summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po846
1 files changed, 688 insertions, 158 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index fd8f5d95b3..7b6f9a73b1 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -444,6 +448,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Додај нову траку"
@@ -554,8 +562,9 @@ msgstr "FPS"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
@@ -713,8 +722,9 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Број линије:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Замени %d појаве/а."
+#, fuzzy
+msgid "%d replaced."
+msgstr "Замени..."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
@@ -750,6 +760,10 @@ msgstr "Само одабрано"
msgid "Standard"
msgstr ""
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Прикажи панел скриптица"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -835,6 +849,11 @@ msgstr "Додатни аргументи позива:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr "Поставке објекта."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Поставке залепљавања"
@@ -1023,7 +1042,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Пут"
@@ -1235,10 +1254,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Декомпресија средства"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "још %d датотека/е"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
@@ -1248,6 +1281,11 @@ msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Садржај:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -1388,6 +1426,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Додај бас"
@@ -1510,7 +1553,8 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -1777,6 +1821,11 @@ msgstr "Обриши TileMap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "Управљај извозним шаблонима"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "још %d датотека/е"
@@ -1989,14 +2038,28 @@ msgstr "Наслеђено од:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Кратак опис:"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Онлајн документација"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методе"
@@ -2010,37 +2073,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Енумерације"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Константе"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Онлајн документација"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
-"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Опис особине:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Опис особине:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Ново име:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2069,6 +2113,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Потражи помоћ"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Разликовање великих и малих слова"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Покажи помагаче"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Display All"
msgstr "Прикажи нормалу"
@@ -2113,6 +2166,30 @@ msgstr "Чланови"
msgid "Class"
msgstr "Класа:"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Методе"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Константан"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Особине"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "Особине"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr ""
@@ -2198,10 +2275,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2775,7 +2848,8 @@ msgstr "Поврати сцену"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"
@@ -3015,8 +3089,8 @@ msgid "Play"
msgstr "Покрени"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene"
-msgstr "Паузирај сцену"
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@@ -3125,9 +3199,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Извези пројекат"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Template Package"
+msgstr "Менаџер извозних шаблона"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -3138,10 +3213,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Споји са постојећим"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
@@ -3181,6 +3252,10 @@ msgstr "Отвори следећи уредник"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Отвори претходни уредник"
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
@@ -3506,6 +3581,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Увожење:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -3636,6 +3719,11 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "Управљај извозним шаблонима"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Менаџер извозних шаблона"
@@ -3727,6 +3815,11 @@ msgstr "Нова наслеђена сцена..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr "Одабери главну сцену"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Scenes"
msgstr "Отвори сцену"
@@ -4058,6 +4151,11 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Чување..."
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d Files"
+msgstr " Датотеке"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
@@ -4066,10 +4164,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Обриши уобичајено за „%s“"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid " Files"
-msgstr " Датотеке"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Увези као:"
@@ -4515,6 +4609,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Clips"
+msgstr "Звучни слушалац"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips"
+msgstr "Звучни слушалац"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Промени векторску функцију"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
@@ -4649,7 +4758,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Анимационе алатке"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимација"
@@ -4759,6 +4867,11 @@ msgstr "Режим померања"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Померај"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Transition"
msgstr "Померај"
@@ -4845,6 +4958,11 @@ msgstr ""
msgid "Transition: "
msgstr "Померај"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Mode:"
+msgstr "Режим инспекције"
+
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5108,6 +5226,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Преузимање овог ресурса је у току!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr "Лиценса"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr "Лиценса"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "први"
@@ -5217,6 +5361,15 @@ msgid "Grid Step:"
msgstr "Корак мреже:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "steps"
+msgstr "2 корака"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "Ротација офсета:"
@@ -5226,6 +5379,11 @@ msgstr "Ротације корака:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale Step:"
+msgstr "Скала:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Помери вертикални водич"
@@ -5306,6 +5464,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "десно"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Ротирај полигон"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Поглед одоздо"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Left"
+msgstr "Увучи лево"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Top"
+msgstr "Центрирај одабрано"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Right"
+msgstr "Увучи десно"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Bottom"
+msgstr "Доле"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Поглед с лева"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Wide"
+msgstr "Поглед одозго"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Wide"
+msgstr "Поглед с десна"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr "Поглед одоздо"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Размера скале:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Само сидра"
@@ -5319,6 +5558,20 @@ msgstr "Промени сидра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Selected"
msgstr "Избор алатки"
@@ -5471,6 +5724,11 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Користи лепљење ротације"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr "Користи лепљење"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Залепи релативно"
@@ -5623,7 +5881,7 @@ msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
@@ -5635,6 +5893,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Уметни кључ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Анимациони кључ убачен."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
@@ -5747,6 +6010,22 @@ msgstr "Маска емисије"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Директоријуми и датотеке:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Сними од пиксела"
@@ -5875,12 +6154,13 @@ msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Мрежа је празна!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Направи статичо тело од троуглова"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr "Направи троугластог сударног брата"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Направи конвексно статичко тело"
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Направи статичо тело од троуглова"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -5892,12 +6172,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "Направи фигуру од троуглова"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed creating shapes!"
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Convex Shape(s)"
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr "Направи конвексну фигуру"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
msgstr "Направи конвексну фигуру"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5917,7 +6215,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -5950,19 +6247,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Направи троугласто статично тело"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Направи троугластог сударног брата"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgstr "Направи конвексног сударног брата"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Направи конвексног сударног брата"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Направи ивичну мрежу..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View UV1"
msgstr "Поглед"
@@ -5984,11 +6319,27 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Величина ивице:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Обриши ствар %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "Ажурирај из сцене"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Library"
+msgstr "MeshLibrary..."
