summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r--editor/translations/sv.po750
1 files changed, 212 insertions, 538 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index e59576d365..e62eadd859 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018.
# Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019.
# Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>, 2019.
+# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -297,9 +298,8 @@ msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
+msgstr "Utlös"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
@@ -340,7 +340,6 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Ta bort Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge"
@@ -374,6 +373,7 @@ msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -508,17 +508,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr ""
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Välj Alla"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Välj Node"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
@@ -582,7 +571,6 @@ msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicera urval"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicera Transponerade"
@@ -606,7 +594,6 @@ msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimera Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Städa upp Animation"
@@ -623,17 +610,14 @@ msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimerare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Linjärt fel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Vinkel-fel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max Optimerbar vinkel:"
@@ -646,33 +630,29 @@ msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Ta bort ogiltiga nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Ta bort olösta och tomma spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Städa upp alla animationer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Städa upp Animation(er) (GÅR INTE ÅNGRA!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up"
msgstr "Städa upp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skalnings förhållande:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr "Ange övergångar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -683,6 +663,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Välj Node"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -697,17 +682,14 @@ msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr ""
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize Array"
msgstr "Ändra storlek på Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Ändra Arrays Värdetyp"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value"
msgstr "Ändra Arrays Värde"
@@ -733,7 +715,6 @@ msgid "%d matches."
msgstr "Inga matchningar"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr "Matcha gemener/versaler"
@@ -750,7 +731,6 @@ msgid "Replace All"
msgstr "Ersätt Alla"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Only"
msgstr "Endast Urval"
@@ -835,12 +815,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Lägg till extra Call Argument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Extra Call Argument:"
@@ -859,7 +837,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
@@ -934,7 +911,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
@@ -963,7 +939,6 @@ msgid "Change %s Type"
msgstr "Ändra Typ"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
@@ -978,7 +953,6 @@ msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriter:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
msgstr "Senaste:"
@@ -991,7 +965,6 @@ msgstr "Sök:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "Matchar:"
@@ -1008,7 +981,6 @@ msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Sök Ersättning För:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Beroenden För:"
@@ -1032,7 +1004,6 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
@@ -1041,28 +1012,23 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Beroenden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Broken"
msgstr "Fixa Trasig"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Beroende-Redigerare"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
@@ -1073,12 +1039,10 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
msgstr "Ägare av:"
@@ -1088,7 +1052,6 @@ msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (går inte ångra)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1103,7 +1066,6 @@ msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan inte ta bort:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading:"
msgstr "Fel vid laddning:"
@@ -1113,27 +1075,22 @@ msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Anyway"
msgstr "Öppna Ändå"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Vilken åtgärd bör vidtas?"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Fixa Beroenden"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors loading!"
msgstr "Fel vid laddning!"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Ta bort %d sak(er) permanent? (Går inte ångra!)"
@@ -1155,42 +1112,34 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owns"
msgstr "Äger"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Ändra Ordboksnyckel"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Ändra Ordboksvärde"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
msgstr "Projektgrundare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer"
@@ -1204,37 +1153,30 @@ msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platinumsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Guldsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Minisponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Donors"
msgstr "Gulddonatorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Silver Donors"
msgstr "Silverdonatorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronsdonatorer"
@@ -1265,12 +1207,10 @@ msgstr ""
"respektive upphovsrätts uttalanden och licensvillkor."
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
msgstr "Alla Komponenter"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
@@ -1284,7 +1224,6 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
@@ -1295,7 +1234,6 @@ msgstr "Paketet installerades!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Success!"
msgstr "Klart!"
@@ -1316,7 +1254,6 @@ msgid "Add Effect"
msgstr "Lägg till Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Byt namn på Ljud-Buss"
@@ -1326,37 +1263,30 @@ msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "Växla Ljud-Buss Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Växla Ljud-Buss Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Växla Ljud-Buss Dämpning"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Växla Ljud-Buss Bypass Effekter"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Välj Ljud-Buss Send"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Lägg till Ljud-Buss Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Flytta Buss-Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Ta bort Buss-Effekt"
@@ -1366,22 +1296,18 @@ msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Ljud-Buss, dra och släpp för att ändra ordning."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Dämpa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
msgstr "Buss-alternativ"
@@ -1391,7 +1317,6 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
msgstr "Återställ Volym"
@@ -1404,32 +1329,26 @@ msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Lägg till Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master-Buss kan inte raderas!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Ta bort Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Duplicera Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Återställ Buss-Volym"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytta Ljud-Buss"
@@ -1444,7 +1363,6 @@ msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Plats för Ny Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Öppna Ljud-Buss Layout"
@@ -1457,12 +1375,10 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till Buss"
@@ -1474,12 +1390,10 @@ msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Ladda en befintlig Buss-Layout."
