summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po188
1 files changed, 149 insertions, 39 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 68cddb924c..369e0d1c05 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
@@ -1139,14 +1139,18 @@ msgstr "Власници:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "Обриши одабране датотеке из пројекта? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Жељене датотеке за брисање су потребне за рад других ресурса.\n"
"Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
@@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "Преглед повезаних ресурса"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -2528,19 +2532,25 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Грешка при чувању распореда!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Уобичајен распоред је преуређен."
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Име распореда није пронађен!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+#, fuzzy
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Постави подразумевани изглед на почетну вредност."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -4011,6 +4021,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Дато име садржи неважећа слова."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Преименовање датотеке:"
@@ -4065,15 +4085,6 @@ msgstr "Измени зависности..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Погледај власнике..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Дуплирај"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Помери у..."
@@ -4106,11 +4117,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Умањи све"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Дуплирај"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Помери аутоматско учитавање"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4149,9 +4167,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Помери"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4232,8 +4252,18 @@ msgstr "Чување..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Потражи текст"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "Нема подударања."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "Нема подударања."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "Нема подударања."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -9144,11 +9174,26 @@ msgstr "Направи нов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Цртање правоугаоником"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Направи нови полигон од почетка."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "Задржи многоугао унутар региона Четвороугла."
@@ -9387,11 +9432,6 @@ msgstr "Грешка"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Име није дато"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No files added to stage"
msgstr "Ни један фајл није додат на позорницу"
@@ -9462,11 +9502,6 @@ msgstr "Сачувај све"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Додај предајну поруку"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
@@ -10895,6 +10930,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@@ -13591,6 +13630,10 @@ msgstr ""
"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
@@ -13913,6 +13956,26 @@ msgstr ""
"ПроцесорЧестице2Д анимација захтева коришћење ПлатноПредметМатеријала са "
"омогућеном \"Анимациом Честица\"."
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14281,6 +14344,26 @@ msgstr ""
"Промена величине у ТврдомТелу (у карактеру или трвдом моду) ће бити "
"преписана од стране физичког мотора у раду."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14464,6 +14547,11 @@ msgstr "Узбуна!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Молимо Потврди..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Укључи лепљење"
+
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14560,6 +14648,28 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константе није могуће мењати."
#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Потражи текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Име није дато"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Додај предајну поруку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "Грешка при чувању распореда!"
+
+#~ msgid "Default editor layout overridden."
+#~ msgstr "Уобичајен распоред је преуређен."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Move pivot"
#~ msgstr "Помери пивот"