diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sv.po | 8270 |
1 files changed, 8270 insertions, 0 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..782ff2c39e --- /dev/null +++ b/editor/translations/sv.po @@ -0,0 +1,8270 @@ +# Swedish translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur +# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017. +# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:13+0000\n" +"Last-Translator: bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/sv/>\n" +"Language: sv\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Alla urval" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Ändra Övergång" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Ändra Transformation" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Anim Ändra Värde" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Ändra Samtal" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Lägg till spår" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Duplicera Nycklar" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Flytta Anim Spåra Upp" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Flytta Anim Spår Ner" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Ta bort Anim spår" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Ange övergångar:" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Anim Byt Namn På Spår" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Redigera Node-Kurva" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Redigera Urval Kurva" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Ta Bort Nycklar" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicera urval" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicera Transponerade" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Selection" +msgstr "Ta bort Urval" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "Kontinuerlig" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Diskret" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Anim Lägg Till Nyckel" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Flytta Nycklar" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skala urval" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skala Från Muspekare" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gå Till Nästa Steg" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ge Till Föregående Steg" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "In" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Ut" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Ut-In" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Övergångar" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimera Animation" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Städa upp Animation" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Skapa NYTT spår för %s och infoga nyckel?" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Skapa & Infoga" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Infoga Nyckel" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Ändra Anim Längd" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Ändra Anim Loop" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim Infoga" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Anim Skala Nycklar" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Animation zoom." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Längd (s):" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Animation längd (i sekunder)." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Steg (s):" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Aktivera/Inaktivera looping i animation." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Lägg till nya spår." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Flytta nuvarande spår upp." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Flytta nuvarande spår ner." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Ta bort valt spår." + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Track tools" +msgstr "Spårverktyg" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Aktivera editering av individuella nycklar genom att klicka på dem." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Anim. Optimerare" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Max. Linjärt fel:" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Max. Vinkel-fel:" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Max Optimerbar vinkel:" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimera" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." +msgstr "Välj en AnimationPlayer från Scenträdet för att redigera animationer." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Övergång" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skalnings förhållande:" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Anropa funktioner i vilken Node?" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Ta bort ogiltiga nycklar" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Ta bort olösta och tomma spår" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Städa upp alla animationer" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Städa upp Animation(er) (GÅR INTE ÅNGRA!)" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clean-Up" +msgstr "Städa upp" + +#: editor/array_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Array" +msgstr "Ändra storlek på Array" + +#: editor/array_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Ändra Arrays Värdetyp" + +#: editor/array_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Array Value" +msgstr "Ändra Arrays Värde" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Gå till Rad" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Radnummer:" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No Matches" +msgstr "Inga matchningar" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Ersatte %d förekomst(er)." + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Ersätt Alla" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Match Case" +msgstr "Matcha gemener/versaler" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Hela Ord" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Only" +msgstr "Endast Urval" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Hitta" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Hittades inte!" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Ersätt Med" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skiftlägeskänsligt" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Backwards" +msgstr "Baklänges" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Fråga vid Ersättning" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Hoppa över" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma In" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma Ut" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Rad:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Kolumn:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Metod i Mål-Node måste specificeras!" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" +"Målmetod hittades inte! Specificera en giltig metod eller koppla ett skript " +"till Mål-Node." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Anslut Till Node:" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "Lägg till extra Call Argument:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "Extra Call Argument:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to Node:" +msgstr "Sökväg till Node:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Function" +msgstr "Skapa Funktion" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Anslut '%s' till '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting Signal:" +msgstr "Ansluter Signal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Subscription" +msgstr "Skapa Prenumeration" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Anslut.." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla från" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Signaler" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Skapa Ny" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoriter:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Recent:" +msgstr "Senaste:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Matchar:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Sök Ersättning För:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Beroenden För:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"Scen '%s' håller på att redigeras.