@@ -1488,32 +1402,26 @@ msgid "Save As"
msgstr "Spara Som"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Spara Buss-Layouten till en fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
msgstr "Ladda Standard"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ladda standard Buss-Layouten."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valid characters:"
msgstr "Giltiga tecken:"
@@ -1539,27 +1447,22 @@ msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
msgstr "Byt namn på Autload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Växla AutoLoad Globals"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
msgstr "Flytta Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Ta bort Autoload"
@@ -1568,7 +1471,6 @@ msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
@@ -1582,24 +1484,21 @@ msgid "File does not exist."
msgstr "Fil existerar inte."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
msgstr "Inte i resursens sökväg."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Lägg till AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Namn:"
@@ -1609,7 +1508,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
@@ -1641,7 +1539,6 @@ msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Vänligen välj en baskatalog först"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
@@ -1654,7 +1551,7 @@ msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -1668,7 +1565,6 @@ msgid "Choose"
msgstr "Välj"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrar Fil:"
@@ -1677,7 +1573,6 @@ msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packing"
msgstr "Packar"
@@ -1734,9 +1629,8 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Bibliotek"
+msgstr "Tillgångsbibliotek"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1892,7 +1786,6 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen finns redan, skriv över?"
@@ -1902,7 +1795,6 @@ msgid "Select This Folder"
msgstr "Välj en Node"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Kopiera Sökvägen"
@@ -1943,12 +1835,10 @@ msgid "Open File(s)"
msgstr "Öppna Fil(er)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a Directory"
msgstr "Öppna en Katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
@@ -1976,17 +1866,14 @@ msgid "Go Up"
msgstr "Gå Upp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Växla Dolda Filer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Växla Favorit"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Växla Läge"
@@ -2041,7 +1928,6 @@ msgid "View items as a list."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Kataloger & Filer:"
@@ -2056,12 +1942,10 @@ msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "ScanSources"
msgstr "ScanSources"
@@ -2072,7 +1956,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Om)Importerar Tillgångar"
@@ -2081,17 +1964,15 @@ msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class:"
msgstr "Klass:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Ärver:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherited by:"
msgstr "Ärvd av:"
@@ -2101,12 +1982,10 @@ msgid "Brief Description"
msgstr "Kort Beskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
@@ -2120,12 +1999,10 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerations"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "enum "
msgstr "enum "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
@@ -2155,7 +2032,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2169,7 +2045,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "Metodbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2223,9 +2098,8 @@ msgid "Member Type"
msgstr "Medlemmar"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Klass:"
+msgstr "Klass"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2240,7 +2114,6 @@ msgid "Set Multiple:"
msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
@@ -2256,7 +2129,6 @@ msgstr "Ta bort Urval"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
@@ -2267,7 +2139,6 @@ msgstr "Output:"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Stanna"
@@ -2327,7 +2198,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
@@ -2342,17 +2212,14 @@ msgid "Save Resource As..."
msgstr "Spara Resurs Som..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Kan inte öppna fil för skrivande:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "Efterfrågade filformat okänt:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while saving."
msgstr "Fel vid sparande."
@@ -2361,22 +2228,18 @@ msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "Fel vid parsning '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "Oväntat filslut '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "Saknar '%s' eller dess beroenden."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "Fel vid laddning av '%s'."
@@ -2389,12 +2252,10 @@ msgid "Analyzing"
msgstr "Analyserar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Skapar Miniatyr"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot."
@@ -2418,27 +2279,22 @@ msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan inte ladda MeshLibrary för sammanslagning!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "Fel vid sparande av MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "Kan inte ladda TileSet för sammanslagning!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
@@ -2447,7 +2303,6 @@ msgid "Default editor layout overridden."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Layoutnamn hittades inte!"
@@ -2456,7 +2311,6 @@ msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
@@ -2476,7 +2330,6 @@ msgstr ""
"Ändringar på den kommer inte att sparas när du sparar den nuvarande scenen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
@@ -2517,7 +2370,6 @@ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Kunde inte starta underprocess!"
