+ลาก: ย้าย\n"
-"Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
msgstr "ใช้พื้นที่ภายใน"
@@ -7507,6 +7949,10 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "ใช้สแนป"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts rooms for portal culling."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "มุมล่าง"
@@ -7600,6 +8046,11 @@ msgid "View Grid"
msgstr "แสดงเส้นตาราง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Portal Culling"
+msgstr "ตั้งค่ามุมมอง"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "ตั้งค่า..."
@@ -7889,11 +8340,6 @@ msgid "Snap Mode:"
msgstr "โหมดสแนป:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "สแแนปพิกเซล"
@@ -7914,165 +8360,603 @@ msgid "Step:"
msgstr "ขนาด:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sep.:"
-msgstr "หมวดหมู่:"
+msgid "Separation:"
+msgstr "เว้น:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "ขอบเขตเทกเจอร์"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "เพิ่มทุกไอเทม"
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "สี"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "เพิ่มทั้งหมด"
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "ฟอนต์"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Items"
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "รูปย่อ"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Styleboxes"
+msgstr "StyleBox"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} color(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No colors found."
+msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "{num} constant(s)"
+msgstr "ค่าคงที่"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No constants found."
+msgstr "ค่าคงที่สี"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} font(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No fonts found."
+msgstr "ไม่พบ!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} icon(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No icons found."
+msgstr "ไม่พบ!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} stylebox(es)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No styleboxes found."
+msgstr "ไม่พบทรัพยากรย่อย"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} currently selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Nothing was selected for the import."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importing Theme Items"
+msgstr "นำเข้าธีม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing items {n}/{n}"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Updating the editor"
+msgstr "ออกโปรแกรม?"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Finalizing"
+msgstr "กำลังวิเคราะห์"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ตัวกรอง:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select by data type:"
+msgstr "เลือกโหนด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible color items."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible constant items."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible font items."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible icon items."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible icon items and their data."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all visible icon items."
+msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse types."
+msgstr "ยุบเข้า"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand types."
+msgstr "ขยายออก"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all Theme items."
+msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select With Data"
+msgstr "เลือกจุด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items with item data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deselect All"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Selected"
+msgstr "นำเข้าฉาก"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
+"closing this window.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Color Items"
msgstr "ลบทั้งหมด"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove All"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "ลบไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Constant Items"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Theme"
-msgstr "แก้ไขธีม"
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Font Items"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Icon Items"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All StyleBox Items"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme editing menu."
-msgstr "เมนูแก้ไขธีม"
+#, fuzzy
+msgid "Add Color Item"
+msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#, fuzzy
+msgid "Add Constant Item"
msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Font Item"
+msgstr "เพิ่มไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon Item"
+msgstr "เพิ่มไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Stylebox Item"
+msgstr "เพิ่มทุกไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Color Item"
+msgstr "ลบไอเทมคลาส"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Constant Item"
+msgstr "ลบไอเทมคลาส"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Font Item"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Icon Item"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Stylebox Item"
+msgstr "ลบไอเทมที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a Theme resource."
+msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Theme Items"
+msgstr "จัดการเทมเพลต"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items"
+msgstr "ไอเทมที่สามารถแก้ไขได้"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Types:"
+msgstr "ประเภท:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type:"
+msgstr "ประเภท:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Item:"
+msgstr "เพิ่มไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add StyleBox Item"
+msgstr "เพิ่มทุกไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Items:"
+msgstr "ลบไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "ลบไอเทมคลาส"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Template"
-msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Custom Items"
+msgstr "ลบไอเทมคลาส"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข"
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Item"
+msgstr "ตัวแปรธีม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน"
+#, fuzzy
+msgid "Old Name:"
+msgstr "ชื่อโหนด:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Items"
+msgstr "นำเข้าธีม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Theme"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Theme"
+msgstr "แก้ไขธีม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Another Theme Resource:"
+msgstr "ลบรีซอร์ส"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Another Theme"
+msgstr "นำเข้าธีม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Item Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Item Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายรายการ"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Item"
+msgstr "แทนที่"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "ชนิด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "เพิ่มไอเทม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Types:"
+msgstr "ชนิดโหนด"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Default"
+msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override All"
+msgstr "แทนที่"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override all default type items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme:"
+msgstr "ธีม"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Items..."
+msgstr "จัดการเทมเพลตการส่งออก..."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preview"
+msgstr "ตัวอย่าง"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Preview"
+msgstr "อัพเดทการดูตัวอย่าง"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select UI Scene:"
+msgstr "เลือก Mesh ต้นฉบับ:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid ""
+"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Toggle Button"
msgstr "สลับปุ่ม"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Button"
msgstr "ปิดการทำงานปุ่ม"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Item"
msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr "ไอเทมเรดิโอ"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "เลือกไอเทมเรดิโอ"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Named Sep."
