summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r--editor/translations/sv.po1147
1 files changed, 608 insertions, 539 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 3d2eea1ceb..073e2b0670 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Swedish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018.
# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017.
@@ -15,18 +15,19 @@
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020.
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020.
-# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020.
+# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020, 2021.
# André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020.
# Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020.
# Gustav Andersson <gustav.andersson96@outlook.com>, 2020.
# Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020.
# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
+# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 02:39+0000\n"
-"Last-Translator: Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -43,13 +44,13 @@ msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Förväntas en string av längden 1 (en karaktär)."
+msgstr "Förväntade en sträng av längden 1 (ett tecken)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Inte tillräckligt med bytes för avkodning byte, eller ogiltigt format."
+msgstr "Inte nog med bytes för att avkoda, eller ogiltigt format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Fördubbla val"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Fördubbla Transponerade"
+msgstr "Duplicera Transponerade"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Optimera Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Rensa Animation"
+msgstr "Städa-upp Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Välj Spår att Kopiera"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -844,6 +845,7 @@ msgstr ""
"vilotid."
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
@@ -1044,14 +1046,14 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Ägare av:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)"
+msgstr ""
+"Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)\n"
+"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1059,7 +1061,8 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Filerna som tas bort krävs av andra resurser för att de ska fungera.\n"
-"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)"
+"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)\n"
+"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1070,9 +1073,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Fel vid laddning:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:"
+msgstr "Inladdning misslyckades på grund av att beroenden saknas:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Följande filer gick inte att packa upp från tillägget:"
+msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "Klart!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
-msgstr "Packet Innehåll:"
+msgstr "Paketets Innehåll:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Byt namn på Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Växla Ljud-Buss Volum"
+msgstr "Växla Ljud-Buss Volym"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgstr "Lägg till Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Lägg till en ny Audio-Buss för detta layout"
+msgstr "Lägg till en ny Audio-Buss för denna layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1446,21 +1448,16 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Giltiga tecken:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt engine class-namn."
+msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt engine class-namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn."
+msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typ-namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt global constant-namn."
+msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt globalt konstant-namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Uppdaterar Scen"
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing local changes..."
msgstr "Lagrar lokala ändringar..."
@@ -1541,18 +1537,16 @@ msgid "Updating scene..."
msgstr "Uppdaterar scen..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(tom)"
+msgstr "[tom]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[inte sparad]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vänligen välj en baskatalog först"
+msgstr "Vänligen välj en baskatalog först."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1639,21 +1633,20 @@ msgstr ""
"Etc 2' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import "
-"Etc' i Projektinställningarna."
+"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2.\n"
+"Aktivera 'Import Etc' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Mallfil hittades inte:"
+msgstr "Mallfil hittades inte."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1684,14 +1677,12 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Tillgångsbibliotek"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Scenträd (Noder):"
+msgstr "Scenträd Redigering"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod Docka"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1741,22 +1732,20 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Aktivera kontextuell redigerare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Egenskaper:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
msgstr "Aktivera funktioner:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Sök Klasser"
+msgstr "Aktiverade Klasser:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "Fil '%s''s format är ogiltig, import avbruten"
+msgstr "Fil '%s''s format är ogiltig, import avbruten."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@@ -1767,9 +1756,8 @@ msgstr ""
"avbruten."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
+msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
@@ -1781,9 +1769,8 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr "Nuvarande Version:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Nuvarande:"
+msgstr "Gör till Nuvarande"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1836,7 +1823,7 @@ msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera Redigerarens Funktions Profiler"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1852,7 +1839,7 @@ msgstr "Välj Denna Mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "Kopiera Sökvägen"
+msgstr "Kopiera Sökväg"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -1899,8 +1886,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -1946,33 +1933,28 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Flytta Favorit Ner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Gå till överordnad mapp"
+msgstr "Gå till föregående mapp."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "Gå till överordnad mapp"
+msgstr "Gå till nästa mapp."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Gå till överordnad mapp."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh files."