@@ -2526,7 +2378,6 @@ msgid "Open Scene"
msgstr "Öppna Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Öppna Bas-Scen"
@@ -2550,7 +2401,6 @@ msgid "Save & Close"
msgstr "Spara & Stäng"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
@@ -2576,32 +2426,26 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportera Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en Rot-Node."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportera Tile Set"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en vald Node."
@@ -2610,17 +2454,14 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
@@ -2634,12 +2475,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Stäng redigeraren?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Öppna Projekthanteraren?"
@@ -2648,18 +2487,15 @@ msgid "Save & Quit"
msgstr "Spara & Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
@@ -2668,7 +2504,6 @@ msgstr ""
"anses nu vara en bugg. Vänligen rapportera."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Välj en Huvudscen"
@@ -2682,18 +2517,15 @@ msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "Stäng Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'"
@@ -2707,21 +2539,18 @@ msgstr ""
"verktygsläge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
"verktygsläge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
@@ -2730,7 +2559,6 @@ msgstr ""
"För att kunna göra ändringar till den så kan en ärvd scen skapas."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
@@ -2739,17 +2567,14 @@ msgstr ""
"'Importera' för att öppna scenen, spara den sen inom projektsökvägen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "Rensa Senaste Scener"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2760,7 +2585,6 @@ msgstr ""
"kategorin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2771,7 +2595,6 @@ msgstr ""
"kategorin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2791,7 +2614,6 @@ msgstr "Ta bort Layout"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -2817,7 +2639,6 @@ msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Stänga Övriga Flikar"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Stänga Övriga Flikar"
@@ -2831,7 +2652,6 @@ msgid "Close All Tabs"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Byt Scen-flik"
@@ -2852,12 +2672,10 @@ msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Distraktionsfritt Läge"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
@@ -2870,7 +2688,6 @@ msgid "Scene"
msgstr "Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Gå till föregående öppna scen."
@@ -2892,7 +2709,6 @@ msgid "Filter Files..."
msgstr "Filtrera Filer..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Åtgärder med scenfiler."
@@ -2910,7 +2726,6 @@ msgid "Open Scene..."
msgstr "Öppna Scen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna Senaste"
@@ -2944,12 +2759,10 @@ msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert Scene"
msgstr "Återställ Scen"
@@ -3003,13 +2816,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Avsluta till Projektlistan"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debugga"
@@ -3058,9 +2869,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Synkronisera Scenändringar"
+msgstr "Synkronisera scenändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3071,9 +2881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Synkronisera Skript-ändringar"
+msgstr "Synkronisera skriptändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3150,12 +2959,10 @@ msgstr "Sök"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
msgstr "Dokumentation Online"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Q&A"
msgstr "Frågor och svar"
@@ -3165,7 +2972,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Gemenskap"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -3192,7 +2999,6 @@ msgid "Stop the scene."
msgstr "Stanna scenen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Spela den redigerade scenen."
@@ -3241,7 +3047,6 @@ msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektör"
@@ -3250,7 +3055,7 @@ msgstr "Inspektör"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Expandera alla"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3307,7 +3112,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
@@ -3320,7 +3124,6 @@ msgid "Load Errors"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Välj"
@@ -3333,7 +3136,6 @@ msgid "Open 3D Editor"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
@@ -3446,7 +3248,6 @@ msgid "Edit Text:"
msgstr "Redigera tema..."
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "På"
@@ -3497,10 +3298,14 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
msgstr "Nytt Skript"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Öppna Skript"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr ""
@@ -3527,14 +3332,6 @@ msgstr "Klistra in"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Konvertera till %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
@@ -3577,12 +3374,10 @@ msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "Det finns en redigerad scen redan."
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "Kunde inte insansiera Skript:"
@@ -3591,7 +3386,6 @@ msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "Kunde inte köra Skript:"
@@ -3600,7 +3394,6 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Välj Nod(er) att Importera"
@@ -3613,7 +3406,6 @@ msgid "Scene Path:"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import From Node:"
msgstr "Importera Från Node:"
@@ -3627,7 +3419,6 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installerad)"
@@ -3645,7 +3436,6 @@ msgid "(Missing)"
msgstr "(Saknas)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
msgstr "(Nuvarande)"
@@ -3654,7 +3444,6 @@ msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Ta bort mallversionen '%s'?"
