summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r--editor/translations/th.po126
1 files changed, 54 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 65bbafebb6..e1aa047e0c 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์ '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1667,30 +1667,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/"
+msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1863,17 +1858,17 @@ msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเ
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "ดีบัค"
+msgstr "แก้จุดบกพร่อง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "ส่งออกด้วยรีโมทดีบัค"
+msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่องผ่านเครือข่าย"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการดีบัค"
+msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
@@ -2217,12 +2212,11 @@ msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "เฟรม %"
+msgstr "% ของเฟรม"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "เฟรมคงที่ %"
+msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2384,11 +2378,11 @@ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3218,9 +3212,8 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "ตรึง"
+msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
@@ -3280,9 +3273,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "โหมดมุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3290,23 +3282,20 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "ตัวเลือกแอนิเมชัน"
+msgstr "ตัวเลือกการจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
-msgstr "โหมดการจำกัด:"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.."
+msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3318,24 +3307,23 @@ msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่"
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
@@ -3892,7 +3880,6 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "กำลังแบ่งส่วน..."
@@ -4366,11 +4353,11 @@ msgstr "ทำต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr "เปิดตัวดีบัคค้างไว้"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
-msgstr "ดีบัคด้วยโปรแกรมอื่น"
+msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
@@ -4418,7 +4405,7 @@ msgstr "บันทึกอีกครั้ง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr "ตัวดีบัค"
+msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4478,7 +4465,7 @@ msgstr "ย้ายลง"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
-msgstr "ลบเส้น"
+msgstr "ลบบรรทัด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -5217,11 +5204,11 @@ msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขธีม.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "เมนูแก้ไขธีม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5500,7 +5487,7 @@ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอ
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค"
+msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -5515,11 +5502,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
-msgstr ""
+msgstr "จะสร้างโปรเจกต์ในโฟลเดอร์ที่มีไฟล์อยู่แล้ว (ท่านอาจต้องการสร้างโฟลเดอร์ใหม่)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5527,11 +5514,11 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
@@ -5639,6 +5626,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n"
+"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดโปรแกรมแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5671,9 +5660,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "ออก"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "หาโหนดแม่ใหม่"
+msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5897,13 +5885,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "ลบการแทนที่"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "ปรับขนาดกล้อง"
+msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขโหมดการกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5966,28 +5953,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "ท้องถิ่น"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ตัวกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "แสดงกระดูก"
+msgstr "แสดงทุกภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเฉพาะภูมิภาคที่เลือก"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "ตัวกรอง"
+msgstr "โหมดการกรอง:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ภูมิภาค:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6434,7 +6417,7 @@ msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อ
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, will be reused"
@@ -6527,7 +6510,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -6647,7 +6630,7 @@ msgstr "ปรับรัศมีแสง"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงของ AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -6695,17 +6678,16 @@ msgid "Library"
msgstr "ไลบรารี"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "สถานะ:"
+msgstr "สถานะ"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "ไลบรารี: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7056,7 +7038,7 @@ msgstr "รับ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "สคริปต์มีฟังก์ชัน '%s' อยู่แล้ว"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7439,7 +7421,7 @@ msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
-msgstr ""
+msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"