-msgstr "Sök Klasser"
+msgstr "Uppdatera filer."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+msgstr "Ta bort nuvarande mapp från favoriter."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Växla Dolda Filer"
+msgstr "Växla synligheten av dolda filer."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1996,19 +1978,17 @@ msgstr "Förhandsvisning:"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr "ScanSources"
+msgstr "ScanKällor"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"Det finns flera importörer för olika typer som pekar på filen %s, import "
+"avbruten"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -2032,9 +2012,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ärvd av:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning:"
+msgstr "Beskrivning"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2047,12 +2026,11 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
-msgstr ""
+msgstr "skriv över:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "default:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -2072,9 +2050,8 @@ msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
+msgstr "Egenskapsbeskrivningar"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2090,9 +2067,8 @@ msgstr ""
"oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Metodbeskrivning:"
+msgstr "Metodbeskrivningar"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2187,15 +2163,15 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt Flera:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2217,9 +2193,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Output:"
+msgstr "Rensa Utdata"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -2229,11 +2204,11 @@ msgstr "Stanna"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Starta"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2242,7 +2217,7 @@ msgstr "Ladda ner"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2250,27 +2225,27 @@ msgstr "Nod"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Inkommande RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Inkommande RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Fönster"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Importerade resurser kan inte sparas."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -2286,6 +2261,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"Resursen kan inte sparas för att den inte hör inte till den redigerade "
+"scenen. Gör den unik först."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -2305,7 +2282,7 @@ msgstr "Fel vid sparande."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna '%s'. Filen kan ha flyttats eller tagits bort."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -2344,6 +2321,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Scenen kan inte sparas för att det finns en cyklisk instansnings inkusion.\n"
+"Försök lösa det och pröva sedan att spara igen."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2356,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skriva över en scen som fortfarande är öppen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2379,6 +2358,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"Ett fel uppstod medans editor layouten sparades.\n"
+"Se till att editorns användardata sökväg är skriv tillgänglig."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2386,6 +2367,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"Standard editor layouten överskriven.\n"
+"För att återställa Standard layouten till sina bas inställningar, använd "
+"Radera Layout valet och radera Standard Layouten."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2393,7 +2377,7 @@ msgstr "Layoutnamn hittades inte!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Återställde Standard layouten till sina bas inställningar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2451,6 +2435,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Det finns ingen definierad scen att köra."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Spara scenen innan du kör..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Kunde inte starta underprocess!"
@@ -2492,24 +2480,12 @@ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
-msgstr ""
+msgstr "En root nod krävs för att spara scenen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Spara Scen Som..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
@@ -2548,6 +2524,8 @@ msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
+"Den aktiva scenen har osparade ändringar.\n"
+"Vill du ladda om den ändå? Detta kan inte ångras."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2559,6 +2537,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Stäng redigeraren?"
@@ -2606,7 +2588,8 @@ msgstr ""
"Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2616,8 +2599,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
"verktygsläge."
@@ -2728,7 +2712,7 @@ msgstr "Stänga Övriga Flikar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng flikar till höger"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2753,7 +2737,7 @@ msgstr "%d fler filer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "Dockposition"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2831,7 +2815,6 @@ msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
@@ -2843,11 +2826,11 @@ msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "Ångra"
+msgstr "Återställ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2855,45 +2838,40 @@ msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projektinställningar"
+msgstr "Projektinställningar..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionshantering"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ In Versionshantering"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng Ner Versionshantering"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Exportera"
+msgstr "Exportera..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera Android Build Template..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Öppna Projekthanteraren?"
+msgstr "Öppna Projekthanteraren"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
+msgstr "Föräldralös Resursutforskare..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2902,7 +2880,7 @@ msgstr "Avsluta till Projektlistan"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Debugga"
+msgstr "Felsök"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2934,7 +2912,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Synliga Kollisionsformer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2983,9 +2961,8 @@ msgid "Editor"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Övergångar"
+msgstr "Redigerarinställningar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@@ -3001,7 +2978,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Fullskärm"
+msgstr "Växla Fullskärm"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3025,23 +3002,14 @@ msgid "Manage Editor Features..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Mallar"
+msgstr "Hantera exportmallar..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Dokumentation Online"
@@ -3057,7 +3025,7 @@ msgstr "Importera om"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka Dokumentations Feedback"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3068,6 +3036,10 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spela projektet."
@@ -3146,7 +3118,7 @@ msgstr "Expandera alla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -3201,6 +3173,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Följande filer är nyare på disken.\n"
+"Vilka åtgärder ska vidtas?"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Spara om"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr ""
@@ -3241,9 +3231,8 @@ msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Resurser"
+msgstr "Inga underresurser hittades."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3255,9 +3244,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatyr..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Öppna Skript"
+msgstr "Huvud Skript:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -3286,13 +3274,12 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "Redigera:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Mät:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
@@ -3304,11 +3291,11 @@ msgstr "Genomsnittlig Tid (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Bildruta %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Fysik Bildruta %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
@@ -3320,21 +3307,19 @@ msgstr "Själv"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Bildruta #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tid:"
+msgstr "Tid"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
-msgstr "Redigera tema..."
+msgstr "Redigera Text:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
@@ -3342,7 +3327,7 @@ msgstr "På"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lager"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@@ -3350,12 +3335,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tom]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Tilldela"
+msgstr "Tilldela..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -3397,11 +3381,11 @@ msgstr "Öppna Skript"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Gör Unik"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3413,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@@ -3427,11 +3411,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Storlek: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Sida: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3461,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv din logik i _run() metoden."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -3481,7 +3465,7 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Glömde du '_run' metoden?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -3554,9 +3538,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
+msgstr "Fel vid skapande av sökväg för mallar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -3579,6 +3562,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Ingen nedladdningslänk hittades för denna version. Direkt nedladdning finns "
+"endast tillgängligt för officiella utgåvor."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3597,16 +3582,16 @@ msgstr "Inget svar."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågning Misslyckades."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigera Loop."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
@@ -3638,11 +3623,11 @@ msgstr "Frånkopplad"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Löser"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lösa"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3662,7 +3647,7 @@ msgstr "Ansluten"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Begär..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -3674,7 +3659,7 @@ msgstr "Anslutningsfel"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid SSL-handskakning"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3720,21 +3705,25 @@ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriter:"
+msgstr "Favoriter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att flytta en mapp in i sig själv."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3753,11 +3742,11 @@ msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Inget namn har angetts."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Angivet namn innehåller ogiltiga tecken."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
@@ -3765,6 +3754,16 @@ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3776,9 +3775,8 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Byter namn på mappen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicera"
+msgstr "Duplicerar fil:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3786,9 +3784,8 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Byter namn på mappen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Ny Ärvd Scen..."
+msgstr "Ny Ärvd Scen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3805,9 +3802,8 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Favoriter:"
+msgstr "Lägg till i Favoriter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3823,35 +3819,18 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr "Visa Ägare..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplicera"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move To..."
msgstr "Flytta Till..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytta Autoload"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene..."