\n" +"Ändringarna börjar inte gälla förrän omladdning." + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"Resurs '%s' är i användning.\n" +"Ändringarna börjar gälla när den laddas om." + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Dependencies" +msgstr "Beroenden" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" +msgstr "Beroenden:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Broken" +msgstr "Fixa Trasig" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Beroende-Redigerare" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Sök Ersättningsresurs:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Öppen" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Owners Of:" +msgstr "Ägare av:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (går inte ångra)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"Filerna som tas bort krävs av andra resurser för att de ska fungera.\n" +"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:\n" +msgstr "Kan inte ta bort:\n" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading:" +msgstr "Fel vid laddning:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Anyway" +msgstr "Öppna Ändå" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Vilken åtgärd bör vidtas?" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Fixa Beroenden" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Errors loading!" +msgstr "Fel vid laddning!" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Ta bort %d sak(er) permanent? (Går inte ångra!)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Owns" +msgstr "Äger" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Ta bort valda filer?" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "Ändra Ordboksnyckel" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "Ändra Ordboksvärde" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Tack!" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Godot Engine bidragare" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "Projektgrundare" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Lead Developer" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektledare" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Utvecklare" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Författare" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "Platinumsponsorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "Guldsponsorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "Minisponsorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Gold Donors" +msgstr "Gulddonatorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Donors" +msgstr "Silverdonatorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Donors" +msgstr "Bronsdonatorer" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "Donatorer" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Thirdparty License" +msgstr "Tredje parts Licens" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" +"Godot Engine förlitar sig på ett antal av tredje parts gratis och öppen " +"källkods-bibliotek, alla kompatibla med MIT-licensen. Följande är en " +"fullständig lista av alla sådana tredje parts komponenter med deras " +"respektive upphovsrätts uttalanden och licensvillkor." + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "Alla Komponenter" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "Komponenter" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "Licenser" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "Paketet installerades!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Success!" +msgstr "Klart!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "Paketinstallerare" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "Högtalare" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "Lägg till Effekt" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Byt namn på Ljud-Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "Växla Ljud-Buss Solo" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "Växla Ljud-Buss Dämpning" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "Växla Ljud-Buss Bypass Effekter" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "Välj Ljud-Buss Send" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "Lägg till Ljud-Buss Effekt" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "Flytta Buss-Effekt" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Ta bort Buss-Effekt" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "Ljud-Buss, dra och släpp för att ändra ordning." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Dämpa" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bypass" +msgstr "Bypass" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "Buss-alternativ" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Volume" +msgstr "Återställ Volym" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "Ta bort Effekt" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Lägg till Ljud-Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "Master-Buss kan inte raderas!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Ta bort Ljud-Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Duplicera Ljud-Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "Återställ Buss-Volym" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Flytta Ljud-Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som.." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Location for New Layout.." +msgstr "Plats för Ny Layout.." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "Öppna Ljud-Buss Layout" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "Det finns ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bus" +msgstr "Lägg till Buss" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Skapa en ny Buss-Layout." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Ladda" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Ladda en befintlig Buss-Layout." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save As" +msgstr "Spara Som" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "Spara Buss-Layouten till en fil." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" +msgstr "Ladda Standard" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "Ladda standard Buss-Layouten." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid name." +msgstr "Ogiltigt namn." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Valid characters:" +msgstr "Giltiga tecken:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt engine class-namn." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt global constant-namn." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ogiltig Sökväg." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil existerar inte." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "Inte i resursens sökväg." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Lägg till AutoLoad" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Autoload '%s' finns redan!" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Byt namn på Autload" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Växla AutoLoad Globals" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Autoload" +msgstr "Flytta Autoload" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Ta bort Autoload" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "Ändra ordning på Autoloads" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Name:" +msgstr "Node Namn:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Uppdaterar Scen" + +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Lagrar lokala ändringar.." + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Uppdaterar scen.." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "Vänligen välj en baskatalog först" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Välj en Katalog" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Kunde inte skapa mapp." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Storing File:" +msgstr "Lagrar Fil:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Packing" +msgstr "Packar" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Template file not found:\n" +msgstr "Mallfil hittades inte:\n" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "Filen finns redan, skriv över?" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla Filer (*)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Öppna en Fil" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Öppna Fil(er)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Öppna en Katalog" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Spara en Fil" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "Gå Tillbaka" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "Gå Framåt" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "Gå Upp" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "Växla Dolda Filer" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "Växla Favorit" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Växla Läge" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "Flytta Favorit Upp" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "Flytta Favorit Ner" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Kataloger & Filer:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Förhandsvisning:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." + +#: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy +msgid "ScanSources" +msgstr "ScanSources" + +#: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "(Om)Importerar Tillgångar" + +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Sök Hjälp" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class List:" +msgstr "Klasslista:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Classes" +msgstr "Sök Klasser" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Class:" +msgstr "Klass:" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Inherits:" +msgstr "Ärver:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Inherited by:" +msgstr "Ärvd av:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Kort Beskrivning:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Medlemmar" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Members:" +msgstr "Medlemmar:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Public Methods" +msgstr "Publika Metoder" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Public Methods:" +msgstr "Publika Metoder:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals:" +msgstr "Signaler:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "enum " +msgstr "enum " + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants" +msgstr "Konstanter" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Konstanter:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Description:" +msgstr "Egenskapsbeskrivning:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna egenskap. Snälla hjälp " +"oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Method Description:" +msgstr "Metodbeskrivning:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss " +"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Text" +msgstr "Söktext" + +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "Output:" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Fel vid sparande av resurs!" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Spara Resurs Som.." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "I see.." +msgstr "Jag ser.." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Kan inte öppna fil för skrivande:" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Efterfrågade filformat okänt:" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error while saving." +msgstr "Fel vid sparande." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open '%s'." +msgstr "Kan inte öppna '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "Fel vid parsning '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "Oväntat filslut '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "Saknar '%s' eller dess beroenden." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "Fel vid laddning av '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Sparar Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyserar" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Skapar Miniatyr" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) " +"uppfyllas." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "Kan inte ladda MeshLibrary för sammanslagning!" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Fel vid sparande av MeshLibrary!" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "Kan inte ladda TileSet för sammanslagning!" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Fel vid försök att spara layout!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Layoutnamn hittades inte!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" +"Denna resurs tillhör en scen som var importerad, så den är inte redigerbar.\n" +"Läs dokumentationen som är relevanta för att importera scener för att bättre " +"förstå detta arbetsflöde." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it will not be kept when saving the current scene." +msgstr "" +"Denna resurs tillhör en scen som var instansierad eller ärvd.\n" +"Ändringar på den kommer inte att sparas när du sparar den nuvarande scenen." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" +"Denna resursen var importerad, så den är inte redigerbar. Ändra dess " +"inställningar i importpanelen och importera igen." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" +"Denna scen var importerade, så ändringar i den kommer inte att sparas.\n" +"Instansiering av den eller arv kommer tillåta förändringar av den.\n" +"Läs dokumentationen som är relevanta för att importera scener för att bättre " +"förstå detta arbetsflöde." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" +"Detta är ett remote object så förändringar av den kommer inte att sparas.\n" +"Läs dokumentationen som är relevanta för felsökning för att bättre förstå " +"detta arbetsflöde." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandera alla" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopiera Params" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Klistra in Params" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Klistra in Resurs" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopiera Resurs" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Built-In" +msgstr "Gör Inbyggd" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Gör Under-resurser Unika" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Öppna i Hjälp" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Det finns ingen definierad scen att köra." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Ingen huvudscen har definierats, välj en giltig?\n" +"Du kan ändra det senare i \"Projektinställningar\" under 'Applikation'-" +"kategorin." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Vald scene '%s' finns inte, välj en giltig?\n" +"Du kan ändra det senare i \"Projektinställningar\" under 'Applikation'-" +"kategorin." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Vald scen '%s' är inte en scenfil, välj en giltig?\n" +"Du kan ändra det senare i \"Projektinställningar\" under 'Applikation'-" +"kategorin." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Kunde inte starta underprocess!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Öppna Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Öppna Bas-Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Snabböppna Scen.." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Snabböppna Skript.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "Spara & Stäng" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Spara Scen Som.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Exportera Mesh Library" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en Rot-Node." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Exportera Tile Set" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en vald Node." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "Återställ" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Snabbkör Scen.