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Named Separator"
msgstr "หมวดชื่อ"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "เมนูย่อย"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 1"
msgstr "ไอเทมย่อย 1"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 2"
msgstr "ไอเทมย่อย 2"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has"
msgstr "มี"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Many"
msgstr "หลาย"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled LineEdit"
msgstr "ปิดใช้งาน LineEdit"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "แท็บ 1"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "แท็บ 2"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "แท็บ 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Editable Item"
msgstr "ไอเทมที่สามารถแก้ไขได้"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
msgstr "ผังย่อย"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "มี,หลาย,ตัวเลือก"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "ชนิดข้อมูล:"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "รูปย่อ"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "รูปแบบ"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "ฟอนต์"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "สี"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
+msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme File"
-msgstr "ไฟล์ธีม"
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -8244,6 +9128,10 @@ msgid "Priority"
msgstr "การจัดลำดับความสำคัญ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "รูปย่อ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z Index"
@@ -8574,11 +9462,6 @@ msgid "Commit Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "สถานะ"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr "ดู diffs ของไฟล์ก่อนที่จะ commit ไปยังเวอร์ชันล่าสุด"
@@ -9437,7 +10320,8 @@ msgid "VisualShader"
msgstr "เวอร์ชวลเชดเดอร์"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Visual Property"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property:"
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเวอร์ชวล"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9562,7 +10446,8 @@ msgid "Script"
msgstr "สคริปต์"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
+#, fuzzy
+msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "โหมดส่งออกสคริปต์:"
#: editor/project_export.cpp
@@ -9570,19 +10455,21 @@ msgid "Text"
msgstr "ตัวอักษร"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "คอมไพล์แล้ว"
+msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "เข้ารหัส (ใส่คีย์ด้านล่าง)"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
msgstr "คีย์เข้ารหัสไม่ถูกต้อง (ต้องมี 64 อักษร)"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+#, fuzzy
+msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต ฐาน 16):"
#: editor/project_export.cpp
@@ -9655,7 +10542,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid Project Name."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project name."
msgstr "ชื่อโปรเจกต์ไม่ถูกต้อง"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9690,6 +10578,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
@@ -9859,20 +10759,14 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์ %d โปรเจกต์ทีเดียว?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove %d projects from the list?\n"
-"The project folders' contents won't be modified."
-msgstr ""
-"ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? \n"
-"โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข"
+#, fuzzy
+msgid "Remove %d projects from the list?"
+msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove this project from the list?\n"
-"The project folder's contents won't be modified."
-msgstr ""
-"ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ?\n"
-"โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข"
+#, fuzzy
+msgid "Remove this project from the list?"
+msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9904,7 +10798,8 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Projects"
+#, fuzzy
+msgid "Local Projects"
msgstr "โปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9916,10 +10811,25 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "แก้ไขล่าสุด"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Project"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run Project"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "สแกน"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scan Projects"
+msgstr "โปรเจกต์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์เพื่อสแกน"
@@ -9928,18 +10838,41 @@ msgid "New Project"
msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Project"
+msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Project"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
msgstr "ลบที่หายไป"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr "เทมเพลต"
+msgid "About"
+msgstr "เกี่ยวกับ"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "ไลบรารีทรัพยากร"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr "ลบทั้งหมด"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Also delete project contents (no undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "ไม่สามารถรันโปรเจกต์"
@@ -9952,8 +10885,14 @@ msgstr ""
"คุณต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างอย่างเป็นทางการในไลบรารีไฟล์เนื้อหาหรือไม่?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter projects"
+msgstr "คุณสมบัติตัวกรอง"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
@@ -9965,6 +10904,10 @@ msgid "Key "
msgstr "ปุ่ม "
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "ปุ่มจอย"
@@ -10006,6 +10949,10 @@ msgstr "อุปกรณ์ทั้งหมด"
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid " (Physical)"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr "กดปุ่ม..."
@@ -10145,7 +11092,8 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr "กำหนดค่าเฉพาะของฟีเจอร์"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Translation"
+#, fuzzy
+msgid "Add %d Translations"
msgstr "เพิ่มการแปลง"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10153,11 +11101,13 @@ msgid "Remove Translation"
msgstr "ลบการแปลง"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่"
+#, fuzzy
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
+msgstr "เพิ่มการแทนที่"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+#, fuzzy
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr "เพิ่มการแทนที่"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10429,6 +11379,10 @@ msgid "Post-Process"
msgstr "หลังประมวลผล"
#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "รูปแบบ"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
msgstr "เก็บ"
@@ -10593,12 +11547,30 @@ msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "ลบโหนด \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr "ไม่สามารถกระทำกับโหนดแม่ได้"
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
+"selected %d nodes."