-msgstr "Ny Scen"
+msgstr "Ny Scen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "Nytt Skript"
+msgstr "Nytt Skript..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3871,11 +3850,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicera..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytta Autoload"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3906,19 +3892,23 @@ msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Skannar Filer,\n"
+"Snälla Vänta..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv över"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3935,19 +3925,16 @@ msgid "Find in Files"
msgstr "%d fler filer"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Hitta"
+msgstr "Hitta:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgstr "Mapp:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Filtrera noder"
+msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
@@ -3972,11 +3959,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr "Hitta:"
+msgstr "Hitta: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr "Ersätt:"
+msgstr "Ersätt: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -3990,8 +3977,18 @@ msgstr "Sparar..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Söktext"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d matchningar."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d matchningar."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d matchningar."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4041,7 +4038,7 @@ msgstr "Lägg till i Grupp"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tomma grupper tas automatiskt bort."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4135,6 +4132,24 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Välj Node"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr "Importör:"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Ladda Standard"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Filer"
@@ -4226,9 +4241,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Spara den nuvarande animationen"
+msgstr "Spara den nuvarande redigerade resursen."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -4276,25 +4290,23 @@ msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Namn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Undermapp:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Skript giltigt"
+msgstr "Skript Namn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera nu?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4305,9 +4317,8 @@ msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Radera punkter"
+msgstr "Skapa punkter."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -4318,9 +4329,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "Radera punkter"
+msgstr "Radera punkter."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4353,9 +4363,8 @@ msgstr "Lägg till Animation"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Ladda"
+msgstr "Ladda..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4518,9 +4527,8 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Moved"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod Flyttad"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -4555,9 +4563,8 @@ msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
+msgstr "Växla Filter På/Av"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4585,9 +4592,8 @@ msgid "Anim Clips"
msgstr "Animklipp:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips"
-msgstr "Ljudklipp:"
+msgstr "Ljudklipp"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
@@ -4595,21 +4601,18 @@ msgstr "Funktioner"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod har bytt Namn"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Lägg Till Node"
+msgstr "Lägg Till Node..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Redigera Filter"
+msgstr "Redigera Filtrerade Spår:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4730,9 +4733,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Övergångar"
+msgstr "Ändra Övergångar..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4757,9 +4759,8 @@ msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Sektioner:"
+msgstr "Riktningar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4900,14 +4901,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Skapa Ny"
+msgstr "Skapa nya noder."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Anslut Noder"
+msgstr "Anslut noder."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4924,12 +4923,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
-msgstr "Övergång:"
+msgstr "Övergång: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Mode:"
-msgstr "Raw-Läge"
+msgstr "Spel Läge:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -5145,7 +5143,7 @@ msgid "Got:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5249,7 +5247,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortera:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
@@ -5280,8 +5277,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -5295,9 +5291,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Välj mall-fil"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -5377,9 +5393,8 @@ msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "Roterar %s grader."
+msgstr "Rotera CanvasItem \"%s\" till %d grader"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
@@ -5499,9 +5514,8 @@ msgid "Full Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Skalnings förhållande:"
+msgstr "Behåll Förhållande"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -5815,9 +5829,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Anim Infoga Nyckel"
+msgstr "Infoga nycklar (baserat på mask)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5833,9 +5846,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animations Nyckel och Pose Inställningar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -6264,16 +6276,16 @@ msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Uppdatera från scen"
+msgstr ""
+"Uppdatera från existerande scen?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Library"
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6408,6 +6420,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Konvertera till Versaler"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
@@ -6468,10 +6485,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6879,21 +6892,16 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Stäng och spara ändringar?\n"
-"\""
+msgstr "Stäng och spara ändringar?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
+msgstr "Fel vid sparande av TextFil:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
+msgstr "Kunde inte ladda filen vid:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6916,9 +6924,8 @@ msgid "Error importing theme."
msgstr "Fel vid sparande av scenen."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
-msgstr "Fel vid laddning:"
+msgstr "Fel vid Importering"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7026,9 +7033,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Öppen"
+msgstr "Öppna..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7063,9 +7069,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Importera Tema"
+msgstr "Importera Tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -7087,6 +7092,14 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Kör"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
@@ -7113,9 +7126,8 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr "Öppna Senaste"
+msgstr "Öppna Godot online dokumentation."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -7139,16 +7151,6 @@ msgid ""
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Spara om"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
@@ -7169,33 +7171,30 @@ msgid "Connections to method:"
msgstr "Anslut Till Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr "Källa"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
-msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
+msgstr ""
+"Saknar ansluten metod '%s' för signalen '%s' från noden '%s' till noden '%s'."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "[Ignore]"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Rad:"
+msgstr "Rad"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Gå till Funktion"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -7249,8 +7248,8 @@ msgstr "Radera punkter"
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
@@ -7348,14 +7347,12 @@ msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "Ta bort Alla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
-msgstr "Ta bort Funktion"
+msgstr "Gå till Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
-msgstr "Gå till Rad"
+msgstr "Gå till Rad..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7488,6 +7485,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -7674,6 +7675,11 @@ msgstr "Visa Information"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7809,9 +7815,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings..."
