summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r--editor/translations/sv.po1344
1 files changed, 840 insertions, 504 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index a03a37b533..4e08c39b9d 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -1,23 +1,32 @@
# Swedish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018.
# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017.
# Jakob Sinclair <sinclair.jakob@mailbox.org>, 2018.
-# . <grenoscar@gmail.com>, 2018.
+# . <grenoscar@gmail.com>, 2018, 2020.
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2018.
# Magnus Helander <helander@fastmail.net>, 2018.
# Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018.
# Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019.
# Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>, 2019.
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019.
+# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020.
+# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020.
+# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020.
+# André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020.
+# Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020.
+# Gustav Andersson <gustav.andersson96@outlook.com>, 2020.
+# Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020.
+# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:05+0000\n"
-"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-04 02:39+0000\n"
+"Last-Translator: Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -25,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,14 +43,13 @@ msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Förväntas en string av längden 1 (en karaktär)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
-"Inte tillräckligt antal bytes eller ogiltigt format för avkodning av bytes."
+msgstr "Inte tillräckligt med bytes för avkodning byte, eller ogiltigt format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -73,31 +81,31 @@ msgstr "I anrop till '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "Anim Ta Bort Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Ändra Tid för Nyckebild"
+msgstr "Anim Ändra Nyckelbildstid"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -161,34 +169,29 @@ msgstr "Anim Ändra Transformation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde På Nyckelbild"
+msgstr "Anim Ändra Värdet På Tidsnyckeln"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Ändra Anrop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Ändra Tid för Nyckebild"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Nyckelbildstid"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Anim Ändra Övergång"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Övergång"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Anim Ändra Transformation"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Transformation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde På Nyckelbild"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Nyckelbildsvärde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Ändra Anrop"
@@ -203,43 +206,39 @@ msgstr "Ändra Animationsloop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapsspår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformera"
+msgstr "3D Transformationsspår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Anropa Metod Spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier kurvspår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ljuduppspelningsspår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animationsuppspelningsspår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animation längd (bildrutor)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animationens längd (sekunder)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Lägg till spår"
+msgstr "Lägg till spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -259,9 +258,8 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animklipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Ändra Arrays Värde"
+msgstr "Ändra spårväg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -269,21 +267,19 @@ msgstr "Ändra spårets läge till på/av."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringsläge (Hur denna egenskap sätts)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Interpolationsläge"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Återgående slingläge (Interpolerar slutet med början på slingan)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Ta bort valt spår."
+msgstr "Ta bort detta spår."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
@@ -291,7 +287,7 @@ msgstr "Tid (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Växla Spår På"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -303,7 +299,7 @@ msgstr "Diskret"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr "Utlös"
+msgstr "Avtryckare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
@@ -324,11 +320,11 @@ msgstr "Kubik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa Sling Interpolering"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Återgåendeslinginterpolering"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -348,14 +344,12 @@ msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Ändra Animationsinterpoleringsläge"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Ändra Anim Loop"
+msgstr "Ändra Animationsslingläge"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -388,6 +382,7 @@ msgstr "Anim Infoga"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Animationsspelaren kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -402,18 +397,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+msgstr "Ändra Animationssteg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
+msgstr "Ändra ordning på spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Applicera Transformationsspår enbart på 3D-noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -422,22 +415,27 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Ljudspår kan bara peka på noder av typ:\n"
+"-LjudStrömsSpelare\n"
+"-LjudStrömsSpelare2D\n"
+"-LjudStrömsSpelare3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt spår för Bezier (ej lämplig delegenskap)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -456,37 +454,32 @@ msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Lägg till kurvförändringsnyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Anim Lägg till spår"
+msgstr "Lägg till spårnyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Spårväg ogiltig, kan således inte lägga till en metod nyckel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel"
+msgstr "Lägg till metodspårnyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: "
+msgstr "Metoden hittades inte i objektet: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Flytta Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Sökvägen är tom"
+msgstr "Urklipp är tomt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Klistra in Params"
+msgstr "Klistra in spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -496,6 +489,8 @@ msgstr "Anim Skala Nycklar"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Detta alternativ fungerar ej för att redigera Bezier, då det enbart är ett "
+"spår."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -509,39 +504,46 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
+"Denna animationen tillhör en importerad scen, så ändringar i de importerade "
+"spåren kommer inte sparas.\n"
+"\n"
+"För att aktivera förmågan att lägga till anpassade spår, navigera till "
+"scenens importinställningar och ställ in\n"
+"\"Animation > Lagring\" till \"Filer\", aktivera \"Animation > Behåll "
+"Anpassade Spår\", sedan importera om.\n"
+"Alternativt, använd en importförinställning som importerar animationer till "
+"separata filer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Redigerar importerad animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Välj en AnimationPlayer från Scenträdet för att redigera animationer."
+msgstr "Välj en AnimationsSpelar-nod för att skapa och redigera animationer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Visa enbart spår från valda noder i trädet."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera spår efter noder eller visa dem som enkel lista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Steg (s):"
+msgstr "Fäst:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animationens stegvärde."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
@@ -556,14 +558,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animationens egenskaper."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Kopiera Params"
+msgstr "Kopiera Spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -575,26 +575,23 @@ msgstr "Skala Från Muspekare"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicera urval"
+msgstr "Fördubbla val"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicera Transponerade"
+msgstr "Fördubbla Transponerade"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Duplicera urval"
+msgstr "Radera Markering"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Gå Till Nästa Steg"
+msgstr "Gå till Nästa Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Ge Till Föregående Steg"
+msgstr "Gå till Föregående Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -602,15 +599,15 @@ msgstr "Optimera Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Städa upp Animation"
+msgstr "Rensa Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj noden som ska animeras:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Bezier-kurvor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -657,9 +654,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skalnings förhållande:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Ange övergångar:"
+msgstr "Välj Spår att Kopiera"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -671,22 +667,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All/None"
-msgstr "Välj Node"
+msgstr "Välj Alla/Inga"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Ljud-Lyssnare"
+msgstr "Lägg till Ljudspårsklipp"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Byt Ljudspårsklippets Startförskjutning"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Byt Ljudspårsklippets Slutförskjutning"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -709,18 +703,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Radnummer:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "Ersätt..."
+msgstr "%d ersatt."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d matcha."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "Inga matchningar"
+msgstr "%d matchningar."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -730,7 +722,7 @@ msgstr "Matcha gemener/versaler"
msgid "Whole Words"
msgstr "Hela Ord"
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@@ -745,11 +737,11 @@ msgstr "Endast Urval"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Växla Skriptpanel"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -768,46 +760,44 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "Varning"
+msgstr "Varningar"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Rad- och Kolumnnummer."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr "Metod i Mål-Node måste specificeras!"
+msgstr "Metod i målnod måste specificeras."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr "Metodnamn måste vara en giltig identifierare."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
-"Målmetod hittades inte! Specificera en giltig metod eller koppla ett skript "
-"till Mål-Node."
+"Målmetod hittades inte. Specificera en giltig metod eller koppla ett skript "
+"till målnoden."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Anslut Till Node:"
+msgstr "Anslut till Nod:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Anslut Till Node:"
+msgstr "Anslut till Skript:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "From Signal:"
-msgstr "Signaler:"
+msgstr "Från Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "Scenen innehåller inte något skript."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -835,14 +825,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Extra Call Argument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Filtrera noder"
+msgstr "Mottagarmetod:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "Balanserad"
+msgstr "Avancerad"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
@@ -852,6 +840,8 @@ msgstr "Uppskjuten"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
+"Skjuter upp signalen och sparar den i en kö och avfyrar den endast under "
+"vilotid."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -859,18 +849,16 @@ msgstr "Oneshot"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Kopplar av signalen efter sitt första utsläpp."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Ansluter Signal:"
+msgstr "Kan ej ansluta signal"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -886,23 +874,20 @@ msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Signaler:"
+msgstr "Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
+msgstr "Koppla av '%s' från '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
+msgstr "Koppla av alla från signal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -914,55 +899,52 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Ansluter Signal:"
+msgstr "Anslut en Signal till en Metod"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Anslutningsfel"
+msgstr "Redigera Koppling:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker att du vill ta bort alla kopplingar från \"%s\" signalen?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr "Filtrera signaler"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker att du vill ta bort alla kopplingar från denna signal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr "Koppla av alla"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Redigera"
+msgstr "Ändra..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metoder"
+msgstr "Gå Till Metod"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Ändra Typ"
+msgstr "Ändra %s Typ"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New %s"
-msgstr "Skapa Ny"
+msgstr "Skapa Ny %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -974,7 +956,7 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Senaste:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
@@ -1002,22 +984,20 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Beroenden För:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Scen '%s' håller på att redigeras.\n"
-"Ändringarna börjar inte gälla förrän omladdning."