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้"
+msgid ""
+"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
+"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
+"FileSystem dock context menu\n"
+"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
+"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
+"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -10656,6 +11628,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "ทำกับโหนดที่ฉากปัจจุบันสืบทอดมาไม่ได้!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "แนบสคริปต์"
@@ -10702,10 +11678,6 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "โหลดเป็นตัวแทน"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Open Documentation"
-msgstr "เปิดคู่มือ"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
@@ -10992,6 +11964,12 @@ msgid ""
msgstr "หมายเหตุ: สคริปต์ในตัวมีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้ตัวแก้ไขภายนอก"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
+"not desired."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "ชื่อคลาส:"
@@ -11060,6 +12038,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "คัดลอกผิดพลาด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Open C++ Source on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
msgstr "หน่วยความจำวีดีโอ"
@@ -11343,6 +12325,16 @@ msgstr "ดิกชันนารีอินสแตนซ์ผิดพล
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของออบเจกต์ได้"
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Mesh GLTF2"
+msgstr "ส่งออกไลบรารี Mesh"
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export GLTF..."
+msgstr "ส่งออก..."
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "ระนาบถัดไป"
@@ -11384,6 +12376,11 @@ msgid "GridMap Paint"
msgstr "วาด GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -11627,6 +12624,16 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "เพิ่มพอร์ตเอาท์พุต"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "เปลี่ยนชนิด"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อพอร์ตอินพุต"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "เขียนทับฟังก์ชันบิวท์อินที่มีอยู่"
@@ -11735,6 +12742,11 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "เพิ่มโหนด Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node(s)"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
@@ -11960,10 +12972,6 @@ msgstr "ค้นหาโหนด VisualScript"
msgid "Get %s"
msgstr "รับ %s"
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set %s"
-msgstr "ตั้ง %s"
-
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "ชื่อแพ็คเกจหายไป"
@@ -11993,6 +13001,40 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Running on %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting APK..."
+msgstr "ส่งออกทั้งหมด"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Installing to device, please wait..."
+msgstr "กำลังโหลด โปรดรอ..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not install to device: %s"
+msgstr "อินสแตนซ์ฉากไม่ได้!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Running on device..."
+msgstr "กำลังรันสคริปต์..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute on device."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "ไม่สามารถหาเครื่องมือ 'apksigner'"
@@ -12093,6 +13135,48 @@ msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "\"Export AAB\" จะใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน \"Use Custom Build\""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"'apksigner' could not be found.\n"
+"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
+"directory.\n"
+"The resulting %s is unsigned."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Signing debug %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signing release %s..."
+msgstr ""
+"กำลังสแกนไฟล์,\n"
+"กรุณารอ..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find keystore, unable to export."
+msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "'apksigner' returned with error #%d"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr "กำลังเพิ่ม %s..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "'apksigner' verification of %s failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting for Android"
+msgstr "ส่งออกทั้งหมด"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์แอปบันเดิลจำเป็นต้องมีนามสกุล *.aab"
@@ -12105,6 +13189,10 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "ชื่อไฟล์ผิดพลาด! แอนดรอยด์ APK จำเป็นต้องมีนามสกุล *.apk"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unsupported export format!\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -12124,6 +13212,21 @@ msgstr ""
"โปรดติดตั้งเทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ใหม่จากเมนู \"โปรเจกต์\""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write expansion package file!"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "กำลังสร้างโปรเจคแอนดรอยด์ (gradle)"
@@ -12146,11 +13249,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถคัดลอกและเปลี่ยนชื่อไฟล์ส่งออก ตรวจสอบไดเร็กทอรีโปรเจ็กต์ gradle สำหรับเอาต์พุต"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: %s"
+msgstr "ไม่พบแอนิเมชัน: '%s'"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating APK..."
+msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find template APK to export:\n"
+"%s"
+msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
+"%s.\n"
+"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
+"architectures in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "กำลังเพิ่ม %s..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Aligning APK..."