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Додај ствар"
@@ -6656,6 +7007,23 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Сачувај као..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Увези тему"
@@ -6791,10 +7159,6 @@ msgstr "Затвори документацију"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Прикажи панел скриптица"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Корак у"
@@ -6895,11 +7259,6 @@ msgstr ""
"Извор: "
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal"
-msgstr "Сигнали"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
@@ -6928,6 +7287,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Потпун симбол"
@@ -7356,6 +7720,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Направи приказ мрежа"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Слободан поглед лево"
@@ -7604,21 +7972,40 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "Направи приказ мрежа"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Направи полигон"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Направи навигациони полигон"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "Направи навигациони полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Направи осенчен полигон"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "Направи осенчен полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Мрежа је празна!"
@@ -7704,6 +8091,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Додај оквир"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!"
@@ -8004,6 +8396,7 @@ msgid "Data Type:"
msgstr "Тип податка:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
@@ -8020,8 +8413,9 @@ msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Константан"
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "Сачувај тему"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -8143,6 +8537,19 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Споји од сцене"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Autotile"
+msgstr "Аутоматски рез"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Следећа скриптица"
@@ -8162,6 +8569,41 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Режим ротације"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision"
+msgstr "Анимациони чвор"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion"
+msgstr "Измени полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Направи навигациону мрежу"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bitmask"
+msgstr "Режим ротације"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Режим извоза:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z Index"
+msgstr "Режим инспекције"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Region Mode"
msgstr "Режим ротације"
@@ -8404,6 +8846,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Направи навигациони полигон"
@@ -8426,7 +8878,7 @@ msgstr "TileSet..."
msgid "No VCS addons are available."
msgstr ""
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -8703,8 +9155,9 @@ msgid "Dodge operator."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "HardLight operator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HardLight operator."
+msgstr "Промени скаларни оператор"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
@@ -9308,9 +9761,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
-"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
-"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9377,6 +9831,15 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Покретљива"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add initial export..."
+msgstr "Додај улаз"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Add previous patches..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Обриши закрпу „%s“ са листе?"
@@ -9426,6 +9889,12 @@ msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Path"
msgstr "Извези пројекат"
@@ -9481,6 +9950,11 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Направи закрп"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pack File"
+msgstr " Датотеке"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Карактеристике"
@@ -9527,6 +10001,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Извоз PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Извези пројекат"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Режим извоза:"
@@ -9536,6 +10014,15 @@ msgstr "Режим извоза:"
msgid "Export All"
msgstr "Извоз"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP File"
+msgstr " Датотеке"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:"
@@ -9549,11 +10036,18 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The path does not exist."
+#, fuzzy
+msgid "The path specified doesn't exist."
msgstr "Путања не постоји."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9561,11 +10055,11 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgid "This directory already contains a Godot project."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9613,10 +10107,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -9805,6 +10295,10 @@ msgid "Projects"
msgstr "Пројекат"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
@@ -9888,18 +10382,6 @@ msgid "Device"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr ""
@@ -10245,6 +10727,11 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Постави правоугаони регион"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Поставке залепљавања"
@@ -10283,7 +10770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Per Level counter"
+msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10314,10 +10801,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expressions"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
msgstr ""
@@ -10326,11 +10809,11 @@ msgid "Keep"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "CamelCase to under_scored"
+msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "under_scored to CamelCase"
+msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10352,6 +10835,15 @@ msgstr "Велика слова"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј увеличање"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "At character %s"
+msgstr "Важећа слова:"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
@@ -10823,7 +11315,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Script is valid."
+msgid "Script path/name is valid."
msgstr "Анимационо дрво је важеће."
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10847,6 +11339,11 @@ msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Класа:"
@@ -10931,6 +11428,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Учитај грешке"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Обриши тачке"
@@ -10981,10 +11482,6 @@ msgid "Total:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr ""
@@ -11184,10 +11681,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
@@ -11329,6 +11822,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "Обриши одабрано"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Обриши избор"
@@ -11474,6 +11972,16 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Додај улаз"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Додај улаз"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећи уграђени тип."
@@ -11539,16 +12047,6 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Input Port"
-msgstr "Додај улаз"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Output Port"
-msgstr "Додај улаз"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Обриши тачку"
@@ -11598,10 +12096,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
@@ -11684,7 +12178,7 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -11726,6 +12220,21 @@ msgid "Members:"
msgstr "Чланови:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "Измени уобичајен тип"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "Додавање %s..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Иди на функцију..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
msgstr ""
@@ -11927,27 +12436,10 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -12004,11 +12496,21 @@ msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са слич
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr "Неважеће име."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Неважеће име."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr "Неважеће име."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Неважеће име."
@@ -12441,7 +12943,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12548,6 +13057,38 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+#~ msgstr "Замени %d појаве/а."
+
+#~ msgid "Create Static Convex Body"
+#~ msgstr "Направи конвексно статичко тело"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
+#~ "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Кратак опис:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Опис"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
+
+#~ msgid "Pause the scene"
+#~ msgstr "Паузирај сцену"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Snap to Grid"
#~ msgstr "Залепи за мрежу"
@@ -12780,10 +13321,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Колона:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додај тачку"
@@ -12865,10 +13402,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Property: "
-#~ msgstr "Особине"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
#~ msgstr "Директоријум као омиљени"
@@ -13159,9 +13692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Заменити са"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Разликовање великих и малих слова"
-
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "Натраг"