+"Ändringar börjar inte gälla förrän omladdning."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Resurs '%s' är i användning.\n"
-"Ändringarna börjar gälla när den laddas om."
+"Ändringar börjar endast gälla efter omladdning."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1057,7 +1037,7 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr "Öppen"
+msgstr "Öppna"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
@@ -1065,22 +1045,25 @@ msgstr "Ägare av:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (går inte ångra)"
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Filerna som tas bort krävs av andra resurser för att de ska fungera.\n"
"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Kan inte ta bort:\n"
+msgstr "Kan inte ta bort:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -1112,9 +1095,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Ta bort %d sak(er) permanent? (Går inte ångra!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Beroenden"
+msgstr "Visa Beroenden"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -1122,7 +1104,7 @@ msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1160,10 +1142,12 @@ msgstr "Projektgrundare"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ledande utvecklare"
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "Projektledare"
+msgstr "Projektledare "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -1182,6 +1166,14 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Guldsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr "Silverdonatorer"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr "Bronsdonatorer"
+
+#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Minisponsorer"
@@ -1206,12 +1198,10 @@ msgid "License"
msgstr "Licens"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Tredje parts Licens"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1236,14 +1226,12 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
+msgstr "Fel vid öppning av paketfil, är inte ZIP-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
-msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
+msgstr "%s (Existerar Redan)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1251,15 +1239,13 @@ msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande filer gick inte att packa upp från tillägget:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "And %s more files."
-msgstr "%d fler filer"
+msgstr "%d fler filer."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketet installerades!"
@@ -1269,9 +1255,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Klart!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
-msgstr "Innehåll:"
+msgstr "Packet Innehåll:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -1294,9 +1279,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Byt namn på Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Växla Ljud-Buss Solo"
+msgstr "Växla Ljud-Buss Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1327,9 +1311,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Ta bort Buss-Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Ljud-Buss, dra och släpp för att ändra ordning."
+msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1389,12 +1372,10 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytta Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Plats för Ny Layout..."
@@ -1404,7 +1385,7 @@ msgstr "Öppna Ljud-Buss Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns ingen '%s' fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1415,18 +1396,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
+msgstr "Fel vid sparande av fil: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
+msgstr "Lägg till en ny Audio-Buss för detta layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1485,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelord kan inte användas som ett autoladdningsnamn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1515,18 +1494,9 @@ msgstr "Aktivera"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ogiltig Sökväg."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fil existerar inte."
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Inte i resursens sökväg."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr "Kunde inte lägga till autoladdning:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1577,7 +1547,7 @@ msgstr "(tom)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr "[osparad]"
+msgstr "[inte sparad]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1616,7 +1586,7 @@ msgstr "Lagrar Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen exportmall hittades vid den förväntade sökvägen:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1627,12 +1597,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import "
+"Etc' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC2' texturkomprimering för GLES3. Aktivera 'Import "
+"Etc 2' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1641,28 +1615,59 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering så GLES2 kan användas som "
+"reserv grafik drivare.\n"
+"Aktivera 'Import Etc' i Projektinställningarna eller deaktivera 'Driver "
+"Fallback Enabled'."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import "
+"Etc' i Projektinställningarna."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC2' texturkomprimering för GLES3. Aktivera 'Import "
+"Etc 2' i Projektinställningarna."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import "
+"Etc' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
+msgstr "Mallfil hittades inte:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad release mall hittades inte."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
+msgstr "Mallfil hittades inte:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars exporter."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1685,17 +1690,18 @@ msgstr "Scenträd (Noder):"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Dock"
-msgstr "Importera"
+msgid "Node Dock"
+msgstr "Node Namn:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Node Dock"
-msgstr "Node Namn:"
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr "FilSystem"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import Dock"
+msgstr "Importera"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1704,7 +1710,7 @@ msgstr "Ersätt Alla"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profilen måste ha ett giltigt filnamn och får inte innehålla '.'"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1713,7 +1719,7 @@ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Editor inaktiverad, Egenskaper inaktiverad)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1732,7 +1738,7 @@ msgstr "Beskrivning:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera kontextuell redigerare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1741,7 +1747,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera funktioner:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1750,13 +1756,15 @@ msgstr "Sök Klasser"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Fil '%s''s format är ogiltig, import avbruten"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
+"Profilen '%s' finns redan. Ta bort den före du importerar. Importeringen "
+"avbruten."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr "Radera punkter"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Godot funktions profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1831,18 +1839,16 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Skapa Mapp"
+msgstr "Välj Nuvarande Mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen finns redan, skriv över?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
-msgstr "Välj en Node"
+msgstr "Välj Denna Mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1950,9 +1956,8 @@ msgid "Go to next folder."
msgstr "Gå till överordnad mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Gå till överordnad mapp"
+msgstr "Gå till överordnad mapp."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1971,11 +1976,11 @@ msgstr "Växla Dolda Filer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "sortera objekt som ett rutnät av bilder."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "Visa objekt som lista."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1983,7 +1988,7 @@ msgstr "Kataloger & Filer:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsvisning:"
@@ -1991,10 +1996,6 @@ msgstr "Förhandsvisning:"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "ScanSources"
@@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Node"
+msgstr "Nod"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -2370,11 +2371,16 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2382,7 +2388,7 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr "Layoutnamn hittades inte!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2441,8 +2447,8 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Det finns ingen definierad scen att köra."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning."
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2492,18 +2498,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Spara Scen Som..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
@@ -2533,12 +2527,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Återställ"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Spara Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2550,6 +2547,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Stäng redigeraren?"
@@ -2818,9 +2819,8 @@ msgid "Convert To..."
msgstr "Konvertera Till..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2838,10 +2838,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Återställ Scen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -2906,22 +2902,26 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2940,32 +2940,34 @@ msgstr "Synlig Navigation"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Synkronisera scenändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Synkronisera skriptändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2982,9 +2984,8 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Vettigt!"
+msgstr "Ta Skärmdump"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
@@ -3024,12 +3025,11 @@ msgstr "Mallar"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -3149,9 +3149,8 @@ msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Mallar"
+msgstr "Hantera Mallar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3194,6 +3193,23 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr "Följande filer gick inte att packa upp från tillägget:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Spara om"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr ""
@@ -3230,9 +3246,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr ""
#: editor/editor_node.h
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "Varning"
+msgstr "Varning!"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
@@ -3449,7 +3464,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
@@ -3476,6 +3492,10 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Välj Nod(er) att Importera"
@@ -3757,6 +3777,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Byter namn på filen:"
@@ -3812,16 +3842,6 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr "Visa Ägare..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplicera"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move To..."
@@ -3855,11 +3875,19 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicera"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytta Autoload"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3896,9 +3924,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -3955,14 +3985,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find: "
-msgstr "Hitta"
+msgstr "Hitta:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace: "
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Ersätt:"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -3976,8 +4004,18 @@ msgstr "Sparar..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Söktext"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d matchningar."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d matchningar."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d matchningar."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3988,9 +4026,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Ta bort från Grupp"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
+msgstr "Gruppnamn existerar redan."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4115,6 +4152,10 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fel uppstod efter importering av skript:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
@@ -4426,9 +4467,8 @@ msgid "Open Animation Node"
msgstr "Animations-Node"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists."
-msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
+msgstr "Triangel existerar redan."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4502,7 +4542,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Moved"
msgstr "Node Namn:"
@@ -4659,14 +4698,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplicera Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Animation zoom."
+msgstr "Ingen animation finns att kopiera!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "Inte i resursens sökväg."
+msgstr "Ingen animationsresurs i urklipp!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -4677,9 +4714,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Klistra in Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Ingen animation finns att redigera!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -4715,7 +4751,7 @@ msgstr "Animeringsverktyg"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "Animering"
+msgstr "Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4824,9 +4860,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Flytta Nod(er)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Övergång"
+msgstr "Övergång existerar!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4912,9 +4947,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Övergång"
+msgstr "Övergång:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5143,14 +5177,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Laddar ner"
+msgstr "Laddar ner (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Laddar ner"
+msgstr "Laddar ner..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -5165,9 +5197,8 @@ msgid "Idle"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install..."
-msgstr "Installera"
+msgstr "Installera..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
@@ -5183,38 +5214,35 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Nyligen Uppdaterade"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Äldst Uppdaterade"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Namn (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Namn (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
-msgstr "Licens"
+msgstr "Licens (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
-msgstr "Licens"
+msgstr "Licens (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Första"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Föregående flik"
+msgstr "Föregående"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -5222,7 +5250,7 @@ msgstr "Nästa"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Sista"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -5230,16 +5258,15 @@ msgstr "Alla"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Inga resultat för \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "Importera"
+msgstr "Importera..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -5255,9 +5282,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Webbplats:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "Importera"
+msgstr "Support"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -5268,9 +5294,8 @@ msgid "Testing"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Ladda"
+msgstr "Laddar..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5279,8 +5304,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -5294,11 +5318,31 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Välj mall-fil"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -5368,29 +5412,44 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move pivot"
-msgstr "Flytta Upp"
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate CanvasItem"
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move anchor"
-msgstr "Flytta Ner"
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr "Roterar %s grader."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Resize CanvasItem"
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale CanvasItem"
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move CanvasItem"
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6392,6 +6451,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Konvertera till Versaler"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
@@ -6452,10 +6516,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6686,7 +6746,8 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Flytta Ner"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+#, fuzzy
+msgid "Command: Rotate"
msgstr "Ctrl: Rotera"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6694,6 +6755,15 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr "Skift: Flytta Alla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr "Skift+Ctrl: Skala"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotera"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "Skift+Ctrl: Skala"
@@ -6732,12 +6802,13 @@ msgid "Radius:"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr "Konvertera till %s"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@@ -7112,16 +7183,6 @@ msgid ""
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Spara om"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
@@ -7157,15 +7218,15 @@ msgid ""
msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Rad:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Function"
msgstr "Funktion:"
@@ -7209,11 +7270,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -7222,6 +7278,11 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Radera punkter"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -7461,6 +7522,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -7656,6 +7721,15 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr ""
@@ -7881,9 +7955,8 @@ msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Sökvägen är tom"
+msgstr "Spriten är tom!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
@@ -8008,7 +8081,7 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+msgid "Speed:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -8347,6 +8420,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
@@ -8517,10 +8596,25 @@ msgstr "Skapa Ny"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Ny Scen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Redigera Polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Ta bort valda nycklar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
@@ -8733,10 +8827,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -8801,10 +8891,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Spara Alla"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synkronisera Skript-ändringar"
@@ -8912,6 +8998,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr "Node Namn:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicera Nod(er)"
@@ -8930,6 +9021,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr "Uppdatera Ändringar"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -9598,6 +9694,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9659,19 +9759,6 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add initial export..."
-msgstr "Favoriter:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -9762,19 +9849,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr "Patchar"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Make Patch"
-msgstr "Gör Patch"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pack File"
-msgstr "Packar"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -9872,11 +9946,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en tom mapp."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en \"project.godot\" eller \".zip\" fil."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
@@ -9935,18 +10009,16 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importera Befintligt Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importera"
+msgstr "Importera & Ändra"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Skapa Nytt Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create & Edit"
-msgstr "Skapa Skript"
+msgstr "Skapa & Ändra"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
@@ -9972,19 +10044,27 @@ msgstr "Sökväg till projektet:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderare:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Högre visuell kvalitet\n"
+"Alla funktioner tillgängliga\n"
+"Inkompatibel med äldre hårdvara\n"
+"Inte rekommenderad för webbspel"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
@@ -9997,10 +10077,14 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Lägre visuell kvalitet\n"
+"Några funktioner fattas\n"
+"Fungerar på de flesta hårdvaror\n"
+"Rekommenderad för webbspel"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Rendrerare kan bytas senare men scener kan behöva ändras."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -10087,6 +10171,8 @@ msgid ""
"Remove this project from the list?\n"
"The project folder's contents won't be modified."
msgstr ""
+"Vill du ta bort projektet från listan?\n"
+"Projektetmappens innehåll kommer inte ändras."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10106,6 +10192,7 @@ msgid ""
"This could take a while."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektledare"
@@ -10116,8 +10203,13 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Laddar..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Senast Ändrad"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -10184,9 +10276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
+msgstr "En process med namnet '%s' existerar redan."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -10546,11 +10637,16 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "Byt namn"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "Ersätt:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
+msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10602,7 +10698,7 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10664,8 +10760,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr "Nuvarande Version:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10735,8 +10832,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instansiera Barn-Scen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Fäst Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10767,9 +10865,13 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make node as Root"
-msgstr "Vettigt!"
+msgstr "Gör nod som Rot"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr "Ta bort Nod(er)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10820,9 +10922,8 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Gör Patch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene Root"
-msgstr "Vettigt!"
+msgstr "Ny Scenrot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10906,6 +11007,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "Öppna Senaste"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Lägg till Barn-Node"
@@ -10924,9 +11032,8 @@ msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Byt Förälder-Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Vettigt!"
+msgstr "Skapa Scenrot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -10956,12 +11063,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
@@ -11092,6 +11201,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "Katalog med samma namn finns redan"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fil existerar inte."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid extension."
msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
@@ -11136,6 +11249,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ogiltig Sökväg."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid class name."
msgstr "Ogiltigt namn."
@@ -11169,9 +11287,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
-msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
+msgstr "Skriptfil existerar redan."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
@@ -11685,6 +11802,37 @@ msgstr "Filtrera noder"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Sektioner:"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Nuvarande Version:"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -12204,11 +12352,13 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Välj enhet från listan"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12216,17 +12366,35 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12240,6 +12408,48 @@ msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -12263,7 +12473,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "No build apk generated at: "
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -12300,9 +12516,8 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -12318,9 +12533,8 @@ msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Using default boot splash image."
@@ -12433,12 +12647,38 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12571,28 +12811,31 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Genererar Lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Klar!"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12657,11 +12900,20 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+msgid ""
+"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -12713,6 +12965,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12775,9 +13047,8 @@ msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!"
+msgstr "Ogiltig animation: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -12854,6 +13125,14 @@ msgstr "Varning!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12895,6 +13174,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
@@ -12925,6 +13210,61 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Söktext"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move pivot"
+#~ msgstr "Flytta Upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move anchor"
+#~ msgstr "Flytta Ner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add initial export..."
+#~ msgstr "Favoriter:"
+
+#~ msgid "Patches"
+#~ msgstr "Patchar"
+
+#~ msgid "Make Patch"
+#~ msgstr "Gör Patch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pack File"
+#~ msgstr "Packar"
+
+#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning."
+
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Inte i resursens sökväg."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Återställ"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Återställ Scen"
+
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
#~ msgstr "Ersatte %d förekomst(er)."
@@ -13067,10 +13407,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Klar!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."