summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sv.po')
-rw-r--r--editor/translations/sv.po178
1 files changed, 73 insertions, 105 deletions
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index f22e9500e1..3b674ce0e3 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -23,13 +23,14 @@
# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021.
# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021.
+# Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -385,15 +386,13 @@ msgstr "Anim Infoga"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna '%s'."
+msgstr "nod '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "animering"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -402,9 +401,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "egenskapen '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -874,9 +872,8 @@ msgstr ""
"vilotid."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
+msgstr "Ett skott"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
@@ -1304,9 +1301,8 @@ msgid "(and %s more files)"
msgstr "(och %s fler filer)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr "Paketet installerades!"
+msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1830,9 +1826,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Aktivera kontextuell redigerare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Properties:"
-msgstr "Expandera alla"
+msgstr "Klassegenskaper:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Metodbeskrivningar"
+msgstr "Metodbeskrivning"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2606,13 +2601,15 @@ msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s finns inte längre! Vänligen ange en ny lagringsplats."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
msgstr ""
+"Den aktuella scenen har ingen rotnod, men %d modifierade externa resurser "
+"sparades ändå."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2651,29 +2648,27 @@ msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att ångra medan musknapparna är nedtryckta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "Inget att ångra."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo: %s"
-msgstr "Ångra"
+msgstr "Ångra: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att göra om medan musknapparna är nedtryckta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "Inget att göra om."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo: %s"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Gör om: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -3278,9 +3273,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektör"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandera alla"
+msgstr "Expandera Nedre Panel"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -3452,9 +3446,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Version"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -3721,9 +3714,8 @@ msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Fel vid laddning:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting to the mirror..."
-msgstr "Anslut Till Node:"
+msgstr "Ansluter till spegeln..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
@@ -3749,9 +3741,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed:"
-msgstr "Förfrågning Misslyckades."
+msgstr "Förfrågning misslyckades:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
@@ -3902,9 +3893,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download from:"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr "Ladda ner från:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -4405,19 +4395,19 @@ msgstr "Genererar Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Generera för mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Kör anpassat skript..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att läsa in skript efter import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt/felaktigt skript för efterimport (kontrollera konsolen):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -4432,22 +4422,20 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "Välj Node"
+msgstr "Välj Importör"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr "Importör:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Ladda Standard"
+msgstr "Återställ till standardvärden"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll fil (ingen import)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -4472,6 +4460,10 @@ msgid ""
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
+"Du har väntande ändringar som inte har tillämpats ännu. Klicka på "
+"Återimportera för att tillämpa ändringar som gjorts i importalternativen.\n"
+"Om du väljer en annan resurs i FilSystem-dockan utan att först klicka på "
+"Återimportera kommer ändringar som gjorts i importdockan att ignoreras."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -4484,16 +4476,18 @@ msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Spara scener, återimportera och starta om"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
+msgstr "Att ändra typen av en importerad fil kräver omstart av editorn."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"VARNING: Det finns tillgångar som använder den här resursen, de kan sluta "
+"laddas in korrekt."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4519,7 +4513,7 @@ msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda en befintlig resurs från disken och redigera den."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
@@ -4835,9 +4829,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
-msgstr "Uppdatera Ändringar"
+msgstr "Parameter ändrad:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -5469,9 +5462,8 @@ msgid "Request failed, timeout"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout."
-msgstr "Tid:"
+msgstr "Tidsgräns."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
@@ -8028,9 +8020,8 @@ msgid "Translate"
msgstr "Översättningar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Skala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -8062,28 +8053,24 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Storlek: "
+msgstr "Storlek:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes:"
-msgstr "Uppdatera Ändringar"
+msgstr "Materialförändringar:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes:"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Shader Ändringar:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes:"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ytförändringar:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls:"
@@ -8838,9 +8825,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating the editor"
-msgstr "Stäng redigeraren?"
+msgstr "Uppdaterar editorn"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8857,9 +8843,8 @@ msgid "With Data"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select by data type:"
-msgstr "Välj en Node"
+msgstr "Välj efter datatyp:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9101,9 +9086,8 @@ msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Stil"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Items:"
-msgstr "Ta Bort Mall"
+msgstr "Ta bort objekt:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
@@ -9143,9 +9127,8 @@ msgid "Editor Theme"
msgstr "Redigera Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Another Theme Resource:"
-msgstr "Ta bort Resurs"
+msgstr "Välj en annan temaresurs:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9201,18 +9184,16 @@ msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override All"
-msgstr "skriv över:"
+msgstr "Åsidosätt Alla"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9234,9 +9215,8 @@ msgid "Default Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select UI Scene:"
-msgstr "Återställ Scen"
+msgstr "Välj UI-scen:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid ""
@@ -9386,9 +9366,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Hitta Nästa"
+msgstr "Hitta Bricka"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -9559,9 +9538,8 @@ msgid "Navigation Mode"
msgstr "Animations-Node"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Raw-Läge"
+msgstr "Bitmaskläge"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9569,9 +9547,8 @@ msgid "Priority Mode"
msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Mode"
-msgstr "Växla Läge"
+msgstr "Icon Läge"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
@@ -9857,9 +9834,8 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "Skapa Ny"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ändringar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -10723,9 +10699,8 @@ msgid "VisualShader"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Visual Property:"
-msgstr "Redigera Filter"
+msgstr "Redigera Visuell Egenskap:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -11147,14 +11122,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove %d projects from the list?"
-msgstr "Välj enhet från listan"
+msgstr "Ta bort %d projekt från listan?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr "Välj enhet från listan"
+msgstr "Vill du ta bort det här projektet från listan?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11279,14 +11252,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Nyckel "
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Nyckel "
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr ""
@@ -13584,9 +13557,8 @@ msgstr ""
"Snälla Vänta..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
-msgstr "Kunde inte öppna mall för export:"
+msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -13646,9 +13618,8 @@ msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
+msgstr "Kunde inte skriva expansionspaketfil!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -13701,9 +13672,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Lägger till %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
+msgstr "Kunde inte exportera projektfiler"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -13768,14 +13738,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory:"
-msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+msgstr "Kunde inte skapa HTTP-serverkatalog:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server:"
-msgstr "Fel vid sparande av scenen."
+msgstr "Fel vid start av HTTP-server:"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -14574,9 +14542,8 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
+msgstr "Ogiltig jämförelsefunktion för den typen."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
@@ -14607,8 +14574,9 @@ msgid "Assignment to uniform."
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstanter kan inte ändras."
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Botten"