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Stäng redigeraren?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Öppna Projekthanteraren?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "Spara & Avsluta" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" +"Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" +"Detta alternativ är föråldrat. Situationer där uppdatering måste tvingas " +"anses nu vara en bugg. Vänligen rapportera." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "Välj en Huvudscen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" +"Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" +"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" +"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i " +"verktygsläge." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" +"Scen '%s' var automatiskt importerad, så den kan inte bli modifierad.\n" +"För att kunna göra ändringar till den så kan en ärvd scen skapas." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Ugh" +msgstr "Ugh" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Fel vid laddning av scenen, den måste vara i projektsökvägen. Använd " +"'Importera' för att öppna scenen, spara den sen inom projektsökvägen." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "Rensa Senaste Scener" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Spara Layout" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Ta bort Layout" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Byt Scen-flik" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "%d fler filer eller mappar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "%d fler mappar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "%d fler filer" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Distraktionsfritt Läge" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Växla distraktionsfritt läge." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "Lägg till en ny scen." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Gå till föregående öppna scen." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "Nästa flik" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "Föregående flik" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files.." +msgstr "Filtrera Filer.." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Åtgärder med scenfiler." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Ny Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Ny Ärvd Scen.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Öppna Scen.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Spara Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save all Scenes" +msgstr "Spara alla Scener" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Stäng Scen" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Öppna Senaste" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Konvertera Till.." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary.." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "TileSet.." +msgstr "TileSet.." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "Ångra" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Revert Scene" +msgstr "Återställ Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Projektinställningar" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Script" +msgstr "Kör Skript" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Avsluta till Projektlistan" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Debugga" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "Synkronisera Scenändringar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Synkronisera Skript-ändringar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Classes" +msgstr "Klasser" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Docs" +msgstr "Dokumentation Online" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Q&A" +msgstr "Frågor och svar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Gemenskap" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Pausa scenen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pausa Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Stanna scenen." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stanna" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Spela den redigerade scenen." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Always" +msgstr "Uppdatera Alltid" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Changes" +msgstr "Uppdatera Ändringar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektör" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Spara Som.." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Object properties." +msgstr "Objektegenskaper." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "Spara Inte" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportera Projekt" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Exportera Bibliotek" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Öppna & Kör ett Skript" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script Editor" +msgstr "Öppna Skript-Redigerare" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatyr.." + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Genomsnittlig Tid (sek)" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Själv" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Select device from the list" +msgstr "Välj enhet från listan" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Det finns en redigerad scen redan." + +#: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Kunde inte insansiera Skript:" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Kunde inte köra Skript:" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Välj Nod(er) att Importera" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importera Från Node:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstallera" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "(Installed)" +msgstr "(Installerad)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "(Saknas)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "(Current)" +msgstr "(Nuvarande)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "Ta bort mallversionen '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +"identifier." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:\n" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing:" +msgstr "Importerar:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't connect." +msgstr "Kan inte ansluta." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't write file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Complete." +msgstr "Nedladdning Klar." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror.." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Frånkopplad" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting.." +msgstr "Ansluter.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Conect" +msgstr "Kan inte Ansluta" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting.." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Anslutningsfel" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Version:" +msgstr "Nuvarande Version:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Installed Versions:" +msgstr "Installerade Versioner:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install From File" +msgstr "Installera Från Fil" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Template" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Välj mall-fil" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Templates" +msgstr "Ladda Ner Mallar" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: " +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"\n" +"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Renaming file:" +msgstr "Byter namn på filen:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Renaming folder:" +msgstr "Byter namn på mappen:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Expandera alla" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Collapse all" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Kopiera Sökvägen" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename.." +msgstr "Byt namn.." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move To.." +msgstr "Flytta Till.." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "Ny Mapp.." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Visa I Filhanteraren" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instans" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View Owners.." +msgstr "Visa Ägare.." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Lägg till i Grupp" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Ta bort från Grupp" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "Importera med Separata Animationer" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "Importera med Separata Material" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "Importera med Separata Material+Animationer" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importera Scen" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importerar Scen.." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Sparar.." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Import As:" +msgstr "Importera Som:" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "MultiNode Set" +msgstr "MultiNode Ange" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "Välj en Node för att redigera Signaler och Grupper." + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Delete points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Ny Anim" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "Ta bort Animation?" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Ta bort Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Byt namn på Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Lägg till Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Ladda Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicera Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Inklistrad Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Animation" +msgstr "Klistra in Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load animation from disk." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save the current animation" +msgstr "Spara den nuvarande animationen" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animeringsverktyg" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Animation" +msgstr "Kopiera Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directions" +msgstr "Sektioner:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Past" +msgstr "Klistra in" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Animation" +msgstr "Skapa Ny Animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animation" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redigera Filter" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Current:" +msgstr "Nuvarande:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Node" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Node" +msgstr "Mix-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importera Animationer.." + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Redigera Node-Filter" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filters.." +msgstr "Filter.." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Innehåll:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "Visa Filer" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Fetching:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "first" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "prev" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Sortera:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Site:" +msgstr "Webbplats:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranska" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggles snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to other nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Ser till att objektets barn inte är valbara." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag pivot from mouse position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set pivot at mouse position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "Lägger till %s..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Node" +msgstr "Skapa Node" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" +"Dra & släpp + Skift: Lägg till Node som syskon\n" +"Dra & släpp + Alt: Ändra Node-Typ" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importera från Scen" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update from Scene" +msgstr "Uppdatera från scen" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" +"Ingen OccluderPolygon2D resurs på denna Node.\n" +"Skapa och tilldela en?" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "X-Axis" +msgstr "X-Axel" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-Axel" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-Axel" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Slumpmässig Rotation:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Random Scale:" +msgstr "Slumpmässig Skala:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partitionerar.." + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating contours..." +msgstr "Skapar konturer..." + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Partiklar" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotera" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Skift: Flytta Alla" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Skift+Ctrl: Skala" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Lägg till Resurs" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Byt namn på Resurs" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Ta bort Resurs" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Ladda Resurs" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" +"Stäng och spara ändringar?\n" +"\"" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving" +msgstr "Fel vid sparande" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme" +msgstr "Importera Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Spara Tema Som.." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Flytta Upp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Flytta Ner" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next script" +msgstr "Nästa Skript" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous script" +msgstr "Föregående Skript" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Spara Alla" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Theme" +msgstr "Ladda om Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme" +msgstr "Spara Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme As" +msgstr "Spara Tema Som" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "Stäng Alla" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Stänga Övriga Flikar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Kör" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find.." +msgstr "Hitta.." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find Next" +msgstr "Hitta Nästa" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with external editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Discard" +msgstr "Kasta" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Skapa Skript" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ladda om" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resave" +msgstr "Spara om" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Välj Färg" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Case" +msgstr "Konvertera gemener/versaler" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Uppercase" +msgstr "Versaler" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Gemener" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Välj Alla" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "Ta bort rad" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Indent" +msgstr "Automatisk Indentering" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Uppercase" +msgstr "Konvertera till Versaler" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Lowercase" +msgstr "Konvertera till Gemener" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace.." +msgstr "Ersätt.." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Comment" +msgstr "Ändra Kommentar" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "X-Axel Transformering." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Y-Axel Transformering." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Z-Axel Transformering." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaling: " +msgstr "Skalning: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Roterar %s grader." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom View." +msgstr "Vy Underifrån" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Botten" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top View." +msgstr "Vy Ovanifrån." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear View." +msgstr "Vy Bakifrån." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Baksida" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front View." +msgstr "Vy Framifrån." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Framsida" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left View." +msgstr "Vy från vänster." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right View." +msgstr "Vy från höger." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Information" +msgstr "Visa Information" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "Visa FPS" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Listener" +msgstr "Ljud-Lyssnare" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "förhandsgranska" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom View" +msgstr "Vy underifrån" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top View" +msgstr "Vy ovanifrån" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear View" +msgstr "Vy bakifrån" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front View" +msgstr "Vy framifrån" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left View" +msgstr "Vy från vänster" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right View" +msgstr "Vy från höger" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Selection With View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Transformera" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "(empty)" +msgstr "(tom)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animationer" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move (Before)" +msgstr "Flytta (före)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move (After)" +msgstr "Flytta (efter)" + +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Kan inte spara tema till fil:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add All" +msgstr "Lägg till Alla" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Ta bort Alla" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit theme.." +msgstr "Redigera tema.." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Empty Template" +msgstr "Skapa tom mall" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Data Type:" +msgstr "Datatyp:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Spegla X" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spegla Y" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotera 90 grader" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotera 180 grader" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Rotera 270 grader" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Skapa från scen?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Skapa från Scen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Lägg till.." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "Exportera alla resurser i projektet" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Patches" +msgstr "Patchar" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Patch" +msgstr "Gör Patch" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportera PCK/Zip" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "The path does not exist." +msgstr "Sökvägen finns inte." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " +"a new folder)." +msgstr "" +"Ditt projekt kommer att skapas i en icke-tom mapp (du kanske vill skapa en " +"ny mapp)." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid " " +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't get project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Project" +msgstr "Byt namn på Projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't get project.godot in the project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "New Game Project" +msgstr "Nytt Spelprojekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importera Befintligt Projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Project" +msgstr "Skapa Nytt Projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install Project:" +msgstr "Installera Projekt:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Name:" +msgstr "Projektnamn:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create folder" +msgstr "Skapa mapp" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Path:" +msgstr "Sökväg till projektet:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Det är en BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Namnlöst Projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open project" +msgstr "Kan inte öppna projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Projektlista" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan" +msgstr "Skanna" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "Välj en mapp att skanna" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "New Project" +msgstr "Nytt Projekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Restart Now" +msgstr "Starta om nu" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "Kan inte köra projektet" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You don't currently have any projects.\n" +"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Key " +msgstr "Nyckel " + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Musknapp" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Skift+" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Press a Key.." +msgstr "Tryck på en Knapp.." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Axis" +msgstr "Axel" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Can't contain '/' or ':'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Already existing" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Translation" +msgstr "Lägg Till Översättning" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Translation" +msgstr "Ta bort Översättning" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "Enhet:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "Lokalisering" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Översättningar" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Translations:" +msgstr "Översättningar:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Resurser:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show all locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Noll" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Fil.." + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Tilldela" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "Välj Node" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Nytt Skript" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in File System" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Konvertera till %s" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Node" +msgstr "Välj en Node" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "På" + +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Sektioner:" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Reparent Node" +msgstr "Byt Förälder-Node" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Scene" +msgstr "Nuvarande Scen" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Fel vid laddning av scen från %s" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Åtgärden kan inte göras på trädroten." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Flytta Node i Förälder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Flytta Noder i Förälder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicera Nod(er)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Ta bort Nod(er)?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Spara Ny Scen Som.." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Editable Children" +msgstr "Redigerbara Barn" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Vettigt!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Ta bort Nod(er)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving scene." +msgstr "Fel vid sparande av scenen." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Ta bort Nod(er)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Child Node" +msgstr "Lägg till Barn-Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instansiera Barn-Scen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Type" +msgstr "Ändra Typ" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Fäst Skript" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Node Path" +msgstr "Kopiera Node-Sökväg" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Lägga till/Skapa en Ny Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance:" +msgstr "Instans:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open script" +msgstr "Öppna Skript" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable" +msgstr "" +"Barn är inte valbara.\n" +"Klicka för att göra valbara" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Node" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Scenträd (Noder):" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a Node" +msgstr "Välj en Node" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Fel vid laddning av Skript från %s" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Path is empty" +msgstr "Sökvägen är tom" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Directory of the same name exists" +msgstr "Katalog med samma namn finns redan" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, will be reused" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path" +msgstr "Ogiltig Sökväg" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script valid" +msgstr "Skript giltigt" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "Tillåtna: a-z, a-Z, 0-9 och _" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new script file" +msgstr "Skapa ny Skript-fil" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Load existing script file" +msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Inherits" +msgstr "Ärver" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Klassnamn" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Mall" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Fel:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Källa:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funktion:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fel" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Barnprocess Ansluten" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Errors:" +msgstr "Fel:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "Övrigt" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Library" +msgstr "Bibliotek" + +#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Libraries: " +msgstr "Bibliotek: " + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "Inte ett Skript med en instans" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy +msgid "Not based on a script" +msgstr "Inte baserad på ett Skript" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "Inte baserad på en resursfil" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit X Axis" +msgstr "Redigera X-Axel" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "Redigera Y-Axel" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "Redigera Z-Axel" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Selection" +msgstr "Rensa Urval" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Builds" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktioner:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "Variabler:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Function" +msgstr "Byt namn på funktion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Variable" +msgstr "Byt namn på variabel" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Signal" +msgstr "Byt namn på Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function" +msgstr "Lägg till Funktion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Variable" +msgstr "Lägg till Variabel" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Signal" +msgstr "Lägg till Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node" +msgstr "Lägg Till Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Flytta Nod(er)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Anslut Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Villkor" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Växla" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterator" +msgstr "Iterator" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Call" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "Skript har redan funktionen '%s'" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Function" +msgstr "Ta bort Funktion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Redigera Variabel" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Variable" +msgstr "Ta bort Variabeln" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Redigerar Variabel:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Nodes:" +msgstr "Tillgängliga Noder:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable:" +msgstr "Redigera Variabel:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "Kopiera Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Nodes" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Klistra in Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: " + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "VariableSet hittades inte i Skript: " + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "Kör i Webbläsare" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon2D tjänar bara till att ge en kollisionsform till en " +"CollisionObject2D-härledd nod. Använd endast det som ett barn till Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. för att ge dem en form." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D tjänar bara till att ge en kollisionsform till en " +"CollisionObject2D-härledd nod. Använd endast det som ett barn till Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. för att ge dem en form." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance måste vara ett barn eller barnbarn till en " +"Navigation2D-Node. Den ger bara navigationsdata." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"ParallaxLayer-Node fungerar bara när satt som en barn till en " +"ParallaxBackground-Node." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node." + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" +"Sökvägs-egenskapen måste peka på en giltigt Node2D Node för att fungera." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" +msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon tjänar bara till att ge en kollisionsform till en " +"CollisionObject-härledd nod. Använd endast det som ett barn till Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. för att ge dem en form." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "En tom CollisionPolygon har ingen effekt på kollision." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape tjänar bara till att ge en kollisionsform till en " +"CollisionObject-härledd nod. Använd endast det som ett barn till Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. för att ge dem en form." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Raw Mode" +msgstr "Raw-Läge" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy +msgid "Alert!" +msgstr "Varning!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Vänligen Bekräfta..." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Select this Folder" +msgstr "Välj en Node" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" +"> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Fel vid initiering av FreeType." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Unknown font format." +msgstr "Okänt fontformat." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading font." +msgstr "Fel vid laddning av font." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid font size." +msgstr "Ogiltig teckenstorlek." |