diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 126 |
1 files changed, 54 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 65bbafebb6..e1aa047e0c 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 02:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n" "Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์ '%s'" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." @@ -1667,30 +1667,25 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/" +msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1863,17 +1858,17 @@ msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเ #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "ดีบัค" +msgstr "แก้จุดบกพร่อง" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "ส่งออกด้วยรีโมทดีบัค" +msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่องผ่านเครือข่าย" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการดีบัค" +msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" @@ -2217,12 +2212,11 @@ msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "เฟรม %" +msgstr "% ของเฟรม" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "เฟรมคงที่ %" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2384,11 +2378,11 @@ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" -msgstr "" +msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" -msgstr "" +msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3218,9 +3212,8 @@ msgid "Edit CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anchors only" -msgstr "ตรึง" +msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" @@ -3280,9 +3273,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "โหมดมุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggles snapping" -msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" +msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3290,23 +3282,20 @@ msgid "Use Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping options" -msgstr "ตัวเลือกแอนิเมชัน" +msgstr "ตัวเลือกการจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to grid" -msgstr "โหมดการจำกัด:" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Snap..." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.." +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3318,24 +3307,23 @@ msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" -msgstr "" +msgstr "จำกัดอัตโนมัติ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่" +msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." @@ -3892,7 +3880,6 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." msgstr "กำลังแบ่งส่วน..." @@ -4366,11 +4353,11 @@ msgstr "ทำต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "เปิดตัวดีบัคค้างไว้" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with external editor" -msgstr "ดีบัคด้วยโปรแกรมอื่น" +msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -4418,7 +4405,7 @@ msgstr "บันทึกอีกครั้ง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "ตัวดีบัค" +msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4478,7 +4465,7 @@ msgstr "ย้ายลง" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" -msgstr "ลบเส้น" +msgstr "ลบบรรทัด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -5217,11 +5204,11 @@ msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขธีม.." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "เมนูแก้ไขธีม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5500,7 +5487,7 @@ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอ #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค" +msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -5515,11 +5502,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'" msgid "" "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " "a new folder)." -msgstr "" +msgstr "จะสร้างโปรเจกต์ในโฟลเดอร์ที่มีไฟล์อยู่แล้ว (ท่านอาจต้องการสร้างโฟลเดอร์ใหม่)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5527,11 +5514,11 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." @@ -5639,6 +5626,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n" +"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดโปรแกรมแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -5671,9 +5660,8 @@ msgid "Exit" msgstr "ออก" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Restart Now" -msgstr "หาโหนดแม่ใหม่" +msgstr "เริ่มใหม่ทันที" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -5897,13 +5885,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "ลบการแทนที่" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "ปรับขนาดกล้อง" +msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขโหมดการกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -5966,28 +5953,24 @@ msgid "Locale" msgstr "ท้องถิ่น" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Locales Filter" -msgstr "ท้องถิ่น" +msgstr "ตัวกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show all locales" -msgstr "แสดงกระดูก" +msgstr "แสดงทุกภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะภูมิภาคที่เลือก" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Filter mode:" -msgstr "ตัวกรอง" +msgstr "โหมดการกรอง:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Locales:" -msgstr "ท้องถิ่น" +msgstr "ภูมิภาค:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -6434,7 +6417,7 @@ msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อ #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" -msgstr "" +msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists, will be reused" @@ -6527,7 +6510,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" +msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" @@ -6647,7 +6630,7 @@ msgstr "ปรับรัศมีแสง" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงของ AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -6695,17 +6678,16 @@ msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "สถานะ:" +msgstr "สถานะ" #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "ไลบรารี: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7056,7 +7038,7 @@ msgstr "รับ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "สคริปต์มีฟังก์ชัน '%s' อยู่แล้ว" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" @@ -7439,7 +7421,7 @@ msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." -msgstr "" +msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" |