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Inställningar..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -7981,9 +7986,8 @@ msgid "Update Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Inställningar:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7999,9 +8003,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+msgstr "Det gick inte att läsa in bilder"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8033,9 +8036,8 @@ msgid "Move Frame"
msgstr "Flytta Nod(er)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animationer"
+msgstr "Animationer:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8056,9 +8058,8 @@ msgid "Animation Frames:"
msgstr "Nytt Animationsnamn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a Texture from File"
-msgstr "Flytta nuvarande spår upp."
+msgstr "Lägg till en Textur från en Fil"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
@@ -8169,9 +8170,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Ta bort Alla"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Theme"
-msgstr "Redigera tema..."
+msgstr "Redigera Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -8318,9 +8318,8 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Ogiltigt namn."
+msgstr "Fixa Ogiltiga Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -8367,9 +8366,8 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Redigera Filter"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrera Filer..."
+msgstr "Filtrera tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
@@ -8542,19 +8540,16 @@ msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste bitmask."
-msgstr "Klistra in Animation"
+msgstr "Klistra in bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase bitmask."
-msgstr "Radera punkter"
+msgstr "Radera bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "Skapa Ny"
+msgstr "Skapa en ny rektangel."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8562,9 +8557,8 @@ msgid "New Rectangle"
msgstr "Ny Scen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
-msgstr "Skapa Prenumeration"
+msgstr "Skapa en ny polygon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8626,30 +8620,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Ta bort valda filer?"
+msgstr "Ta bort vald Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgstr ""
+"Markera nuvarande redigerad sub-tile.\n"
+"Klicka på en annan Tile för att redigera den."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete polygon."
-msgstr "Radera punkter"
+msgstr "Radera polygon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgstr ""
+"LMB: Aktivera bit.\n"
+"RMB: Avaktivera bit.\n"
+"Shift+LMB: Aktivera vildkorts bit.\n"
+"Klicka på en annan Tile för att redigera den."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8665,11 +8661,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgstr ""
+"Välj sub-tile för att ändra dess z-index.\n"
+"Klicka på en annan Tile för att redigera den."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
@@ -8776,9 +8773,8 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
@@ -8789,10 +8785,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -8857,10 +8849,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Spara Alla"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synkronisera Skript-ändringar"
@@ -8887,14 +8875,12 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output"
-msgstr "Output:"
+msgstr "Lägg till Utdata"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scalar"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Skalär"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
@@ -8909,9 +8895,8 @@ msgid "Sampler"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add input port"
-msgstr "Favoriter:"
+msgstr "Lägg till inmatningsport"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
@@ -8927,9 +8912,8 @@ msgid "Change output port type"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change input port name"
-msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+msgstr "Ändra inmatningsport namn"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port name"
@@ -8946,9 +8930,8 @@ msgid "Remove output port"
msgstr "Ta Bort Mall"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set expression"
-msgstr "Nuvarande Version:"
+msgstr "Ställ in uttryck"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resize VisualShader node"
@@ -8967,9 +8950,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod(er) Flyttade"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9009,9 +8991,8 @@ msgid "Light"
msgstr "Höger"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Skapa Node"
+msgstr "Visa den resulterande skuggningskoden."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9019,18 +9000,16 @@ msgid "Create Shader Node"
msgstr "Skapa Node"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color function."
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Färg funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color operator."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grayscale function."
-msgstr "Skapa Funktion"
+msgstr "Gråskala funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
@@ -9041,9 +9020,8 @@ msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sepia function."
-msgstr "Byt namn på funktion"
+msgstr "Sepia funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
@@ -9082,14 +9060,12 @@ msgid "SoftLight operator."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color constant."