+msgstr "จัดเรียง APK..."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr "ไม่มีตัวระบุ"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ '% s' ในตัวระบุ"
@@ -12179,10 +13325,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
-msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม่ได้:"
@@ -12191,16 +13333,49 @@ msgid "Invalid export template:"
msgstr "เทมเพลตส่งออกไม่ถูกต้อง:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory:"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกฉาก"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bundle identifier:"
+msgstr "ระบุไม่ถูกต้อง:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: code signing required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
+msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -12587,6 +13762,13 @@ msgstr ""
"ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n"
"ใช้ BakedLightmap แทน"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
+"longer has any effect.\n"
+"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา"
@@ -12667,6 +13849,18 @@ msgstr "ข้อต่อไม่ได้เชื่อมโยงกับ
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "โหนด A และโหนด B จะต้องเป็น PhysicsBody ที่แตกต่างกัน"
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12675,6 +13869,46 @@ msgstr ""
"คุณสมบัติ \"Remote Path\" จะต้องชี้ไปยังโหนด Spatial หรือ Spatialย่อย "
"ที่ถูกต้องเพื่อที่จะทำงานได้"
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid ""
+"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
+"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
+"Only the Room that the Camera is in will render."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "วัตถุนี้จะถูกละเว้นจนกว่าจะตั้ง mesh"
@@ -12729,6 +13963,10 @@ msgstr "ที่โหนด BlendTree '%s' ไม่พบแอนิเม
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "ไม่พบแอนิเมชัน: '%s'"
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Anim Apply Reset"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "ในโหนด '%s', แอนิเมชันผิดพลาด: '%s'."
@@ -12892,6 +14130,27 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "ฟังก์ชันการเปรียบเทียบไม่ถูกต้องสำหรับประเภทนั้น"
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
+msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเวอร์เท็กซ์"
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"'fragment' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"'vertex' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr "การกำหนดให้กับฟังก์ชัน"
@@ -12900,13 +14159,177 @@ msgid "Assignment to uniform."
msgstr "การกำหนดให้กับยูนิฟอร์ม"
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเวอร์เท็กซ์"
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
+#~ msgid "Package Contents:"
+#~ msgstr "เนื้อหาแพคเกจ:"
+
+#~ msgid "Singleton"
+#~ msgstr "ซิงเกิลตัน"
+
+#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+#~ msgstr "ลบโปรไฟล์ '%s' หรือไม่? (ทำกลับไม่ได้)"
+
+#~ msgid "Enabled Properties:"
+#~ msgstr "เปิดการทำงานคุณสมบัติ:"
+
+#~ msgid "Enabled Features:"
+#~ msgstr "เปิดการทำงานฟีเจอร์:"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า"
+
+#~ msgid "Class Options"
+#~ msgstr "ตั้งค่าคลาส"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "กำหนด"
+
+#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
+#~ msgstr "บันทึกทรัพยากร %s ที่ถูกแก้ไขสำเร็จ"
+
+#~ msgid "Q&A"
+#~ msgstr "ถาม/ตอบ"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "สถานะ:"
+
+#~ msgid "Edit:"
+#~ msgstr "แก้ไข:"
+
+#~ msgid "Redownload"
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"
+
+#~ msgid "(Installed)"
+#~ msgstr "(ติดตั้งแล้ว)"
+
+#~ msgid "(Missing)"
+#~ msgstr "(ไม่พบ)"
+
+#~ msgid "Request Failed."
+#~ msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
+
+#~ msgid "Redirect Loop."
+#~ msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
+
+#~ msgid "Download Complete."
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "Remove Template"
+#~ msgstr "ลบเทมเพลต"
+
+#~ msgid "Download Templates"
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดเทมเพลต"
+
+#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+#~ msgstr "เลือก mirror จากรายชื่อ: (Shift+คลิก: เปิดในเบราเซอร์)"
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
+
+#~ msgid "Expand All Properties"
+#~ msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Collapse All Properties"
+#~ msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Copy Params"
+#~ msgstr "คัดลอกพารามิเตอร์"
+
+#~ msgid "Open in Help"
+#~ msgstr "เปิดในคู่มือ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Game Camera Override\n"
+#~ "No game instance running."
+#~ msgstr ""
+#~ "เขียนทับกล้องของเกมส์\n"
+#~ "ไม่มีอินสแตนซ์ของเกมส์ทำงานอยู่"
+
+#~ msgid "Drag: Rotate"
+#~ msgstr "ลาก: หมุน"
+
+#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+#~ msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน"
+
+#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+#~ msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
+
+#~ msgid "Clone Down"
+#~ msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
+
+#~ msgid "Yaw"
+#~ msgstr "Yaw"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "ขนาด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag: Rotate\n"
+#~ "Alt+Drag: Move\n"
+#~ "Alt+RMB: Depth list selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "ลาก: หมุน\n"
+#~ "Alt+ลาก: ย้าย\n"
+#~ "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
+
+#~ msgid "Sep.:"
+#~ msgstr "หมวดหมู่:"
+
+#~ msgid "Add All"
+#~ msgstr "เพิ่มทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Theme editing menu."