@@ -3680,7 +3469,6 @@ msgid "Extracting Export Templates"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing:"
msgstr "Importerar:"
@@ -3697,7 +3485,6 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
msgstr "Kan inte ansluta."
@@ -3720,7 +3507,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Complete."
msgstr "Nedladdning Klar."
@@ -3745,7 +3531,6 @@ msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
@@ -3769,7 +3554,6 @@ msgid "Can't Connect"
msgstr "Kan inte Ansluta"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
@@ -3779,12 +3563,10 @@ msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
msgstr "Anslutningsfel"
@@ -3798,22 +3580,18 @@ msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "Nuvarande Version:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
msgstr "Installerade Versioner:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
msgstr "Installera Från Fil"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
msgstr "Ta Bort Mall"
@@ -3827,7 +3605,6 @@ msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
msgstr "Ladda Ner Mallar"
@@ -3876,7 +3653,6 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
@@ -3885,12 +3661,10 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
msgstr "Byter namn på filen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
msgstr "Byter namn på mappen:"
@@ -3915,7 +3689,6 @@ msgid "Open Scenes"
msgstr "Öppna Scen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
@@ -4077,7 +3850,6 @@ msgid "Replace..."
msgstr "Ersätt..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4172,12 +3944,10 @@ msgid "Import as Single Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "Importera med Separata Animationer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "Importera med Separata Material"
@@ -4194,7 +3964,6 @@ msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "Importera med Separata Material+Animationer"
@@ -4261,7 +4030,6 @@ msgid " Files"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
msgstr "Importera Som:"
@@ -4307,12 +4075,10 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Spara Som..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopiera Params"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Params"
msgstr "Klistra in Params"
@@ -4326,12 +4092,10 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "Kopiera Resurs"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "Gör Inbyggd"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Gör Under-resurser Unika"
@@ -4365,7 +4129,6 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object properties."
msgstr "Objektegenskaper."
@@ -4379,7 +4142,6 @@ msgid "Changes may be lost!"
msgstr ""
#: editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Ange"
@@ -4406,7 +4168,7 @@ msgstr ""
msgid "Subfolder:"
msgstr ""
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Språk"
@@ -4554,6 +4316,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
@@ -4624,7 +4393,6 @@ msgstr "Uppdatera Ändringar"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigera Filter"
@@ -4671,7 +4439,6 @@ msgstr "Ta bort Nod(er)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -4791,12 +4558,10 @@ msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Inte i resursens sökväg."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pasted Animation"
msgstr "Inklistrad Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Animation"
msgstr "Klistra in Animation"
@@ -4834,14 +4599,13 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Tools"
msgstr "Animeringsverktyg"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animering"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4918,7 +4682,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Klistra in Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Animation"
msgstr "Skapa Ny Animation"
@@ -4930,8 +4693,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
@@ -4959,7 +4720,6 @@ msgstr "Lägg Till Översättning"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Lägg Till Node"
@@ -5043,18 +4803,15 @@ msgstr "Övergång"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animationsträd"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@@ -5108,11 +4865,12 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Nuvarande:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr ""
@@ -5137,7 +4895,6 @@ msgid "Animation tree is invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Node"
msgstr "Animations-Node"
@@ -5146,7 +4903,6 @@ msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Node"
msgstr "Mix-Node"
@@ -5180,7 +4936,6 @@ msgid "Import Animations..."
msgstr "Importera Animationer..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Redigera Node-Filter"
@@ -5190,7 +4945,6 @@ msgid "Filters..."
msgstr "Filter..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "Innehåll:"
@@ -5296,7 +5050,6 @@ msgid "Install..."
msgstr "Installera"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
@@ -5330,6 +5083,10 @@ msgid "All"
msgstr "Alla"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Importera"
@@ -5348,7 +5105,6 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Site:"
msgstr "Webbplats:"
@@ -5397,7 +5153,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -5628,24 +5383,27 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Växla Läge"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Alternativ"
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Use Grid Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
@@ -5703,13 +5461,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "Ser till att objektets barn inte är valbara."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas."
