diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/th.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/th.po | 807 |
1 files changed, 537 insertions, 270 deletions
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 65bbafebb6..8332da93c9 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 02:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n" "Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -101,6 +101,7 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำในแทร็กเดิม" @@ -634,6 +635,13 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง" msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:" +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "เปิด" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" msgstr "เจ้าของของ:" @@ -706,6 +714,16 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" msgid "Delete" msgstr "ลบ" +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!" @@ -1124,12 +1142,6 @@ msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก" msgid "All Files (*)" msgstr "ทุกไฟล์ (*)" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open" -msgstr "เปิด" - #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" msgstr "เปิดไฟล์" @@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์ '%s'" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." @@ -1489,6 +1501,16 @@ msgstr "" "อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" +"รีซอร์สนี้เป็นของฉากที่ถูกนำเข้า จึงไม่สามารถแก้ไขได้\n" +"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" msgstr "คัดลอกตัวแปร" @@ -1604,6 +1626,11 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "ส่งออก Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่ได้เลือกโหนด" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "ส่งออก Tile Set" @@ -1667,30 +1694,25 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/" +msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." -msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '" +msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1739,12 +1761,23 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "สลับฉาก" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s)" +#, fuzzy +msgid "%d more files or folders" +msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "%d more folders" msgstr "และอีก %d ไฟล์" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s) or folder(s)" -msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์" +#, fuzzy +msgid "%d more files" +msgstr "และอีก %d ไฟล์" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1755,6 +1788,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Add a new scene." +msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" msgstr "ฉาก" @@ -1819,13 +1857,12 @@ msgid "TileSet.." msgstr "TileSet.." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -1863,17 +1900,17 @@ msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเ #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "ดีบัค" +msgstr "แก้จุดบกพร่อง" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "ส่งออกด้วยรีโมทดีบัค" +msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่องผ่านเครือข่าย" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการดีบัค" +msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" @@ -2217,12 +2254,11 @@ msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "เฟรม %" +msgstr "% ของเฟรม" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "เฟรมคงที่ %" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2317,6 +2353,11 @@ msgid "(Current)" msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" msgstr "ลบแม่แบบรุ่น '%s'?" @@ -2351,6 +2392,112 @@ msgid "Importing:" msgstr "นำเข้า:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "ร้องขอผิดพลาด" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't write file." +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Complete." +msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error requesting url: " +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting to Mirror.." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Resolving" +msgstr "กำลังค้นหา.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Resolve" +msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting.." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Conect" +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "เชื่อม" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting.." +msgstr "กำลังร้องขอ.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "โหลดผิดพลาด" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "รุ่นปัจจุบัน:" @@ -2374,21 +2521,31 @@ msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ" msgid "Export Template Manager" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Templates" +msgstr "แม่แบบ" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: " +msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" + #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "ไม่สามารถไปยัง '" +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" -msgstr "" +msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" -msgstr "" +msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -2399,15 +2556,6 @@ msgstr "" "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Source: " -msgstr "" -"\n" -"ต้นฉบับ: " - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก" @@ -2667,8 +2815,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon from scratch" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2683,6 +2831,11 @@ msgstr "" "Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n" "เมาส์ขวา: ลบจุด" +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete points" +msgstr "ลบจุด" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "เปิดปิดการเล่นอัตโนมัติ" @@ -3018,18 +3171,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:" @@ -3038,30 +3183,14 @@ msgid "No response from host:" msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "ร้องขอผิดพลาด" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "ผิดพลาด:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย" @@ -3090,14 +3219,6 @@ msgid "Resolving.." msgstr "กำลังค้นหา.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "กำลังร้องขอ.." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" msgstr "การร้องขอผิดพลาด" @@ -3210,6 +3331,39 @@ msgid "Move Action" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "ลบตัวแปร" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" msgstr "แก้ไข IK Chain" @@ -3218,9 +3372,8 @@ msgid "Edit CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anchors only" -msgstr "ตรึง" +msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" @@ -3280,9 +3433,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "โหมดมุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggles snapping" -msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" +msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3290,23 +3442,20 @@ msgid "Use Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping options" -msgstr "ตัวเลือกแอนิเมชัน" +msgstr "ตัวเลือกการจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to grid" -msgstr "โหมดการจำกัด:" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Snap..." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.." +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3318,30 +3467,36 @@ msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" -msgstr "" +msgstr "จำกัดอัตโนมัติ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่" +msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "" +msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "ล็อคไม่ให้วัตถุที่เลือกย้ายตำแหน่ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "ปลดล็อควัตถุที่เลือก" @@ -3392,6 +3547,11 @@ msgid "Show rulers" msgstr "แสดงไม้บรรทัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show guides" +msgstr "แสดงไม้บรรทัด" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" @@ -3578,6 +3738,10 @@ msgstr "" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสัมผัสแยกกัน" +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี" @@ -3612,6 +3776,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:" @@ -3627,58 +3795,6 @@ msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน" msgid "RMB: Erase Point." msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "ลบจุดจากเส้น" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "เพิ่มจุดในเส้น" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "ย้ายจุดในเส้น" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "เลือกจุด" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "คลิก: เพิ่มจุด" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "ลบจุด" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Mesh ว่างเปล่า!" @@ -3892,7 +4008,6 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." msgstr "กำลังแบ่งส่วน..." @@ -4080,16 +4195,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve" msgstr "ย้ายจุดควบคุมขาออกของเส้นโค้ง" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "เลือกจุด" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "คลิก: เพิ่มจุด" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" msgstr "เลือกเส้นสัมผัส (Shift+ลาก)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" msgstr "ปิดเส้นโค้ง" @@ -4229,7 +4374,6 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" @@ -4276,6 +4420,21 @@ msgid " Class Reference" msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "เรียงตาม:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "ย้ายขึ้น" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "ย้ายลง" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "สคริปต์ถัดไป" @@ -4327,6 +4486,10 @@ msgstr "ปิดคู่มือ" msgid "Close All" msgstr "ปิดทั้งหมด" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "รัน" @@ -4337,13 +4500,11 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "ค้นหา.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "ค้นหาต่อไป" @@ -4366,11 +4527,11 @@ msgstr "ทำต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "เปิดตัวดีบัคค้างไว้" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with external editor" -msgstr "ดีบัคด้วยโปรแกรมอื่น" +msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -4418,7 +4579,7 @@ msgstr "บันทึกอีกครั้ง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "ตัวดีบัค" +msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4449,36 +4610,25 @@ msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" msgid "Capitalize" msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "ตัด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "ย้ายขึ้น" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "ย้ายลง" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" -msgstr "ลบเส้น" +msgstr "ลบบรรทัด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -4497,6 +4647,23 @@ msgid "Clone Down" msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold Line" +msgstr "ไปยังบรรทัด" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" @@ -4542,12 +4709,10 @@ msgid "Convert To Lowercase" msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "แทนที่.." @@ -4556,7 +4721,6 @@ msgid "Goto Function.." msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "ไปยังบรรทัด.." @@ -4723,6 +4887,16 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaling: " +msgstr "อัตราส่วน:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translating: " +msgstr "การแปล:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "หมุน %s องศา" @@ -4803,6 +4977,10 @@ msgid "Vertices" msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" @@ -4835,6 +5013,16 @@ msgid "View Information" msgstr "แสดงข้อมูล" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View FPS" +msgstr "ดูไฟล์" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Half Resolution" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "ตัวรับเสียง" @@ -4965,6 +5153,11 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "สลับเต็มจอ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "เคลื่อนย้าย" @@ -5217,11 +5410,11 @@ msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขธีม.." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "เมนูแก้ไขธีม" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5240,6 +5433,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" msgstr "ปุ่มเรดิโอ 1" @@ -5413,7 +5611,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "รันได้" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '" +#, fuzzy +msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "ลบแพตช์ '" #: editor/project_export.cpp @@ -5500,7 +5699,7 @@ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอ #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค" +msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -5515,11 +5714,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'" msgid "" "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " "a new folder)." -msgstr "" +msgstr "จะสร้างโปรเจกต์ในโฟลเดอร์ที่มีไฟล์อยู่แล้ว (ท่านอาจต้องการสร้างโฟลเดอร์ใหม่)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5527,11 +5726,11 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." @@ -5639,6 +5838,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n" +"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดโปรแกรมแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -5671,9 +5872,8 @@ msgid "Exit" msgstr "ออก" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Restart Now" -msgstr "หาโหนดแม่ใหม่" +msgstr "เริ่มใหม่ทันที" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -5712,10 +5912,6 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "เพิ่มการกระทำ" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -5837,12 +6033,13 @@ msgid "Select a setting item first!" msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "No property '" +#, fuzzy +msgid "No property '%s' exists." msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Setting '" -msgstr "ตัวเลือก '" +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -5897,13 +6094,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "ลบการแทนที่" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "ปรับขนาดกล้อง" +msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขโหมดการกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -5966,28 +6162,24 @@ msgid "Locale" msgstr "ท้องถิ่น" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Locales Filter" -msgstr "ท้องถิ่น" +msgstr "ตัวกรองภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show all locales" -msgstr "แสดงกระดูก" +msgstr "แสดงทุกภูมิภาค" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะภูมิภาคที่เลือก" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Filter mode:" -msgstr "ตัวกรอง" +msgstr "โหมดการกรอง:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Locales:" -msgstr "ท้องถิ่น" +msgstr "ภูมิภาค:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -6313,6 +6505,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "ลบ" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ท้องถิ่น" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "ลบการสืบทอด? (ย้อนกลับไม่ได้!)" @@ -6434,7 +6636,7 @@ msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อ #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" -msgstr "" +msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists, will be reused" @@ -6506,6 +6708,11 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "เชื่อมสคริปต์ให้โหนด" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote " +msgstr "ลบ" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "ไบต์:" @@ -6527,7 +6734,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" +msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" @@ -6562,18 +6769,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "สแตค (ถ้ามี):" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "คุณสมบัติ: " - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "ประสิทธิภาพ" @@ -6647,7 +6842,7 @@ msgstr "ปรับรัศมีแสง" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงของ AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -6695,61 +6890,60 @@ msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "สถานะ:" +msgstr "สถานะ" #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "ไลบรารี: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "ไม่ใช่สคริปต์ที่มีอินสแตนซ์" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดจากสคริปต์" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดมาจากไฟล์รีซอร์ส" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (ไม่มี @path)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (สคริปต์ที่ @path ผิดพลาด)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ผิดพลาด (คลาสย่อยผิดพลาด)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของวัตถุได้" @@ -6762,16 +6956,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำใน GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Map" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" -msgstr "ชั้นก่อนหน้า (%sล้อเมาส์ลง)" +#, fuzzy +msgid "Previous Floor" +msgstr "แท็บก่อนหน้า" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Level (%sUp Wheel)" -msgstr "ชั้นถัดไป (%sล้อเมาส์ขึ้น)" +msgid "Next Floor" +msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6839,12 +7043,9 @@ msgid "Erase Area" msgstr "ลบพื้นที่" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Selection -> Duplicate" -msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Selection -> Clear" -msgstr "ลบที่เลือก" +#, fuzzy +msgid "Clear Selection" +msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -6967,7 +7168,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -6975,7 +7177,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -6983,7 +7186,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "กด Ctrl เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7056,7 +7260,7 @@ msgstr "รับ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "สคริปต์มีฟังก์ชัน '%s' อยู่แล้ว" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" @@ -7209,12 +7413,23 @@ msgid "Could not write file:\n" msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:\n" +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:\n" +msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:\n" msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7318,20 +7533,6 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Node2D จึงจะทำงานได้" -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." -msgstr "" -"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport นั้นต้องปรับโหมดเป็น " -"'render target'" - -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." -msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้" - #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7394,6 +7595,15 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "คัดลอกรูป" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้" @@ -7439,7 +7649,7 @@ msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." -msgstr "" +msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -7480,6 +7690,10 @@ msgstr "" "ใช้ container เป็นโหนดลูก (VBox,HBox,ฯลฯ) หรือโหนดกลุ่ม Control " "และปรับขนาดเล็กสุดด้วยตนเอง" +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" @@ -7515,6 +7729,68 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" msgid "Invalid font size." msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" +#~ msgid "Cannot navigate to '" +#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Source: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ต้นฉบับ: " + +#~ msgid "Remove Point from Line2D" +#~ msgstr "ลบจุดจากเส้น" + +#~ msgid "Add Point to Line2D" +#~ msgstr "เพิ่มจุดในเส้น" + +#~ msgid "Move Point in Line2D" +#~ msgstr "ย้ายจุดในเส้น" + +#~ msgid "Split Segment (in line)" +#~ msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)" + +#~ msgid "Meta+" +#~ msgstr "Meta+" + +#~ msgid "Setting '" +#~ msgstr "ตัวเลือก '" + +#~ msgid "Remote Inspector" +#~ msgstr "คุณสมบัติ" + +#~ msgid "Live Scene Tree:" +#~ msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:" + +#~ msgid "Remote Object Properties: " +#~ msgstr "คุณสมบัติ: " + +#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" +#~ msgstr "ชั้นก่อนหน้า (%sล้อเมาส์ลง)" + +#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +#~ msgstr "ชั้นถัดไป (%sล้อเมาส์ขึ้น)" + +#~ msgid "Selection -> Duplicate" +#~ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" + +#~ msgid "Selection -> Clear" +#~ msgstr "ลบที่เลือก" + +#~ msgid "" +#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +#~ "must be set to 'render target' mode." +#~ msgstr "" +#~ "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport " +#~ "นั้นต้องปรับโหมดเป็น 'render target'" + +#~ msgid "" +#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +#~ "order for this sprite to work." +#~ msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้" + #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "ตัวกรอง:" @@ -7539,9 +7815,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Removed:" #~ msgstr "ลบ:" -#~ msgid "Error saving atlas:" -#~ msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" @@ -7915,9 +8188,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Cropping Images" #~ msgstr "ครอบตัดรูป" -#~ msgid "Blitting Images" -#~ msgstr "คัดลอกรูป" - #~ msgid "Couldn't save atlas image:" #~ msgstr "บันทึก Atlas ไม่ได้:" @@ -8275,9 +8545,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "บันทึกสตริงหลายภาษา" -#~ msgid "Install Export Templates" -#~ msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก" - #~ msgid "Edit Script Options" #~ msgstr "แก้ไขตัวเลือกสคริปต์" |