-msgstr "Konstant"
+msgstr "Färg konstant."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color uniform."
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Färg enhetlig."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
@@ -9198,9 +9174,8 @@ msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scalar function."
-msgstr "Skala urval"
+msgstr "Skalär funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar operator."
@@ -9433,9 +9408,8 @@ msgid "Scalar constant."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scalar uniform."
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Skalär uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Perform the cubic texture lookup."
@@ -9458,9 +9432,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform function."
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Transformera funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9502,19 +9475,16 @@ msgid "Multiplies vector by transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform constant."
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Transformera konstant."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform uniform."
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Transformera uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector function."
-msgstr "Ta bort Funktion"
+msgstr "Vektor funktion."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector operator."
@@ -9755,9 +9725,8 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportera"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "Sökvägen finns inte."
+msgstr "Den angivna export vägen finns inte:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -9836,9 +9805,8 @@ msgid "Script"
msgstr "Nytt Skript"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Exportera Projekt"
+msgstr "Skript Exporterings Läge:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
@@ -9869,9 +9837,8 @@ msgid "Export Project"
msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "Exportera Projekt"
+msgstr "Export läge?"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -9935,9 +9902,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Projektnamn:"
+msgstr "Ogiltigt projektnamn."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -10021,6 +9987,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -10066,9 +10036,8 @@ msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Kan inte öppna projekt"
+msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -10169,6 +10138,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Laddar..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast Ändrad"
@@ -10232,7 +10206,7 @@ msgstr "Musknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10245,9 +10219,8 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+msgstr "Ändra Åtgärdens Dödzon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
@@ -10536,6 +10509,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Ladda Standard"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr ""
@@ -10611,9 +10589,8 @@ msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Nuvarande Version:"
+msgstr "Använd Vanliga Uttryck"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10625,18 +10602,16 @@ msgid "Substitute"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod namn"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Node Namn:"
+msgstr "Nod typ"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10667,9 +10642,8 @@ msgid "Initial value for the counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Steg (s):"
+msgstr "Steg"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
@@ -10726,9 +10700,8 @@ msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "Nuvarande Version:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "At character %s"
-msgstr "Giltiga tecken:"
+msgstr "Vid tecken %s"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -10793,6 +10766,15 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instansiera Barn-Scen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Klistra in Noder"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Detach Script"
msgstr "Fäst Skript"
@@ -10830,14 +10812,12 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Gör nod som Rot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "Ta bort Nod(er)"
+msgstr "Ta bort %d noder och alla barn?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Ta bort Nod(er)"
+msgstr "Ta bort %d noder?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
@@ -10848,9 +10828,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Ta bort Nod(er)"
+msgstr "Ta bort nod \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10887,9 +10866,8 @@ msgid "New Scene Root"
msgstr "Ny Scenrot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Skapa Node"
+msgstr "Skapa Rot Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10923,6 +10901,11 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Fäst Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Klipp ut Noder"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -10976,7 +10959,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr "Lägg till Barn-Node"
+msgstr "Lägg till Barn-Nod"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -11006,16 +10989,15 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Kopiera Node-Sökväg"
+msgstr "Kopiera Nod-Sökväg"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add/Create a New Node."
-msgstr "Lägga till/Skapa en Ny Node"
+msgstr "Lägg till/Skapa en Ny Node."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -11038,6 +11020,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11088,9 +11077,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script:"
-msgstr "Öppna Skript"
+msgstr "Öppna Skript:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -11099,13 +11087,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Barn är inte valbara.\n"
-"Klicka för att göra valbara"
+"Klicka för att göra valbara."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -11138,14 +11125,12 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "Välj en Node"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path is empty."
-msgstr "Sökvägen är tom"
+msgstr "Sökvägen är tom."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty."
-msgstr "Sökvägen är tom"
+msgstr "Filnamn är tom."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local."
@@ -11157,9 +11142,8 @@ msgid "Invalid base path."
msgstr "Ogiltig Sökväg."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "A directory with the same name exists."