@@ -5736,8 +5492,7 @@ msgid "View"
msgstr "Visa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+msgid "Always Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5845,7 +5600,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Node"
msgstr "Skapa Node"
@@ -5860,7 +5614,6 @@ msgid "Change Default Type"
msgstr "Ändra Typ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
@@ -5906,7 +5659,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Partiklar"
@@ -6011,10 +5763,13 @@ msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
@@ -6166,12 +5921,10 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import from Scene"
msgstr "Importera från Scen"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update from Scene"
msgstr "Uppdatera från scen"
@@ -6236,17 +5989,14 @@ msgid "Source Mesh:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axel"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axel"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Axel"
@@ -6255,7 +6005,6 @@ msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Rotation:"
msgstr "Slumpmässig Rotation:"
@@ -6264,7 +6013,6 @@ msgid "Random Tilt:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Scale:"
msgstr "Slumpmässig Skala:"
@@ -6337,7 +6085,6 @@ msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -6441,7 +6188,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -6667,6 +6413,10 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr ""
@@ -6717,14 +6467,13 @@ msgstr "Klistra in Resurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance:"
msgstr "Instans:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -6812,7 +6561,6 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Spara Som..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme"
msgstr "Importera Tema"
@@ -6821,7 +6569,6 @@ msgid "Error while saving theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving"
msgstr "Fel vid sparande"
@@ -6836,11 +6583,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "Hitta Nästa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter scripts"
msgstr "Filtrera noder"
@@ -6855,31 +6606,26 @@ msgid "Filter methods"
msgstr "Filtrera noder"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta Upp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta Ner"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next script"
msgstr "Nästa Skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous script"
msgstr "Föregående Skript"
@@ -6921,9 +6667,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Spara Tema"
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6931,12 +6676,10 @@ msgid "Import Theme..."
msgstr "Importera Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Theme"
msgstr "Ladda om Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Theme"
msgstr "Spara Tema"
@@ -7007,7 +6750,6 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
@@ -7019,13 +6761,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resave"
msgstr "Spara om"
@@ -7091,22 +6831,18 @@ msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "Välj Färg"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
msgstr "Konvertera gemener/versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uppercase"
msgstr "Versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lowercase"
msgstr "Gemener"
@@ -7135,12 +6871,15 @@ msgstr "Radera punkter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj Alla"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
msgstr "Ta bort rad"
@@ -7196,15 +6935,10 @@ msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Konvertera till %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatisk Indentering"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrera Filer..."
@@ -7303,9 +7037,8 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Skelett"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7322,7 +7055,6 @@ msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
@@ -7331,17 +7063,14 @@ msgid "Transform Aborted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X-Axel Transformering."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y-Axel Transformering."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z-Axel Transformering."
@@ -7350,7 +7079,6 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling: "
msgstr "Skalning: "
@@ -7359,7 +7087,6 @@ msgid "Translating: "
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Roterar %s grader."
@@ -7405,57 +7132,46 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View."
msgstr "Vy Ovanifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom View."
msgstr "Vy Underifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View."
msgstr "Vy från vänster."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right View."
msgstr "Vy från höger."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front View."
msgstr "Vy Framifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front"
msgstr "Framsida"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View."
msgstr "Vy Bakifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear"
msgstr "Baksida"
@@ -7470,12 +7186,10 @@ msgid "Align Rotation with View"
msgstr "Vy från höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node."
@@ -7509,7 +7223,6 @@ msgid "View Gizmos"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Information"
msgstr "Visa Information"
@@ -7522,7 +7235,6 @@ msgid "Half Resolution"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ljud-Lyssnare"
@@ -7564,6 +7276,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7598,32 +7314,30 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Vy underifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View"
msgstr "Vy ovanifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View"
msgstr "Vy bakifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front View"
msgstr "Vy framifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View"
msgstr "Vy från vänster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right View"
msgstr "Vy från höger"
@@ -7649,7 +7363,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
@@ -7840,6 +7553,10 @@ msgid "Simplification: "
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr ""
@@ -7887,7 +7604,6 @@ msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
@@ -7911,7 +7627,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
@@ -7938,12 +7653,10 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
msgstr "Flytta (före)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
msgstr "Flytta (efter)"
@@ -8024,7 +7737,6 @@ msgid "Add All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add All"
msgstr "Lägg till Alla"
@@ -8033,7 +7745,6 @@ msgid "Remove All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "Ta bort Alla"
@@ -8055,7 +7766,6 @@ msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Empty Template"
msgstr "Skapa tom mall"
@@ -8158,7 +7868,6 @@ msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Data Type:"
msgstr "Datatyp:"
@@ -8167,12 +7876,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -8578,7 +8285,6 @@ msgid "No VCS addons are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -8682,12 +8388,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add input +"
-msgstr "Lägg till Signal"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
-msgstr ""
+msgid "Add Output"
+msgstr "Output:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8695,15 +8397,18 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Skala:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Inspektör"
+msgstr "Vektor"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input port"
msgstr "Favoriter:"
@@ -8768,7 +8473,6 @@ msgstr "Duplicera Nod(er)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Klistra in Noder"
@@ -9587,21 +9291,21 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
msgstr "Patchar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
msgstr "Gör Patch"
@@ -9648,7 +9352,6 @@ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportera PCK/Zip"
@@ -9675,7 +9378,6 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "Sökvägen finns inte."
@@ -9696,7 +9398,6 @@ msgid "Directory already contains a Godot project."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Game Project"
msgstr "Nytt Spelprojekt"
@@ -9719,7 +9420,6 @@ msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt."
@@ -9746,12 +9446,10 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Byt namn på Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importera Befintligt Projekt"
@@ -9761,7 +9459,6 @@ msgid "Import & Edit"
msgstr "Importera"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Skapa Nytt Projekt"
@@ -9771,7 +9468,6 @@ msgid "Create & Edit"
msgstr "Skapa Skript"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install Project:"
msgstr "Installera Projekt:"
@@ -9781,12 +9477,10 @@ msgid "Install & Edit"
msgstr "Installera"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnamn:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Path:"
msgstr "Sökväg till projektet:"
@@ -9828,7 +9522,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Namnlöst Projekt"
@@ -9933,7 +9626,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektledare"
@@ -9943,17 +9635,14 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Välj en mapp att skanna"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Project"
msgstr "Nytt Projekt"
@@ -9963,17 +9652,14 @@ msgid "Remove Missing"
msgstr "Ta bort Animation"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
msgstr "Starta om nu"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
msgstr "Kan inte köra projektet"
@@ -9984,7 +9670,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Key "
msgstr "Nyckel "
@@ -9997,7 +9682,6 @@ msgid "Joy Axis"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
msgstr "Musknapp"
@@ -10031,7 +9715,6 @@ msgid "All Devices"
msgstr "Enhet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -10099,7 +9782,6 @@ msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis"
msgstr "Axel"
@@ -10190,12 +9872,10 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Translation"
msgstr "Lägg Till Översättning"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Translation"
msgstr "Ta bort Översättning"
@@ -10252,16 +9932,14 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Åtgärd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Dödzon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
@@ -10270,17 +9948,14 @@ msgid "Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisering"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translations:"
msgstr "Översättningar:"
@@ -10334,7 +10009,6 @@ msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero"
msgstr "Noll"
@@ -10355,12 +10029,10 @@ msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Välj Node"
@@ -10369,7 +10041,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Välj en Node"
@@ -10512,7 +10183,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent Node"
msgstr "Byt Förälder-Node"
@@ -10533,7 +10203,6 @@ msgid "Run Mode:"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Scene"
msgstr "Nuvarande Scen"
@@ -10554,7 +10223,6 @@ msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Fel vid laddning av scen från %s"
@@ -10573,7 +10241,6 @@ msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instansiera Barn-Scen"
@@ -10582,22 +10249,18 @@ msgid "Clear Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Åtgärden kan inte göras på trädroten."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "Flytta Node i Förälder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "Flytta Noder i Förälder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicera Nod(er)"
@@ -10656,12 +10319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Redigerbara Barn"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10707,12 +10367,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attach Script"
msgstr "Fäst Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -10728,7 +10386,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving scene."
msgstr "Fel vid sparande av scenen."
