summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po128
1 files changed, 91 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index bb56bcbe29..73448d79ed 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -6,11 +6,13 @@
# Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
# Младен Габић <cupakabra@protonmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Младен Габић <cupakabra@protonmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n"
@@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -100,7 +102,6 @@ msgid "Balanced"
msgstr "Балансирано"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
@@ -109,14 +110,12 @@ msgid "Time:"
msgstr "Време:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Убаци кључ"
+msgstr "Овде Убаците Кључ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Сигурно желиш да уклониш све везе са \"%s\
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Сигнали"
+msgstr "Знаци"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -2271,9 +2270,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Наслеђено од:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Опис:"
+msgstr "Опис"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2296,25 +2294,26 @@ msgstr "Уобичајено"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "Методе"
+msgstr "Поступци"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Особине"
+msgstr "Особине Теме"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Енумерације"
+msgstr "Пописивање"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "Константе"
+msgstr "Непроменљиве"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Опис особине:"
+msgstr "Описи Особина"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Опис методе:"
+msgstr "Описи Метода"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2626,6 +2625,16 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Сачувај све сцене"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
@@ -2762,6 +2771,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -3117,11 +3130,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Сачувај сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Сачувај све сцене"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Конвертуј у..."
@@ -4748,6 +4756,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Обриши уобичајено за „%s“"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Поново увези"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Увези као:"
@@ -4757,10 +4777,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "Поставке"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr "Поново увези"
-
-#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Упамти Сцену, Опет Увези, и Рестартуј"
@@ -8054,11 +8070,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Помери доле"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
+#, fuzzy
+msgid "Next Script"
msgstr "Следећа скриптица"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
msgstr "Претходна скриптица"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -8447,13 +8465,13 @@ msgstr "Овај костур нема кости, креирај му децу
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Постави Одмор Позу на Коске"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr "Постави Одмор Позу на Коске"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8525,7 +8543,7 @@ msgstr "Ортогонална пројекција"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Right Perspective"
+msgid "Left Perspective"
msgstr "Перспективна пројекција"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8535,6 +8553,11 @@ msgstr "Ортогонална пројекција"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Front Orthogonal"
msgstr "Ортогонална пројекција"
@@ -8904,6 +8927,27 @@ msgid "Right View"
msgstr "Поглед с десна"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr "Поглед испред"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "Пребаци у перспективни/ортогонални поглед"
@@ -12300,15 +12344,15 @@ msgstr ""
"карактер."
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Key "
msgstr "Кључ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joy Button"
msgstr "Џојс дугмиж"
@@ -16151,6 +16195,14 @@ msgstr ""
"Уобичајено Окружење наведено у Подешавањима Пројекта (Исцртавање -> Окружење "
"-> Уобичајено Окружење) није успешно учитано."
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16166,7 +16218,9 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr "Величина Viewport-а мора бити већа од 0 да би се нешто исцртало."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp