diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sv.po | 680 |
1 files changed, 44 insertions, 636 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 7abece55a6..f52919ed0b 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -2144,14 +2144,34 @@ msgstr "Metoder" msgid "Theme Properties" msgstr "Tema Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "Uppräkningar" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Färg" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Uppräkningar" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Egenskapsbeskrivningar" @@ -8743,21 +8763,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Färg" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Font" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Styleboxes" msgstr "Stil" @@ -13530,7 +13535,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13539,6 +13549,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -14577,620 +14602,3 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan inte ändras." - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Botten" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vänster" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Höger" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Framsida" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Baksida" - -#~ msgid "Package Contents:" -#~ msgstr "Paketets Innehåll:" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "Singleton" - -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "Rensa profil ‘%s’? (Du kan inte ångra den här åtgärden )" - -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "Egenskaper:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Sätt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." -#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." - -#~ msgid "Q&A" -#~ msgstr "Frågor och svar" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Status:" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Redigera:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "Ladda ner" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(Installerad)" - -#~ msgid "(Missing)" -#~ msgstr "(Saknas)" - -#~ msgid "Redirect Loop." -#~ msgstr "Omdirigera Loop." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "Nedladdning Klar." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "Ta Bort Mall" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "Ladda Ner Mallar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Flytta Autoload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "Expandera alla" - -#~ msgid "Copy Params" -#~ msgstr "Kopiera Params" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "Öppna i Hjälp" - -#~ msgid "Add All" -#~ msgstr "Lägg till Alla" - -#~ msgid "Create Empty Template" -#~ msgstr "Skapa tom mall" - -#~ msgid "Data Type:" -#~ msgstr "Datatyp:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme File" -#~ msgstr "Tema" - -#~ msgid "" -#~ "Remove this project from the list?\n" -#~ "The project folder's contents won't be modified." -#~ msgstr "" -#~ "Vill du ta bort projektet från listan?\n" -#~ "Projektetmappens innehåll kommer inte ändras." - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Mallar" - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "" -#~ "En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare." - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "Urklipp är tomt" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nej" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "Söktext" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -#~ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan." - -#~ msgid "Error trying to save layout!" -#~ msgstr "Fel vid försök att spara layout!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move pivot" -#~ msgstr "Flytta Upp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move anchor" -#~ msgstr "Flytta Ner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "Favoriter:" - -#~ msgid "Patches" -#~ msgstr "Patchar" - -#~ msgid "Make Patch" -#~ msgstr "Gör Patch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr "Packar" - -#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -#~ msgstr "" -#~ "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning." - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Återställ" - -#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -#~ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?" - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "Ersatte %d förekomst(er)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" -#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" -#~ "$url2]request one[/url][/color]." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp " -#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" - -#~ msgid "enum " -#~ msgstr "enum " - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "Kort Beskrivning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "Project export failed with error code %d." -#~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d." - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lösenord:" - -#~ msgid "Pause the scene" -#~ msgstr "Pausa scenen" - -#~ msgid "Shift+" -#~ msgstr "Skift+" - -#~ msgid "Alt+" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add input +" -#~ msgstr "Lägg till Signal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Inherits" -#~ msgstr "Ärver" - -#~ msgid "Available Nodes:" -#~ msgstr "Tillgängliga Noder:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Methods:" -#~ msgstr "Metoder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "Egenskaper" - -#~ msgid "Enumerations:" -#~ msgstr "Enumerations:" - -#~ msgid "Constants:" -#~ msgstr "Konstanter:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "Beskrivning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "Egenskapsbeskrivning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "Metodbeskrivning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Node(s)?" -#~ msgstr "Ta bort Nod(er)?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not load file." -#~ msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mode (Q)" -#~ msgstr "Välj Node" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project List" -#~ msgstr "Projektlista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Avsluta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error initializing FreeType." -#~ msgstr "Fel vid initiering av FreeType." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown font format." -#~ msgstr "Okänt fontformat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error loading font." -#~ msgstr "Fel vid laddning av font." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "Ogiltig teckenstorlek." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "Föregående flik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Folder" -#~ msgstr "Skapa Mapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror X" -#~ msgstr "Spegla X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Spegla Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating solution..." -#~ msgstr "Skapar konturer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create solution." -#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save solution." -#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create C# project." -#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create C# solution" -#~ msgstr "Skapa Prenumeration" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "Visa Filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Classes" -#~ msgstr "Sök Klasser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Always" -#~ msgstr "Uppdatera Alltid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "Sökväg till Node:" - -#~ msgid "Delete selected files?" -#~ msgstr "Ta bort valda filer?" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -#~ msgstr "Det finns ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil." - -#~ msgid "Go to parent folder" -#~ msgstr "Gå till överordnad mapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Scene(s)" -#~ msgstr "Öppna Scen" - -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "Skapa mapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Klipp ut Noder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr "Ogiltig Sökväg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "Redigera Variabel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -#~ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node." - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Size:" -#~ msgstr "Vy framifrån" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "Rad:" - -#~ msgid "Col:" -#~ msgstr "Kolumn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -#~ msgstr "" -#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-" -#~ "Node." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Split" -#~ msgstr "Ta Bort Mall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poly" -#~ msgstr "Redigera Polygon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Node.." -#~ msgstr "Lägg Till Node" - -#~ msgid "Create from scene?" -#~ msgstr "Skapa från scen?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new polygon from scratch" -#~ msgstr "Skapa ny polygon från grunden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zooma Ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Zooma In" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -#~ "Create and assign one?" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen OccluderPolygon2D resurs på denna Node.\n" -#~ "Skapa och tilldela en?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Theme As" -#~ msgstr "Spara Tema Som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "Zooma In" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class List:" -#~ msgstr "Klasslista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Methods" -#~ msgstr "Publika Metoder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Methods:" -#~ msgstr "Publika Metoder:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." -#~ msgstr "Växla Favorit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current scene file." -#~ msgstr "Skapa Mapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whole words" -#~ msgstr "Hela Ord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Matcha gemener/versaler" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show In File System" -#~ msgstr "Visa i Filsystemet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search in files" -#~ msgstr "Sök Klasser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert To Uppercase" -#~ msgstr "Konvertera till Versaler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert To Lowercase" -#~ msgstr "Konvertera till Gemener" - -#~ msgid "Rotate 90 degrees" -#~ msgstr "Rotera 90 grader" - -#~ msgid "Rotate 180 degrees" -#~ msgstr "Rotera 180 grader" - -#~ msgid "Rotate 270 degrees" -#~ msgstr "Rotera 270 grader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Errors:" -#~ msgstr "Fel:" - -#~ msgid "Move Anim Track Up" -#~ msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt" - -#~ msgid "Move Anim Track Down" -#~ msgstr "Flytta Anim Spår Neråt" - -#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" -#~ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation" - -#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" -#~ msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge" - -#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -#~ msgstr "Anim Spåra Ändra Linda om Läge" - -#~ msgid "Edit Selection Curve" -#~ msgstr "Redigera Urvalsurva" - -#~ msgid "Anim Add Key" -#~ msgstr "Anim Lägg Till Nyckel" - -#, fuzzy -#~ msgid "In" -#~ msgstr "In" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Ut" - -#~ msgid "In-Out" -#~ msgstr "In-Ut" - -#~ msgid "Out-In" -#~ msgstr "Ut-In" - -#~ msgid "Change Anim Len" -#~ msgstr "Ändra Anim Längd" - -#~ msgid "Length (s):" -#~ msgstr "Längd (s):" - -#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." -#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera looping i animation." - -#~ msgid "Add new tracks." -#~ msgstr "Lägg till nya spår." - -#~ msgid "Move current track up." -#~ msgstr "Flytta nuvarande spår upp." - -#~ msgid "Move current track down." -#~ msgstr "Flytta nuvarande spår ner." - -#, fuzzy -#~ msgid "Track tools" -#~ msgstr "Spårverktyg" - -#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -#~ msgstr "Aktivera editering av individuella nycklar genom att klicka på dem." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Nyckel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Call Functions in Which Node?" -#~ msgstr "Anropa funktioner i vilken Node?" - -#~ msgid "Thanks!" -#~ msgstr "Tack!" - -#~ msgid "I see..." -#~ msgstr "Jag förstår..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ugh" -#~ msgstr "Ugh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Script" -#~ msgstr "Kör Skript" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Animation" -#~ msgstr "Kopiera Animation" - -#, fuzzy -#~ msgid "prev" -#~ msgstr "förhandsgranska" - -#~ msgid "OK :(" -#~ msgstr "OK :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Villkor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sequence" -#~ msgstr "Sekvens" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iterator" -#~ msgstr "Iterator" - -#~ msgid "Replace By" -#~ msgstr "Ersätt Med" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backwards" -#~ msgstr "Baklänges" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prompt On Replace" -#~ msgstr "Fråga vid Ersättning" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Hoppa över" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to " -#~ "create a new folder)." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt projekt kommer att skapas i en icke-tom mapp (du kanske vill skapa " -#~ "en ny mapp)." - -#~ msgid "That's a BINGO!" -#~ msgstr "Det är en BINGO!" - -#~ msgid "Move Add Key" -#~ msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel" - -#~ msgid "List:" -#~ msgstr "Lista:" |