@@ -10746,12 +10403,19 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Redigerbara Barn"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Documentation"
msgstr "Öppna Senaste"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Child Node"
msgstr "Lägg till Barn-Node"
@@ -10761,17 +10425,11 @@ msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Type"
msgstr "Ändra Typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Öppna Skript"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Byt Förälder-Node"
@@ -10789,7 +10447,6 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiera Node-Sökväg"
@@ -10809,7 +10466,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
@@ -10906,12 +10562,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Node"
msgstr "Byt namn på Node"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Scenträd (Noder):"
@@ -10920,7 +10574,6 @@ msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Node"
msgstr "Välj en Node"
@@ -10958,7 +10611,6 @@ msgid "Wrong extension chosen."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
@@ -10967,7 +10619,6 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Fel vid laddning av Skript från %s"
@@ -11028,27 +10679,19 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Inherits"
-msgstr "Ärver"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Name"
+msgid "Class Name:"
msgstr "Klassnamn"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Template"
+msgid "Template:"
msgstr "Mall"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr "Öppna Skript"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -11101,7 +10744,6 @@ msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@@ -11146,7 +10788,6 @@ msgid "Monitor"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -11163,7 +10804,6 @@ msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
@@ -11184,12 +10824,10 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Övrigt"
@@ -11233,7 +10871,6 @@ msgid "Editor Settings"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
@@ -11361,12 +10998,10 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliotek: "
@@ -11383,17 +11018,14 @@ msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Inte ett Skript med en instans"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
msgstr "Inte baserad på ett Skript"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Inte baserad på en resursfil"
@@ -11482,17 +11114,14 @@ msgid "Clip Below"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit X Axis"
msgstr "Redigera X-Axel"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Redigera Y-Axel"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Redigera Z-Axel"
@@ -11525,7 +11154,6 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
msgstr "Rensa Urval"
@@ -11592,12 +11220,10 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "Partitionerar..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
msgstr "Skapar konturer..."
@@ -11691,7 +11317,6 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr "Skapa Ny"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals:"
msgstr "Signaler:"
@@ -11709,36 +11334,55 @@ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Function"
msgstr "Byt namn på funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Variable"
msgstr "Byt namn på variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Signal"
msgstr "Byt namn på Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
msgstr "Lägg till Funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Ta bort Autoload"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Lägg till Variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Signal"
msgstr "Lägg till Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Favoriter:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Favoriter:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Ta bort Autoload"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Ta Bort Mall"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr ""
@@ -11779,10 +11423,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr ""
@@ -11795,7 +11449,6 @@ msgid "Change Base Type"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
msgstr "Flytta Nod(er)"
@@ -11804,12 +11457,16 @@ msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
msgstr "Anslut Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Anslut Noder"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Anslut Noder"
@@ -11819,7 +11476,6 @@ msgid "Connect Node Sequence"
msgstr "Anslut Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "Skript har redan funktionen '%s'"
@@ -11845,17 +11501,35 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Byt namn på funktion"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Ta bort Funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Variable"
msgstr "Ta bort Variabeln"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Variable:"
msgstr "Redigerar Variabel:"
@@ -11873,18 +11547,13 @@ msgid "Make Tool:"
msgstr "Gör Patch"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members:"
msgstr "Medlemmar:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Tillgängliga Noder:"
+msgid "function_name"
+msgstr "Funktioner:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11903,12 +11572,21 @@ msgid "Copy Nodes"
msgstr "Kopiera Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
msgstr "Klipp ut Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Byt namn på funktion"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "Medlemmar"
@@ -11949,12 +11627,10 @@ msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet hittades inte i Skript: "
@@ -12006,6 +11682,11 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Välj enhet från listan"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
@@ -12107,11 +11788,14 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Kör i Webbläsare"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare."
@@ -12210,7 +11894,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
@@ -12221,12 +11904,10 @@ msgstr ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. för att ge dem en form."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
@@ -12270,7 +11951,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
@@ -12279,7 +11959,6 @@ msgstr ""
"Navigation2D-Node. Den ger bara navigationsdata."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
@@ -12306,7 +11985,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
@@ -12319,7 +11997,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Sökvägs-egenskapen måste peka på en giltigt Node2D Node för att fungera."
@@ -12415,7 +12092,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
@@ -12426,12 +12102,10 @@ msgstr ""
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. för att ge dem en form."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon har ingen effekt på kollision."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
@@ -12651,12 +12325,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alert!"
msgstr "Varning!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
@@ -12696,10 +12368,6 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
@@ -12732,6 +12400,19 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Lägg till Signal"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Ärver"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Tillgängliga Noder:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Methods:"
#~ msgstr "Metoder"
@@ -12868,10 +12549,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gå till överordnad mapp"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Välj enhet från listan"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Öppna Scen"
@@ -13042,9 +12719,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Anim Track Down"
#~ msgstr "Flytta Anim Spår Neråt"
-#~ msgid "Set Transitions to:"
-#~ msgstr "Ange övergångar:"
-
#~ msgid "Anim Track Rename"
#~ msgstr "Anim Byt Namn På Spår"