summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 3ba1c674a3..53fb04b3e4 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -457,11 +457,6 @@ msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Није могуже додати нову траку без корена"
@@ -515,9 +510,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Помери кључеве"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2727,7 +2722,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -13503,10 +13498,6 @@ msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -14817,6 +14808,14 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константе није могуће мењати."
+#, fuzzy
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Нема ресурса за копирање!"
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"