summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r--editor/translations/sv.po680
1 files changed, 44 insertions, 636 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 7abece55a6..f52919ed0b 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -2144,14 +2144,34 @@ msgstr "Metoder"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Tema Egenskaper"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "Uppräkningar"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Färg"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Uppräkningar"
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Egenskapsbeskrivningar"
@@ -8743,21 +8763,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Färg"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Styleboxes"
msgstr "Stil"
@@ -13530,7 +13535,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13539,6 +13549,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -14577,620 +14602,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan inte ändras."
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Botten"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Vänster"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Höger"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Framsida"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Baksida"
-
-#~ msgid "Package Contents:"
-#~ msgstr "Paketets Innehåll:"
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "Singleton"
-
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "Rensa profil ‘%s’? (Du kan inte ångra den här åtgärden )"
-
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "Egenskaper:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Sätt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
-#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
-
-#~ msgid "Q&A"
-#~ msgstr "Frågor och svar"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Redigera:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "Ladda ner"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(Installerad)"
-
-#~ msgid "(Missing)"
-#~ msgstr "(Saknas)"
-
-#~ msgid "Redirect Loop."
-#~ msgstr "Omdirigera Loop."
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "Nedladdning Klar."
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "Ta Bort Mall"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "Ladda Ner Mallar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Flytta Autoload"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expand All Properties"
-#~ msgstr "Expandera alla"
-
-#~ msgid "Copy Params"
-#~ msgstr "Kopiera Params"
-
-#~ msgid "Open in Help"
-#~ msgstr "Öppna i Hjälp"
-
-#~ msgid "Add All"
-#~ msgstr "Lägg till Alla"
-
-#~ msgid "Create Empty Template"
-#~ msgstr "Skapa tom mall"
-
-#~ msgid "Data Type:"
-#~ msgstr "Datatyp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme File"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove this project from the list?\n"
-#~ "The project folder's contents won't be modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du ta bort projektet från listan?\n"
-#~ "Projektetmappens innehåll kommer inte ändras."
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Mallar"
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr ""
-#~ "En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "Urklipp är tomt"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nej"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search complete"
-#~ msgstr "Söktext"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-#~ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
-
-#~ msgid "Error trying to save layout!"
-#~ msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move pivot"
-#~ msgstr "Flytta Upp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move anchor"
-#~ msgstr "Flytta Ner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "Favoriter:"
-
-#~ msgid "Patches"
-#~ msgstr "Patchar"
-
-#~ msgid "Make Patch"
-#~ msgstr "Gör Patch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pack File"
-#~ msgstr "Packar"
-
-#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning."
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Återställ"
-
-#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-#~ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-#~ msgstr "Ersatte %d förekomst(er)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
-#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
-#~ "$url2]request one[/url][/color]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp "
-#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
-
-#~ msgid "enum "
-#~ msgstr "enum "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "Kort Beskrivning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#~ msgid "Project export failed with error code %d."
-#~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#~ msgid "Pause the scene"
-#~ msgstr "Pausa scenen"
-
-#~ msgid "Shift+"
-#~ msgstr "Skift+"
-
-#~ msgid "Alt+"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add input +"
-#~ msgstr "Lägg till Signal"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Inherits"
-#~ msgstr "Ärver"
-
-#~ msgid "Available Nodes:"
-#~ msgstr "Tillgängliga Noder:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Methods:"
-#~ msgstr "Metoder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Properties:"
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#~ msgid "Enumerations:"
-#~ msgstr "Enumerations:"
-
-#~ msgid "Constants:"
-#~ msgstr "Konstanter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "Beskrivning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "Metodbeskrivning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Node(s)?"
-#~ msgstr "Ta bort Nod(er)?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: could not load file."
-#~ msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Mode (Q)"
-#~ msgstr "Välj Node"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "Projektlista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Avsluta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error initializing FreeType."
-#~ msgstr "Fel vid initiering av FreeType."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown font format."
-#~ msgstr "Okänt fontformat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error loading font."
-#~ msgstr "Fel vid laddning av font."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Folder"
-#~ msgstr "Föregående flik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Folder"
-#~ msgstr "Skapa Mapp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror X"
-#~ msgstr "Spegla X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror Y"
-#~ msgstr "Spegla Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating solution..."
-#~ msgstr "Skapar konturer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create solution."
-#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to save solution."
-#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create C# project."
-#~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create C# solution"
-#~ msgstr "Skapa Prenumeration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Projekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "Visa Filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled Classes"
-#~ msgstr "Sök Klasser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Always"
-#~ msgstr "Uppdatera Alltid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to Node:"
-#~ msgstr "Sökväg till Node:"
-
-#~ msgid "Delete selected files?"