+#~ msgstr "เมนูแก้ไขธีม"
+
+#~ msgid "Create Empty Template"
+#~ msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า"
+
+#~ msgid "Create Empty Editor Template"
+#~ msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข"
+
+#~ msgid "Create From Current Editor Theme"
+#~ msgstr "สร้างจากธีมปัจจุบัน"
+
+#~ msgid "Data Type:"
+#~ msgstr "ชนิดข้อมูล:"
+
+#~ msgid "Theme File"
+#~ msgstr "ไฟล์ธีม"
+
+#~ msgid "Compiled"
+#~ msgstr "คอมไพล์แล้ว"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove %d projects from the list?\n"
+#~ "The project folders' contents won't be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ? \n"
+#~ "โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove this project from the list?\n"
+#~ "The project folder's contents won't be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "ลบโปรเจกต์ออกจากรายชื่อ?\n"
+#~ "โฟลเดอร์จะไม่ถูกแก้ไข"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "เทมเพลต"
+
+#~ msgid "Add Remapped Path"
+#~ msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่"
+
+#~ msgid "Can not perform with the root node."
+#~ msgstr "ไม่สามารถกระทำกับโหนดแม่ได้"
+
+#~ msgid "Could not read boot splash image file:"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:"
+
+#~ msgid "Using default boot splash image."
+#~ msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
+
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
#~ msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
@@ -12956,9 +14379,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
-#~ msgid "Aligning APK..."
-#~ msgstr "จัดเรียง APK..."
-
#~ msgid "Unable to complete APK alignment."
#~ msgstr "ไม่สามารถจัดเรียง APK ได้สำเร็จ"
@@ -13020,9 +14440,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
#~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม"
-#~ msgid "Not in resource path."
-#~ msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
-
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "คืนกลับ"
@@ -13108,9 +14525,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "เพิ่มอินพุต"
-#~ msgid "Properties:"
-#~ msgstr "คุณสมบัติ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Methods:"
#~ msgstr "รายชื่อเมท็อด"
@@ -13412,10 +14826,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgstr "ตัดเส้น"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a split to erase it."
-#~ msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
@@ -13483,9 +14893,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Public Methods:"
#~ msgstr "เมท็อด:"
-#~ msgid "GUI Theme Items"
-#~ msgstr "ตัวแปรธีม"
-
#~ msgid "GUI Theme Items:"
#~ msgstr "ตัวแปรธีม:"
@@ -13509,10 +14916,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter: "
-#~ msgstr "ตัวกรอง:"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ตกลง"
@@ -13549,9 +14952,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "หมุน 270 องศา"
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "ตัวแปร"
-
#~ msgid "Errors:"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด:"
@@ -13639,9 +15039,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Set Transitions to:"
#~ msgstr "กำหนดทรานสิชันเป็น:"
-#~ msgid "Anim Track Rename"
-#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน"
-
#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
#~ msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน"
@@ -13792,12 +15189,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "StyleBox Preview:"
#~ msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
-#~ msgid "StyleBox"
-#~ msgstr "StyleBox"
-
-#~ msgid "Separation:"
-#~ msgstr "เว้น:"
-
#~ msgid "Texture Region Editor"
#~ msgstr "แก้ไขการแบ่งส่วน Texture"
@@ -13869,12 +15260,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
-#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
-
-#~ msgid "Not found!"
-#~ msgstr "ไม่พบ!"
-
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "แทนที่ด้วย"
@@ -14229,9 +15614,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
#~ msgstr "คุณภาพการบีบอัด Texture (WebP):"
-#~ msgid "Texture Options"
-#~ msgstr "ตัวเลือก Texture"
-
#~ msgid "Please specify some files!"
#~ msgstr "กรุณาเลือกสักไฟล์!"
@@ -14384,9 +15766,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..."
-#~ msgid "Set a Value"
-#~ msgstr "เซ็ตค่า"
-
#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "ประมวลผล BBCode"
@@ -14510,9 +15889,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "Instance at Cursor"
#~ msgstr "อินสแตนซ์ที่เคอร์เซอร์"
-#~ msgid "Could not instance scene!"
-#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากไม่ได้!"
-
#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "สีของแสงโดยรอบ:"
@@ -14578,9 +15954,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได
#~ msgid "City"
#~ msgstr "เมือง"
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "รัฐ"
-
#~ msgid "2 letter country code"
#~ msgstr "รหัสประเทศ 2 ตัวอักษร"