-msgstr "Katalog med samma namn finns redan"
+msgstr "Katalog med samma namn finns redan."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
@@ -11223,14 +11207,12 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Skript giltigt"
+msgstr "Skript väg/namn är ogiltigt."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr "Tillåtna: a-z, a-Z, 0-9 och _"
+msgstr "Tillåtna: a-z, A-Z, 0-9, _ och ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -11238,14 +11220,12 @@ msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "Åtgärder med scenfiler."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Will create a new script file."
-msgstr "Skapa ny Skript-fil"
+msgstr "Kommer att skapa ny skript-fil."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Will load an existing script file."
-msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
+msgstr "Kommer att ladda en befintlig Skript-fil."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
@@ -11258,19 +11238,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name:"
-msgstr "Klassnamn"
+msgstr "Klassnamn:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template:"
-msgstr "Mall"
+msgstr "Mall:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Öppna Skript"
+msgstr "Inbyggd Skript:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -11285,9 +11262,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Varning"
+msgstr "Varning:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
@@ -11304,9 +11280,8 @@ msgid "C++ Error:"
msgstr "Fel:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr "C++ Källa"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -11327,9 +11302,8 @@ msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Barnprocess Ansluten"
+msgstr "Barnprocess ansluten."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -11542,9 +11516,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Flytta nuvarande spår upp."
+msgstr "Ta bort aktuell post"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -11763,6 +11736,35 @@ msgstr "Filtrera noder"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Direkt ljus"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Efterbehandling"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -11882,14 +11884,12 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Input Port"
-msgstr "Favoriter:"
+msgstr "Lägg till Ingångsport"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output Port"
-msgstr "Favoriter:"
+msgstr "Lägg till Utgångsport"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11897,27 +11897,24 @@ msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new function."
-msgstr "Skapa Ny"
+msgstr "Skapa en ny funktion."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Variabler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new variable."
-msgstr "Skapa Ny"
+msgstr "Skapa en ny variabel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Signaler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
-msgstr "Skapa Prenumeration"
+msgstr "Skapa en ny signal."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -12122,33 +12119,28 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Gör Patch"
+msgstr "Skapa Verktyg:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Medlemmar:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
-msgstr "Ändra Typ"
+msgstr "Ändra Bas Typ:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
-msgstr "Lägg Till Node"
+msgstr "Lägg Till Noder..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function..."
-msgstr "Lägg till Funktion"
+msgstr "Lägg till Funktion..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "function_name"
-msgstr "Funktioner:"
+msgstr "funktions_namn"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -12282,11 +12274,13 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Välj enhet från listan"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12298,11 +12292,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12310,9 +12304,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12320,9 +12324,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Ogiltigt namn."
+msgstr "Ogiltigt paket namn:"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12413,9 +12416,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
+msgstr "Ogiltig identifierare:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -12438,9 +12440,8 @@ msgid "Could not write file:"
msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+msgstr "Kunde inte öppna mall för export:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Invalid export template:"
@@ -12474,14 +12475,12 @@ msgid "Invalid package publisher display name."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Projektnamn:"
+msgstr "Ogiltig produkt GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ogiltig Sökväg"
+msgstr "Ogiltigt GUID utgivare."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -12549,6 +12548,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12577,6 +12584,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12704,33 +12731,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
-msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node"
+msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr ""
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12795,14 +12823,13 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid ""
-"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use a BakedLightmap instead."
+msgid "Finishing Plot"
msgstr ""
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
@@ -12856,6 +12883,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12922,9 +12969,8 @@ msgid "Invalid animation: '%s'."
msgstr "Ogiltig animation: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
+msgstr "Inget anslutet till inmatning '%s' av nod '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
@@ -12971,9 +13017,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
+msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning."
#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
@@ -12996,6 +13041,14 @@ msgstr "Varning!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -13037,6 +13090,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
@@ -13067,6 +13126,20 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Söktext"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
@@ -13250,10 +13323,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Klar!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."