-#~ msgstr "Ta bort valda filer?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-#~ msgstr "Det finns ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil."
-
-#~ msgid "Go to parent folder"
-#~ msgstr "Gå till överordnad mapp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Scene(s)"
-#~ msgstr "Öppna Scen"
-
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Skapa mapp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Node"
-#~ msgstr "Klipp ut Noder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Ogiltig Sökväg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Variable:"
-#~ msgstr "Redigera Variabel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-#~ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "Vy framifrån"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "Rad:"
-
-#~ msgid "Col:"
-#~ msgstr "Kolumn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-#~ msgstr ""
-#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-"
-#~ "Node."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Split"
-#~ msgstr "Ta Bort Mall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poly"
-#~ msgstr "Redigera Polygon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Node.."
-#~ msgstr "Lägg Till Node"
-
-#~ msgid "Create from scene?"
-#~ msgstr "Skapa från scen?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
-#~ msgstr "Skapa ny polygon från grunden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma Ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Zooma In"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
-#~ "Create and assign one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen OccluderPolygon2D resurs på denna Node.\n"
-#~ "Skapa och tilldela en?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Theme As"
-#~ msgstr "Spara Tema Som"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom:"
-#~ msgstr "Zooma In"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class List:"
-#~ msgstr "Klasslista:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Methods"
-#~ msgstr "Publika Metoder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Methods:"
-#~ msgstr "Publika Metoder:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
-#~ msgstr "Växla Favorit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show current scene file."
-#~ msgstr "Skapa Mapp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whole words"
-#~ msgstr "Hela Ord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "Matcha gemener/versaler"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show In File System"
-#~ msgstr "Visa i Filsystemet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search in files"
-#~ msgstr "Sök Klasser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert To Uppercase"
-#~ msgstr "Konvertera till Versaler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert To Lowercase"
-#~ msgstr "Konvertera till Gemener"
-
-#~ msgid "Rotate 90 degrees"
-#~ msgstr "Rotera 90 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 180 degrees"
-#~ msgstr "Rotera 180 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 270 degrees"
-#~ msgstr "Rotera 270 grader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Errors:"
-#~ msgstr "Fel:"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Up"
-#~ msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Down"
-#~ msgstr "Flytta Anim Spår Neråt"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
-#~ msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-#~ msgstr "Anim Spåra Ändra Linda om Läge"
-
-#~ msgid "Edit Selection Curve"
-#~ msgstr "Redigera Urvalsurva"
-
-#~ msgid "Anim Add Key"
-#~ msgstr "Anim Lägg Till Nyckel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "In"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Ut"
-
-#~ msgid "In-Out"
-#~ msgstr "In-Ut"
-
-#~ msgid "Out-In"
-#~ msgstr "Ut-In"
-
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Ändra Anim Längd"
-
-#~ msgid "Length (s):"
-#~ msgstr "Längd (s):"
-
-#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
-#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera looping i animation."
-
-#~ msgid "Add new tracks."
-#~ msgstr "Lägg till nya spår."
-
-#~ msgid "Move current track up."
-#~ msgstr "Flytta nuvarande spår upp."
-
-#~ msgid "Move current track down."
-#~ msgstr "Flytta nuvarande spår ner."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track tools"
-#~ msgstr "Spårverktyg"
-
-#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-#~ msgstr "Aktivera editering av individuella nycklar genom att klicka på dem."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Nyckel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
-#~ msgstr "Anropa funktioner i vilken Node?"
-
-#~ msgid "Thanks!"
-#~ msgstr "Tack!"
-
-#~ msgid "I see..."
-#~ msgstr "Jag förstår..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ugh"
-#~ msgstr "Ugh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Script"
-#~ msgstr "Kör Skript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Animation"
-#~ msgstr "Kopiera Animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "förhandsgranska"
-
-#~ msgid "OK :("
-#~ msgstr "OK :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Villkor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "Sekvens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iterator"
-#~ msgstr "Iterator"
-
-#~ msgid "Replace By"
-#~ msgstr "Ersätt Med"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backwards"
-#~ msgstr "Baklänges"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt On Replace"
-#~ msgstr "Fråga vid Ersättning"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Hoppa över"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
-#~ "create a new folder)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt projekt kommer att skapas i en icke-tom mapp (du kanske vill skapa "
-#~ "en ny mapp)."
-
-#~ msgid "That's a BINGO!"
-#~ msgstr "Det är en BINGO!"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel"
-
-#~ msgid "List:"
-#~ msgstr "Lista:"